ВыберитеЖалюзи-логотип

SelectBlinds 15 Channel Remote Control Programming

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming-product

Технические характеристики

Томtage 3В (CR2450)
Радиочастота 433.92 МГц Двунаправленный
Мощность передачи 10 милливатт
Рабочая температура от 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C)
РЧ модуляция ФСК
Функция блокировки Да
Рейтинг IP IP20
Расстояние передачи до 200 м (на открытом воздухе)

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Не подвергайте двигатель воздействию влаги, dampили экстремальные температурные условия.
  2. Не сверлить в двигатель.
  3. Не режьте антенну. Держите ее вдали от металлических предметов.
  4. Не позволяйте детям играть с этим устройством.
  5. Если кабель питания или разъем повреждены, не используйте
  6. Убедитесь, что кабель питания и антенна свободны и защищены от движущихся частей.
  7. Проложенный через стены кабель должен быть надлежащим образом изолирован.
  8. Двигатель следует устанавливать только в горизонтальном положении.
  9. Перед установкой удалите ненужные шнуры и отключите оборудование, не требующееся для работы устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БАТАРЕЕ-МОНЕТКЕ

  1. Извлеките и немедленно утилизируйте или утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами и храните их в недоступном для детей месте. НЕ выбрасывайте батареи в бытовой мусор и не сжигайте.
  2. Даже использованные батареи могут стать причиной серьезных травм или смерти.
  3. Позвоните в местный токсикологический центр для получения информации о лечении.
  4. Совместимый тип батареи — CR2450.
  5. Номинальная емкость аккумулятораtagе составляет 3.0 В.
  6. Неперезаряжаемые батареи не подлежат перезарядке.
  7. Не пытайтесь разряжать, заряжать, разбирать, нагревать выше 50°C/122°F или сжигать. Это может привести к травме из-за выхода воздуха, утечки или взрыва, что приведет к химическим ожогам.
  8. Убедитесь, что батареи установлены правильно, соблюдая полярность (+ и -). Не смешивайте старые и новые батареи, батареи разных марок или типов, такие как щелочные, угольно-цинковые или аккумуляторные батареи.
  9. Извлеките и немедленно утилизируйте или утилизируйте батареи из оборудования, не используемого в течение длительного периода времени, в соответствии с местными правилами.
  10. Всегда полностью закрывайте батарейный отсек. Если батарейный отсек не закрывается надежно, прекратите использование продукта, извлеките батареи и храните их в недоступном для детей месте.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • ОПАСНОСТЬ ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ: Этот продукт содержит таблеточную или плоскую батарейку.
  • При проглатывании может произойти СМЕРТЬ или серьезная травма.
  • Проглоченная таблетка или батарейка-таблетка могут вызвать внутренние химические ожоги всего за 2 часа.
  • ХРАНИТЕ новые и использованные батарейки В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
  • Немедленно обратитесь за медицинской помощью, если есть подозрение, что батарея была проглочена или введена в любую часть тела.
  • КР 2450, 3В

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯVIEW

Пожалуйста, прочтите перед установкой и использованием. Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования.

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КНОПКИ

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (1)

РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПКИ P1

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (2)

ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

  • а. Аккуратно вставьте прилагаемый инструмент для выталкивания в отверстие для штифта, слегка надавите на крышку и сдвиньте ее.
  • б. Установите батарею (CR2450) положительной (+) стороной вверх.
  • в. Аккуратно сдвиньте крышку назад, пока не услышите щелчок.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (3)

РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ – ОТКЛЮЧЕНИЕ НАСТРОЙКИ ОГРАНИЧЕНИЙ

  • а. Снимите крышку с задней стороны пульта дистанционного управления, переключатель блокировки находится в правом углу.
  • б. Переместите переключатель в положение «Блокировка», чтобы отключить следующие команды, на пульте дистанционного управления будет отображаться «L» (замок):
    • Изменить направление двигателя
    • Установка верхнего и нижнего предела
    • Отрегулировать лимит
    • Роликовый режим или режим Sheer
  • в. Переместите переключатель в положение «Разблокировать», чтобы оценить все функции дистанционного управления, на пульте дистанционного управления отобразится «U» (разблокировать).

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (4)

*Эта расширенная функция предназначена для использования после завершения программирования всех оттенков. Пользовательский режим предотвратит случайное или непреднамеренное изменение пределов.

ВАРИАНТЫ КАНАЛА

ВЫБЕРИТЕ КАНАЛ

  • а. Нажмите кнопку «<» на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать более низкий канал.
  • б. Нажмите кнопку «>» на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать более высокий канал.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (5)

СКРЫТЬ НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ КАНАЛЫ

  • a. Press and Hold (about 3 sec) “<” and “>” buttons simultaneously until re-mote control displays “C” (channel).
  • б. Нажмите кнопку «<» или «>», чтобы выбрать необходимое количество каналов (от 1 до 15).
  • в. Нажмите кнопку «Стоп» для подтверждения выбора (напр.ample показывает 5-канальный выбор). Светодиод отобразит «O» (ОК) один раз, чтобы подтвердить выбор.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (6)

НАЧИНАЯ

Важно убедиться, что двигатель активен и готов к программированию. Для этого нажмите кнопку «P1» на двигателе менее 1 секунды, чтобы активировать двигатель из спящего режима.

СОПРЯЖЕНИЕ/РАЗСОЕДИНЕНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатели сотовых и горизонтальных жалюзи НЕ ПИЗДУЮТ.

  • а. Нажимайте кнопку «P1» (около 2 секунд) на головке двигателя, пока двигатель не совершит 1 рывок и не подаст звуковой сигнал 1*.
  • б. В течение следующих 10 секунд нажмите и удерживайте кнопку «Стоп» на пульте дистанционного управления, пока двигатель не начнет толчками х2 и не подаст звуковой сигнал х3*.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (7)

* Повторите ту же процедуру, чтобы отключить пульт дистанционного управления.

ИЗМЕНИТЕ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ)
Эта операция действительна только в том случае, если ограничения не установлены. Если для двигателя установлены верхний и нижний пределы, вы можете переключать направление только нажатием кнопки «P1» (около 10 секунд) на головке двигателя до тех пор, пока двигатель не начнет толчковый ход x3 и не подаст звуковой сигнал x3.

Нажмите кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы проверить, движется ли штора в нужном направлении.
Если вам нужно изменить направление, нажмите и удерживайте (около 2 секунд) кнопки «Вверх» и «Вниз» одновременно, пока двигатель не совершит рывок x1 и не подаст звуковой сигнал x1.

 

УСТАНОВКА ВЕРХНЕГО И НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА

УСТАНОВИТЬ ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ

  • а. Нажмите кнопку «Вверх», чтобы поднять штору, затем нажмите кнопку «Стоп», когда она достигнет желаемого верхнего предела.
  • б. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вверх» и «Стоп» одновременно, пока двигатель не начнет толчками х2 и не подаст звуковой сигнал х3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (10)

УСТАНОВИТЬ НИЖНИЙ ПРЕДЕЛ

  • а. Нажмите кнопку «Вниз», чтобы опустить штору, затем нажмите кнопку «Стоп», когда она достигнет желаемого нижнего предела.
  • б. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вниз» и «Стоп» одновременно, пока двигатель не совершит 2 толчковых движения и не издаст звуковой сигнал 3 раза.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (11)

*Если вы выйдете из состояния установки пределов до того, как закончите настройку пределов, двигатель примет предыдущие существующие пределы.

НАСТРОЙКА ОГРАНИЧЕНИЙ

НАСТРОЙКА ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА

  • а. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вверх» и «Стоп» одновременно, пока двигатель не начнет двигаться 1 раз и не подаст звуковой сигнал 1 раз.
  • б. Используйте кнопку «Вверх», чтобы поднять штору в желаемое верхнее положение, и используйте кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы выполнить окончательную настройку, если это необходимо.
  • в. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вверх» и «Стоп» одновременно, пока двигатель не совершит 2 толчковых движения и не подаст звуковой сигнал 3 раза.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (12)

НАСТРОЙКА НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА

  • а. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вниз» и «Стоп» одновременно, пока мотор не остановится 1 раз и не издаст звуковой сигнал 1 раз.
  • b. Use “Down” buttonto lower the shade to the desired lowest position, and use “Up” or “Down” button to do the final adjustment if necessary.
  • в. Нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вниз» и «Стоп» одновременно, пока двигатель не совершит 2 толчковых движения и не издаст звуковой сигнал 3 раза.

SelectBlinds-1

ЛЮБИМАЯ ПОЗИЦИЯ

УСТАНОВИТЕ ЛЮБИМОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

  • а. Используйте кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы переместить шторку в желаемое положение «Избранное».
  • b. Press and hold one “P2” button on the back of remote control until motor jogs x1 and beeps x1.
  • в. Нажмите и удерживайте кнопку «Стоп», пока двигатель не совершит рывок х1 и не подаст звуковой сигнал х1.
  • д. Еще раз нажимайте кнопку «Стоп», пока двигатель не начнет толчками х2 и не подаст звуковой сигнал х3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (9)SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (14)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮБИМОЙ ПОЗИЦИИ
Нажмите и удерживайте (около 2 секунд)
“Stop” button, motor will move to Favorite position.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (15)

УДАЛИТЬ ЛЮБИМУЮ ПОЗИЦИЮ

  • а. Нажимайте одну кнопку «P2», пока двигатель не начнет двигаться и не подаст 1 звуковой сигнал.
  • б. Нажимайте (около 2 секунд) кнопку «Стоп», пока двигатель не начнет работать и не подаст 1 звуковой сигнал.
  • в. Еще раз нажимайте кнопку «Стоп» до тех пор, пока двигатель не начнет толчков х1 и не прозвучит длинный звуковой сигнал х1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (16)

КАК ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ ИЗ РЕЖИМА РОЛИКОВОГО/ПРОЗРАЧНОГО РЕЖИМА
РЕЖИМ РОЛИКОВОЙ ШТОРЫ – режим по умолчанию, позволяет непрерывно поднимать/опускать штору после короткого нажатия.

  • a. Press and hold (about 5 sec)“Up” and “Down” buttons simultaneously until motor jogs x1.
  • b. Press and hold (about 2 sec)“Stop” button until motor jogs x2 and beeps x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (17)

Для точного контроля и настройки используйте режим Sheer Shade.

SHEER SHADE MODE – Allows for slight adjustment after a short press and raising/ lowering of shade after a longer press

  • а. Одновременно нажмите и удерживайте (около 5 секунд) кнопки «Вверх» и «Вниз», пока мотор не запустится x1.
  • b. Press and hold (about 2 sec)“Stop” button until motor jog x1 and beep x1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (18)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СУЩЕСТВУЮЩЕГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

  • a. On the current remote control, press one “P2” button until motor jogs x1 and beeps x1.
  • b. Once more, on the current remote control, press one “P2” button until motor jogs x1 and beeps x1.
  • c. On the New remote control, press one “P2” button until motor jogs x2 and beeps x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (19)

*Повторите ту же процедуру, чтобы добавить/удалить дополнительный пульт дистанционного управления.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ НОВОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Следуйте инструкциям в разделе 1. Сопряжение/отключение пульта дистанционного управления.

РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ДВИГАТЕЛЯ

УВЕЛИЧИТЬ СКОРОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ

  • а. Нажимайте одну кнопку «P2», пока двигатель не запустится x1 и не раздастся звуковой сигнал x1.
  • б. Нажимайте кнопку «Вверх» до тех пор, пока двигатель не запустится x1 и не раздастся звуковой сигнал x1.
  • в. Еще раз нажимайте кнопку «Вверх» до тех пор, пока двигатель не запустится дважды и не раздастся звуковой сигнал x2.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (20)

*Если двигатель не реагирует, он уже имеет максимальную или минимальную скорость.

УМЕНЬШИТЬ СКОРОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ

  • а. Нажимайте одну кнопку «P2», пока двигатель не совершит 1 рывок и не подаст звуковой сигнал 1 раз.
  • б. Нажимайте кнопку «Вниз» до тех пор, пока мотор не остановится x1 и не издаст звуковой сигнал x1.
  • в. Еще раз нажмите кнопку «Вниз» до тех пор, пока двигатель не совершит 2 толчковых движения и не подаст звуковой сигнал 1 раз.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (21)

*Если двигатель не реагирует, он уже имеет максимальную или минимальную скорость.

БЫСТРЫЙ ИНДЕКС

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (22)

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming-01

ПРОБЛЕМА — ДВИГАТЕЛЬ СИГНАЛИТ 10 РАЗ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Причина
Объем аккумулятораtage низкое/Проблема с солнечной панелью

Решение
Recharge with AC adapter or check connection and positioning of solar panel

PROBLEM – THE MOTOR WILL NOT PR Solution OGRAM OR CONNECT

Причина

  • Проверьте, находится ли двигатель в спящем режиме.
    Press the P1 button on the motor for 2 seconds to activate Pairing Mode.
  • Несколько двигателей подключены к одному и тому же
    Всегда резервируйте канал для программирования. Чтобы работать с одним двигателем за раз, переведите все остальные двигатели в спящий режим. Нажмите кнопку «P1» (примерно 6 секунд) на головке двигателя, пока двигатель не начнет работать толчками x2 и не издаст звуковой сигнал x2.

ДЕКЛАРАЦИИ

Соответствие радиочастот США требованиям FCC
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать вредных помех и
  2. Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим установленным пределам.
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Переориентируйте или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.

Любые изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.

ISED RSS Предупреждение
Это устройство соответствует стандартам RSS, не требующим лицензирования, Innovation, Science and Economic Development Canada. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать помехи, и
  2. Данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ И БАТАРЕИ

ВНУТРЕННЯЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
Если во время работы двигатель начинает издавать звуковой сигнал, это индикатор, сообщающий пользователям, что мощность двигателя низкая и его необходимо зарядить. Для зарядки подключите порт micro-USB на двигателе к зарядному устройству 5 В/2 А.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (23)

ВНЕШНИЙ ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК
Во время работы, если объемtage определяется как слишком низкий, аккумулятор перестает работать и нуждается в подзарядке. Для зарядки подключите порт micro-USB на конце аккумуляторной батареи к зарядному устройству 5 В/2 А.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (24)

Утилизация

  • Не выбрасывайте вместе с обычными отходами.
  • Пожалуйста, утилизируйте батареи и поврежденные электроприборы надлежащим образом.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (25)

Документы/Ресурсы

SelectBlinds 15 Channel Remote Control Programming [pdf] Руководство пользователя
15 Channel Remote Control Programming, Remote Control Programming, Control Programming, Programming

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *