Логотип Reolink

Инструкции по эксплуатации
Подать заявку на: Reolink Lumus
58.03.001.0758

Что в коробке?

Камера Reolink E430 Lumus — что в коробке

Введение в камеру

Камера Reolink E430 Lumus — Обзор камеры

  1. Спикер
  2. Силовой кабель
  3. В центре внимания
  4. Индикатор состояния
    Мигает: сбой подключения к Wi-Fi
    Вкл. Камера запускается/подключение к Wi-Fi установлено.
  5. Линза
  6. ИК-светодиоды
  7. Датчик дневного света
  8. Встроенный микрофон
  9. Слот для карты microSD
  10. Кнопка сброса

*Нажмите и удерживайте более пяти секунд, чтобы восстановить настройки устройства по умолчанию.
*Всегда держите резиновую заглушку плотно закрытой.

Настройте камеру

Настроить камеру на телефоне
Шаг 1 Отсканируйте, чтобы загрузить приложение Reolink из App Store или Google Play Store.

Камера Reolink E430 Lumus — QR-код

https://reolink.com/wp-json/reo-v2/app/download

Шаг 2 Включите камеру.
Шаг 3 Запустите приложение Reolink, нажмите «Камера Reolink E430 Lumus — Symbol 2” в правом верхнем углу, чтобы добавить камеру.

Камера Reolink E430 Lumus — камера на телефоне

Шаг 4. Следуйте инструкциям на экране.

Настройте камеру на ПК (необязательно)
Шаг 1 Загрузите и установите клиент Reolink. Перейти к https://reolink.com > Поддержка > Приложение и клиент
Шаг 2 Включите камеру.
Шаг 3. Запустите Reolink Client. Нажмите «Добавить». Камера Reolink E430 Lumus — Symbol 2 кнопку и введите номер UID камеры для
Шаг 4 Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить первоначальную настройку.

Установите камеру

Советы по установке

  • Не направляйте камеру на источники света.
  • Не направляйте камеру на стеклянное окно. В противном случае это может привести к плохому качеству изображения из-за бликов от окна, инфракрасных светодиодов, окружающего света или индикаторов состояния.
  • Не размещайте камеру в затененной области и не направляйте ее на хорошо освещенную область. В противном случае это может привести к плохому качеству изображения. Для обеспечения наилучшего качества изображения условия освещения как для камеры, так и для объекта съемки должны быть одинаковыми.
  • Для обеспечения лучшего качества изображения рекомендуется время от времени протирать объектив мягкой тканью.
  • Убедитесь, что порты питания не подвергаются прямому воздействию воды или влаги и не заблокированы грязью или другими предметами.
  • Не устанавливайте камеру в местах, где на объектив может напрямую попадать дождь или снег.

Установите камеру

Камера Reolink E430 Lumus — Установка камеры

Просверлите отверстия в соответствии с шаблоном монтажных отверстий и прикрутите основание кронштейна к стене. Затем прикрепите другую часть кронштейна к основанию.

Закрепите камеру на кронштейне, повернув винт, указанный на схеме, против часовой стрелки.Камера Reolink E430 Lumus — Установка камеры 1Отрегулируйте угол камеры, чтобы получить лучшее поле view.Камера Reolink E430 Lumus — Установка камеры 2Закрепите камеру, повернув деталь на кронштейне, указанную на схеме. по часовой стрелке.Камера Reolink E430 Lumus — Установка камеры 3ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отрегулировать угол камеры, ослабьте скобу, повернув верхнюю часть против часовой стрелки.

Поиск неисправностей

Инфракрасные светодиоды перестают работать
Если инфракрасные светодиоды камеры перестают работать, попробуйте следующие решения:

  • Включите инфракрасную подсветку на странице настроек устройства через приложение/клиент Realink.
  • Проверьте, включен ли режим День / Ночь, и настройте автоматическое инфракрасное освещение ночью в Live View через приложение / клиент Reolink.
  • Обновите прошивку вашей камеры до последней версии.
  • Восстановите заводские настройки камеры и снова проверьте настройки инфракрасного света.

Если это не сработает, обратитесь в службу поддержки Reolink. https://support.reolink.com/

Не удалось обновить прошивку
Если вам не удалось обновить прошивку камеры, попробуйте следующие решения:

  • Проверьте текущую прошивку камеры и убедитесь, что она самая последняя.
  • Убедитесь, что вы загружаете правильную прошивку из центра загрузки.
  • Убедитесь, что ваш ПК работает в стабильной сети.

Если это не поможет, обратитесь в службу поддержки Realink. https://support.reolink.com/

Не удалось отсканировать QR-код на смартфоне.
Если вам не удалось отсканировать QR-код на вашем смартфоне, попробуйте следующие решения:

  • Проверьте, снята ли защитная пленка с камеры.
  • Направьте камеру в сторону QR-кода и держите расстояние сканирования около 20–30 см.
  • Убедитесь, что QR-код хорошо освещен.

Технические характеристики

Рабочая температура: от -10°C до +55°C (от 14°F до 131°F)
Рабочая влажность: 20%-85%
Размер: 99 191*60 мм
Вес: 168 г
Для получения дополнительных характеристик, пожалуйста, посетите https://reolink.com/

Правовая оговорка

В максимально допустимой применимым законодательством степени этот документ и описанный продукт с его оборудованием, программным обеспечением, встроенным ПО и услугами поставляются на условиях «как есть» и «как доступно», со всеми неисправностями и без каких-либо гарантий. Reolink отказывается от всех гарантий, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, гарантии товарной пригодности, удовлетворительного качества, пригодности для определенной цели, точности и ненарушения прав третьих лиц. Ни при каких обстоятельствах Reolink, ее директора, должностные лица, сотрудники или агенты не будут нести перед вами ответственности за любые особые, косвенные, случайные или непрямые убытки, включая, помимо прочего, убытки от потери прибыли, перерыва в работе или потери данных или документации в связи с использованием этого продукта, даже если Reolink был уведомлен о возможности таких убытков.
В той мере, в какой это допускается применимым законодательством, вы используете продукты и услуги Reolink на свой страх и риск, и вы принимаете на себя все риски, связанные с доступом в Интернет. Reolink не несет ответственности за ненормальную работу, утечку конфиденциальной информации или другие убытки, возникшие в результате кибератак, хакерских атак, вирусных проверок или других рисков безопасности в Интернете. Тем не менее, Reolink предоставит своевременную техническую поддержку при необходимости.
Законы и правила, связанные с этим продуктом, различаются в зависимости от юрисдикции. Пожалуйста, проверьте все соответствующие законы и правила в вашей юрисдикции перед использованием этого продукта, чтобы убедиться, что ваше использование соответствует применимым законам и правилам. Во время использования продукта вы должны соблюдать соответствующие местные законы и правила. Reolink не несет ответственности за любое незаконное или ненадлежащее использование и его последствия. Reolink не несет ответственности в случае, если этот продукт используется в незаконных целях, таких как нарушение прав третьих лиц, медицинское лечение, оборудование для обеспечения безопасности или другие ситуации, когда отказ продукта может привести к смерти или травме, или для оружия массового поражения, химического и биологического оружия, ядерного взрыва и любого небезопасного использования ядерной энергии или антигуманных целей. В случае любых противоречий между настоящим руководством и применимым законодательством, последнее имеет преимущественную силу.

Уведомление о соответствии

Заявление Федеральной комиссии по связи
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
(1) Данное устройство не должно создавать вредных помех, и (2) Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут привести к нежелательной работе. Изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной комиссии по связи (FCC). Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если данное оборудование действительно создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить путем его выключения и включения, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Переориентируйте или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.

Заявление FCC о радиационном воздействии
Это оборудование соответствует пределам воздействия радиации FCC, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом.
Заявление ISED
Это устройство соответствует стандартам RSS, не подлежащим лицензированию, от Industry Canada. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
(1) данное устройство не должно вызывать помех, и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии 20 см между радиатором и вашим телом.
МОДИФИКАЦИЯ: Любые изменения или модификации, явно не одобренные получателем права собственности на данное устройство, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию устройства.
Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Частота 5150–5350 МГц разрешена только для использования внутри помещений.

СИМВОЛ CE CESIMPLIFIEDЕС И ВЕЛИКОБРИТАНИЯДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Настоящим компания REOLINK INNOVATION LIMITED заявляет, что данное устройство соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии ЕС и Великобритании доступен по следующему интернет-адресу: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/36788378727065/
Информация о воздействии радиочастотного излучения: уровень максимально допустимого воздействия (MPE) рассчитывался на основе расстояния 20 см между устройством и телом человека. Для соблюдения требований по воздействию радиочастотного излучения используйте изделие, которое обеспечивает расстояние 20 см между устройством и телом человека.
Рабочая частота Wi-Fi
РАБОЧАЯ ЧАСТОТА:
Радиочастотная мощность 2412–2472 МГц: <20 дБм (EIRP)
Радиочастотная мощность 5150–5250 МГц: ≤23 дБм (EIRP)
Радиочастотная мощность 5250–5350 МГц: ≤23 дБм (EIRP)
Радиочастотная мощность 5470–5725 МГц: ≤23 дБм (EIRP)
Радиочастотная мощность 5725–5875 МГц: ≤14 дБм (EIRP)

Камера Reolink E430 Lumus — Symbol 3 Функции систем беспроводного доступа, включая локальные радиосети (WAS/RLANS) в диапазоне 5150–5350 МГц для данного устройства ограничены использованием только внутри помещений во всех странах Европейского Союза.
(BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/CH/IS/LI/UK(NI)
WEE-Disposal-icon.png Правильная утилизация данного продукта
Эта маркировка указывает на то, что этот продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека из-за неконтролируемой утилизации отходов, перерабатывайте его ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или свяжитесь с продавцом, у которого был приобретен продукт. Они могут принять этот продукт на экологически безопасную переработку.
Ограниченная гарантия
На этот продукт распространяется 2-летняя ограниченная гарантия, которая действительна только при покупке в официальном магазине Reolink или у авторизованного реселлера Reolink. Подробнее: https://reolink.com/warranty-and-return/
ПРИМЕЧАНИЕ: Надеемся, вам понравится новая покупка. Но если вы не удовлетворены продуктом и планируете вернуться, мы настоятельно рекомендуем вам сбросить камеру до заводских настроек по умолчанию и вынуть вставленную SD-карту перед возвратом.
Условия и конфиденциальность
Использование продукта допускается при условии вашего согласия с Условиями обслуживания и Политикой конфиденциальности по адресу reolink.com
Условия обслуживания
Используя программное обеспечение, встроенное в продукт Reolink, вы соглашаетесь с условиями, действующими между вами и Reolink. Подробнее: https://reolink.com/terms-conditions/
Техническая поддержка
Если вам нужна техническая помощь, пожалуйста, посетите наш официальный сайт поддержки и свяжитесь с нашей службой поддержки перед возвратом продукции. https://support.reolink.com.
REOLINK TECHNOLOGY PTE. LTD. 31 KAKI BUKIT ROAD 3, #06-02, TECHLINK, SINGAPORE 417818
FALL SAFE 50 7003 G1 Средства индивидуальной защиты - значок 12 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот продукт может подвергнуть вас воздействию химического вещества свинца, которое, как известно в штате Калифорния, вызывает рак.
Для получения более подробной информации перейдите по ссылке www.P65Warnings.ca.gov

Камера Reolink E430 Lumus — Symbol 1 @ Reolink Tech https://reolink.com
Июль 2024 г.
QSG1_A_EN
Номер позиции: E43 0

Документы/Ресурсы

Камера Reolink E430 Lumus [pdf] Руководство по эксплуатации
2BN5S-2504N, 2BN5S2504N, 2504n, Камера E430 Lumus, E430, Камера Lumus, Камера

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *