reolink-логотип

reolink FE-W Wi-Fi камера «рыбий глаз»

reolink-FE-W-WiFi-Fisheye-Камера-ПРОДУКТ

Информация о продукте

  • Название продукта: НЕМНОГО
  • Номер модели: 58.03.001.0345
  • Производитель: Реолинка
  • Webсайт: https://reolink.com
  • Дата выпуска: Январь 2023 г.
  • Язык: Английский

Что в коробке?

  • Камера
  • Основание горы
  • Адаптер питания
  • Кабель Ethernet 1 м
  • Кабель с монтажным отверстием для удлинителя питания
  • Шаблон
  • Краткое руководство пользователя
  • Знак наблюдения
  • Пакет винтов

Введение в камеру
Особенности камеры

  • Встроенный микрофон
  • Датчик дневного света
  • Линза
  • ИК-светодиоды (инфракрасные светодиоды)
  • Ethernet-порт
  • Порт питания
  • Слот для карты Micro SD (доступен, подняв резиновую крышку)
  • Кнопка сброса (нажмите и удерживайте в течение 5 секунд булавку, чтобы восстановить заводские настройки)
  • Спикер

Инструкции по применению продукта

Настроить камеру на телефоне

  1. Шаг 1: отсканируйте, чтобы загрузить приложение Reolink из App Store или Google Play Store. Если оно уже установлено, убедитесь, что это последняя версия.
  2. Шаг 2: Включите камеру.
  3. Шаг 3: Запустите приложение Reolink. Нажмите кнопку в правом верхнем углу и отсканируйте QR-код на камере, чтобы добавить его.
  4. Шаг 4: следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить первоначальную настройку.

Настройте камеру на ПК (необязательно)

  1. Шаг 1: Загрузите и установите клиент Reolink из Reolink. webсайт (https://reolink.com>Support>App&Client).
  2. Шаг 2: Включите камеру.
  3. Шаг 3: Запустите клиент Reolink. Нажмите кнопку и введите номер UID камеры, чтобы добавить ее.
  4. Шаг 4: следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить первоначальную настройку.

Установите камеру

Закрепите камеру на стене

  1. Просверлите отверстия в соответствии с шаблоном монтажного отверстия. При необходимости используйте анкеры для гипсокартона, входящие в комплект.
  2. Закрепите основание крепления на стене с помощью шурупов.
  3. Прикрепите камеру к основанию и поверните камеру по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее в нужном положении. Убедитесь, что стрелка ориентации на камере и фиксатор на основании совмещены.
  4. Чтобы снять камеру с основания крепления, нажмите на механизм разблокировки и поверните камеру против часовой стрелки.

Установите камеру на потолок

  1. Просверлите отверстия в соответствии с шаблоном монтажного отверстия. При необходимости используйте анкеры для гипсокартона, входящие в комплект.
  2. Закрепите основание крепления к потолку с помощью шурупов.
  3. Пропустите кабель камеры «рыбий глаз» через паз для кабеля на основании крепления и поверните камеру по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее в нужном положении. Вставьте три монтажных отверстия камеры в основание крепления.

Поиск неисправностей

Инфракрасные светодиоды перестают работать
Если инфракрасные светодиоды перестают работать, попробуйте следующие решения.

  • Убедитесь, что камера получает питание.
  • Проверьте, нет ли каких-либо препятствий, блокирующих инфракрасные датчики.
  • Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки Reolink по адресу https://support.reolink.com.

Не удалось обновить прошивку
Если у вас возникли проблемы при обновлении прошивки, попробуйте следующие решения.

  • Обеспечьте стабильное подключение к Интернету.
  • Проверьте, используете ли вы последнюю версию прошивки, предоставленную Reolink.
  • Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки Reolink по адресу: https://support.reolink.com.

Технические характеристики
Для получения более подробных характеристик посетите https://reolink.com.

Уведомление о соответствии

  • Заявление о соответствии требованиям FCC: Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении определенных условий. Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя.
  • Осторожность: Изменения или модификации, не одобренные ответственной стороной, могут лишить пользователя права управлять оборудованием.

Что в коробке?

reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (1)

Введение в камеру

reolink-FE-W-

  1. Встроенный микрофон
  2. Датчик дневного света
  3. Линза
  4. ИК-светодиоды
  5. Ethernet-порт
  6. Порт питания

перелинк-FE-

 

  1. Слот для карты Micro SD
    • Поднимите резиновую крышку, чтобы получить доступ к слоту для карты microSD.
  2. Кнопка сброса
    • * Нажмите и удерживайте кнопку сброса с помощью булавки в течение 5 секунд, чтобы восстановить заводские настройки.
  3. Спикер

Настройте камеру

Настроить камеру на телефоне

  • Шаг 1 Отсканируйте, чтобы загрузить приложение Reolink из App Store или Google Play Store.
    reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (4)
    • ПРИМЕЧАНИЕ: Если приложение Reolink уже существует, проверьте, является ли оно самым новым; если нет, пожалуйста, обновите его.
  • Шаг 2 Включите камеру.
  • Шаг 3 Запустите приложение Reolink. Нажмите кнопку «reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (5) » в правом верхнем углу и отсканируйте QR-код на камере, чтобы добавить его.reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (6)
  • Шаг 4 Для завершения первоначальной настройки следуйте инструкциям на экране.

Настройте камеру на ПК (необязательно)

  • Шаг 1 Загрузите и установите клиент Reolink. Идти к https://reolink.com>Support>App&Client
  • Шаг 2 Включите камеру.
  • Шаг 3 Запустите клиент Reolink. Нажмите кнопку « reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (5)» и введите номер UID камеры, чтобы добавить ее.
  • Шаг 4 Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить первоначальную настройку.

Установите камеру

Советы по установке

  • Не направляйте камеру на источники света.
  • Не направляйте камеру на стеклянное окно. В противном случае это может привести к плохому качеству изображения из-за бликов от окна, инфракрасных светодиодов, окружающего света или индикаторов состояния.
  • Не размещайте камеру в затененной области и не направляйте ее на хорошо освещенную область. В противном случае это может привести к плохому качеству изображения. Для обеспечения наилучшего качества изображения условия освещения как для камеры, так и для объекта съемки должны быть одинаковыми.
  • Для обеспечения лучшего качества изображения рекомендуется время от времени протирать объектив мягкой тканью.
  • Убедитесь, что порты питания не подвергаются прямому воздействию воды или влаги и не заблокированы грязью или другими предметами.
  • Не устанавливайте камеру в местах, где на объектив может напрямую попадать дождь или снег.

Закрепите камеру на стене

reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (7)

  1. Перед сверлением необходимых отверстий отметьте направление замка, напечатанное на монтажном основании. Убедитесь, что замок направлен вверх, как показано на рисунке. Это поможет вам выровнять основание крепления в одной и той же ориентации при установке.
  2. Просверлите отверстия в соответствии с шаблоном монтажного отверстия. При необходимости используйте анкеры для гипсокартона, входящие в комплект. И используйте винты, чтобы прикрепить основание крепления к стене так, чтобы канавка для кабеля была обращена вниз.
  3. Протяните кабель камеры «рыбий глаз» через канавку для кабеля на основании крепления. reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (8)
  4. Прикрепите камеру к основанию и поверните камеру по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее положение. Убедитесь, что стрелка ориентации на камере и замок на основании совмещены.
  5. Если вы хотите снять камеру с основания крепления, нажмите на спусковой механизм и поверните камеру против часовой стрелки.

Установите камеру на потолок reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (9)

  1. Просверлите отверстия в соответствии с шаблоном монтажного отверстия. При необходимости используйте анкеры для гипсокартона, входящие в комплект.
  2. Закрепите основание крепления к потолку с помощью шурупов.
  3. Пропустите кабель камеры «рыбий глаз» через паз для кабеля на основании крепления и поверните камеру по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее в нужном положении.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вставьте три монтажных отверстия камеры в основание крепления.

Поиск неисправностей

Инфракрасные светодиоды перестают работать
Если инфракрасные светодиоды вашей камеры перестают работать, попробуйте следующие решения.

  • Включите инфракрасный свет на странице настроек устройства через приложение / клиент Reolink.
  • Проверьте, включен ли режим День / Ночь, и настройте автоматическое инфракрасное освещение ночью в Live View через приложение / клиент Reolink.
  • Обновите прошивку камеры до последней версии.
  • Восстановите заводские настройки камеры и снова проверьте настройки инфракрасного света.

Если это не сработает, обратитесь в службу поддержки Reolink. https://support.reolink.com/.

Не удалось обновить прошивку
Если вам не удалось обновить прошивку камеры, попробуйте следующие решения.

  • Проверьте текущую прошивку камеры и убедитесь, что она самая последняя.
  • Убедитесь, что вы загружаете правильную прошивку из Центра загрузки.
  • Убедитесь, что ваш компьютер работает в стабильной сети.

Если это не сработает, обратитесь в службу поддержки Reolink. https://support.reolink.com/.

Технические характеристики

Аппаратные характеристики

  • Ночное видение: 8 метра
  • Режим день/ночь: Автоматическое переключение

Общий

  • Рабочая температура: От -10 до 55 ° C (от 14 до 131 ° F)
  • Рабочая влажность: 10%-90%
  • Дополнительные характеристики см. https://reolink.com/.

Уведомление о соответствии

Заявление о соответствии требованиям FCC
Данное устройство соответствует Части 15 Правил FCC.

Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать вредных помех и
  2. Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Примечание: Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если данное оборудование действительно создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить
выключая и включая оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих мер.

  • Переориентируйте или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.

Осторожность: Изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.

Заявление FCC о радиационном воздействии
Это оборудование соответствует пределам воздействия радиации FCC, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование должно быть установлено и эксплуатироваться с минимальным расстоянием 20 см между радиатором и вашим телом.

Заявления о соответствии ISED
Данное устройство содержит нелицензируемые передатчики/приемники, соответствующие требованиям RSS Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады, нелицензируемым.

Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

  1. Данное устройство не должно вызывать помех.
  2. Данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Заявление ISED о радиационном воздействии
Это оборудование соответствует пределам воздействия излучения IC RSS-102, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться на расстоянии не менее 20 см между излучателем и вашим телом.

reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (10)Упрощенная декларация соответствия ЕС
Reolink заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/ЕС и Директивы 2014/30/ЕС.

Декларация о соответствии UKCA
Reolink заявляет, что этот продукт соответствует Правилам радиооборудования 2017 года и Правилам электромагнитной совместимости 2016 года.

Рабочая частота Wi-Fi РАБОЧАЯ ЧАСТОТА 

  • ЭИИМ 2.4 ГГц < 20 дБм
  • ЭИИМ 5 ГГц < 23 дБм
  • ЭИИМ 5.8 ГГц < 14 дБм

Функции систем беспроводного доступа, включая локальные радиосети (WAS/RLAN) в диапазоне 5150–5350 МГц для этого устройства, ограничены использованием внутри помещений только во всех странах Европейского Союза (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/ IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/CH/IS/ Ли/Великобритания(НИ)

reolink-FE-W-WiFi-рыбий глаз-камера- (11)Правильная утилизация данного продуктаt

Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека из-за неконтролируемой утилизации отходов, перерабатывайте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или свяжитесь с продавцом, у которого был приобретен продукт. Они могут принять этот продукт на экологически безопасную переработку.

Ограниченная гарантия

На этот продукт распространяется 2-летняя ограниченная гарантия, которая действительна только при покупке в официальном магазине Reolink или у авторизованного реселлера Reolink. Узнать больше
https://reolink.com/warranty-and-return/.

Условия и конфиденциальность
Использование продукта допускается при условии вашего согласия с Условиями обслуживания и Политикой конфиденциальности по адресу reolink.com. Хранить в недоступном для детей месте.

Техническая поддержка
Если вам нужна техническая помощь, пожалуйста, посетите наш официальный сайт поддержки и свяжитесь с нашей службой поддержки перед возвратом продукции. https://support.reolink.com.

Документы/Ресурсы

reolink FE-W Wi-Fi камера «рыбий глаз» [pdf] Руководство пользователя
FE-W WiFi камера «рыбий глаз», FE-W, камера «рыбий глаз» WiFi, камера «рыбий глаз», камера

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *