Руководство пользователя контроллера PROLIGHTS ControlGo DMX

PROLIGHTS ControlGo DMX Controller User Guide

PROLIGHTS-логотип

Контроллер PROLIGHTS ControlGo DMX

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Controller-продукт

Информация о продукте

Технические характеристики

  • Название продукта: ControlGo
  • Функции: Универсальный 1-универсальный DMX-контроллер с сенсорным экраном, RDM, CRMX
  • Варианты питания: Доступны несколько вариантов питания

Инструкции по применению продукта

  • Перед использованием ControlGo, пожалуйста, прочтите и усвойте всю информацию по безопасности, представленную в руководстве.
  • Данный продукт предназначен только для профессионального применения и не должен использоваться в домашних условиях или жилых помещениях во избежание повреждений и для сохранения действия гарантии.

Часто задаваемые вопросы

  • Q: Можно ли использовать ControlGo для наружного применения?
  • A: Нет, ControlGo предназначен для использования только в помещениях, как указано в разделе «Информация по технике безопасности» настоящего руководства, чтобы обеспечить функциональность продукта и действительность гарантии.

Благодарим вас за выбор PROLIGHTS
Обратите внимание, что каждый продукт PROLIGHTS был разработан в Италии в соответствии с требованиями к качеству и производительности для профессионалов, а также разработан и изготовлен для использования и применения, как показано в этом документе.
Любое другое использование, если оно явно не указано, может поставить под угрозу хорошее состояние/работу продукта и/или стать источником опасности.
Этот продукт предназначен для профессионального использования. Поэтому коммерческое использование этого оборудования регулируется соответствующими применимыми национальными правилами и нормами по предотвращению несчастных случаев.
Характеристики, технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления. Music & Lights Srl и все дочерние компании отказываются от ответственности за любые травмы, ущерб, прямые или косвенные убытки, косвенные или экономические убытки или любые другие убытки, вызванные использованием, невозможностью использования или доверием к информации, содержащейся в этом документе.
Руководство пользователя продукта можно загрузить с сайта webсайт www.prolights.it или можно запросить у официальных дистрибьюторов PROLIGHTS на вашей территории (https://prolights.it/contact-us).
Отсканировав QR-код ниже, вы получите доступ к разделу загрузки на странице продукта, где вы найдете широкий набор постоянно обновляемой технической документации: спецификации, руководство пользователя, технические чертежи, фотометрические данные, персональные данные, обновления прошивки приборов.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-1

Логотип PROLIGHTS, названия PROLIGHTS и все другие товарные знаки в этом документе, касающиеся услуг PROLIGHTS или продуктов PROLIGHTS, являются товарными знаками, ПРИНАДЛЕЖАЩИМИ или лицензированными Music & Lights Srl, ее филиалами и дочерними компаниями. PROLIGHTS является зарегистрированной торговой маркой Music & Lights Srl. Все права защищены. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc – 04026 – Minturno (LT) ITALY.

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-2Видеть https://www.prolights.it/product/CONTROLGO#download для получения инструкций по установке.
  • Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции, приведенные в этом разделе, перед установкой, включением, эксплуатацией или обслуживанием продукта, а также соблюдайте указания при дальнейшем обращении с ним.
  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-3Данное устройство не предназначено для бытового и жилого использования, а только для профессионального применения.

Подключение к электросети

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-4Подключение к сети электропитания должно выполняться квалифицированным электриком.
  • Используйте только источники переменного тока 100-240В 50-60Гц, светильник должен быть электрически соединен с заземлением.
  • Выберите сечение кабеля в соответствии с максимальным потреблением тока изделия и возможным количеством изделий, подключенных к одной линии электропередачи.
  • Цепь распределения питания переменного тока должна быть оснащена защитой от магнитных и дифференциальных выключателей.
  • Не подключайте его к системе диммера; это может повредить изделие.

Защита и предупреждение о поражении электрическим током

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-5Не снимайте крышку с изделия, всегда отключайте изделие от источника питания (батарей или аккумуляторов низкого напряжения).tage от сети постоянного тока) перед обслуживанием.
  • Убедитесь, что прибор подключен к оборудованию класса III и работает на безопасном сверхнизком уровне громкости.tages (SELV) или защищенное сверхнизкое напряжениеtages (PELV). Используйте только тот источник переменного тока, который соответствует местным строительным и электротехническим нормам и имеет защиту от перегрузки и замыкания на землю для питания устройств класса III.
  • Перед использованием светильника убедитесь, что все оборудование и кабели распределения питания находятся в идеальном состоянии и рассчитаны на токовые требования всех подключенных устройств.
  • Немедленно отключите прибор от электропитания, если вилка питания или любое уплотнение, крышка, кабель или другие компоненты повреждены, неисправны, деформированы или имеют признаки перегрева.
  • Не включайте питание, пока ремонт не будет завершен.
  • По всем вопросам, связанным с обслуживанием, не описанным в данном руководстве, обращайтесь в сервисную службу PROLIGHTS или в авторизованный сервисный центр PROLIGHTS.

Установка

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-6Перед использованием или установкой убедитесь, что все видимые части изделия находятся в хорошем состоянии.
  • Прежде чем устанавливать устройство, убедитесь, что точка крепления устойчива.
  • Устанавливайте изделие только в хорошо проветриваемых местах.
  • При невременной установке убедитесь, что приспособление надежно закреплено на несущей поверхности с помощью подходящих крепежных элементов, устойчивых к коррозии.
  • Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла.
  • Если это устройство эксплуатируется каким-либо иным способом, нежели описано в этом руководстве, оно может быть повреждено, и гарантия станет недействительной. Кроме того, любая другая эксплуатация может привести к таким опасностям, как короткое замыкание, ожоги, поражение электрическим током и т. д.

Максимальная рабочая температура окружающей среды (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-7Не используйте прибор, если температура окружающей среды (Ta) превышает 45 °C (113 °F).

Минимальная рабочая температура окружающей среды (Ta)

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-8Не эксплуатируйте прибор, если температура окружающей среды (Ta) ниже 0 °C (32 °F).

Защита от ожогов и огня

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-9Внешняя часть светильника нагревается во время использования. Избегать контакта с людьми и материалами.
  • Убедитесь, что вокруг прибора есть свободный и беспрепятственный поток воздуха.
  • Держите легковоспламеняющиеся материалы вдали от светильника
  • Не подвергайте переднее стекло воздействию солнечных лучей или других источников сильного света под любым углом.
  • Линзы могут фокусировать солнечные лучи внутри светильника, создавая потенциальную опасность возгорания.
  • Не пытайтесь обойти термостатические выключатели или предохранители.

Использование внутри помещений

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-10Этот продукт предназначен для использования внутри помещений и в сухих условиях.
  • Не используйте прибор во влажных местах и ​​не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
  • Никогда не используйте прибор в местах, подверженных вибрации или ударам.
  • Убедитесь, что в светильник не попали легковоспламеняющиеся жидкости, вода или металлические предметы.
  • Избыточное скопление пыли, дыма, жидкости и частиц ухудшает работу устройства, приводит к перегреву и может повредить его.
  • Гарантия на изделие не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей очисткой или обслуживанием.

Обслуживание

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-6Предупреждение! Перед началом любых работ по техническому обслуживанию или чистке устройства отключите его от сети переменного тока и дайте ему остыть в течение как минимум 10 минут, прежде чем приступать к работе.
  • Только технический персонал, авторизованный PROLIGHTS или авторизованными сервисными партнерами, может открывать светильник.
  • Пользователи могут выполнять внешнюю очистку, следуя предоставленным предупреждениям и инструкциям, но любые операции по обслуживанию, не описанные в данном руководстве, должны быть поручены квалифицированному специалисту по обслуживанию.
  • Важно! Избыточное количество пыли, дыма, жидкости и частиц ухудшает производительность, вызывает перегрев и может повредить прибор. Гарантия на продукт не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей очисткой или обслуживанием.

Радиоприемник

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-11Этот продукт содержит радиоприемник и/или передатчик:
  • Максимальная выходная мощность: 17 дБм.
  • Полоса частот: 2.4 ГГц.

Утилизация

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-12Этот продукт поставляется в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). В целях защиты окружающей среды, пожалуйста, утилизируйте/сдайте на переработку данное изделие по окончании его срока службы в соответствии с местным законодательством.
  • Не выбрасывайте устройство в мусор по истечении срока его службы.
  • Обязательно утилизируйте в соответствии с местными постановлениями и/или правилами, чтобы не загрязнять окружающую среду!
  • Упаковка пригодна для вторичной переработки и может быть утилизирована.

Рекомендации по обслуживанию литий-ионных батарей

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-13Подробную информацию о зарядке, хранении, обслуживании, транспортировке и переработке аккумулятора можно найти в руководстве пользователя и/или в онлайн-справке.

Изделия, на которые ссылается данное руководство, соответствуют:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-142014/35 / EU - Безопасность электрооборудования с низким энергопотреблениемtagе (LVD).
  • 2014/30/ЕС – Электромагнитная совместимость (ЭМС).
  • 2011/65/EU – Ограничение использования некоторых опасных веществ (RoHS).
  • 2014/53/EU – Директива по радиооборудованию (RED).

Изделия, на которые ссылается данное руководство, соответствуют:

  • PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-15UL 1573 + CSA C22.2 № 166 – Stage и студийные светильники и соединительные планки.
  • UL 1012 + CSA C22.2 № 107.1 – Стандарт для силовых агрегатов, отличных от класса 2.

Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи (FCC):
PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-16Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать вредных помех и
  2. Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

УПАКОВКА

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • 1 х CONTROLGO
  • 1 x Чехол Eva для CONTROLGO (CTRGEVACASE)
  • 2 x Мягкая ручка для CONTROLGO (CTRGHANDLE)
  • 1 x Шейный шнурок с двойной балансировкой и регулируемыми боковыми ремнями для CONTROLGO (CTRGNL)
  • 1 х Руководство пользователя

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ

  • CTRGABSC: Пустой корпус из АБС-пластика для CONTROLGO;
  • CTRGVMADP: адаптер V-Mount для CONTROLGO;
  • CTRGQMP: Пластина для быстрого монтажа для CONTROLGO;
  • CTRGCABLE: кабель длиной 7,5 м для CONTROLGO.

ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-17

ПРОДУКТ КОНЕЧНОVIEW

  1. DMX OUT (5-контактный XLR): эти разъемы используются для отправки выходного сигнала; 1 = земля, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C;
  2. Weipu SA6: 12-48 В – Низкая громкостьtagРазъем постоянного тока;
  3. Weipu SA12: 48 В – Низкая громкостьtagРазъем постоянного тока;
  4. Порт USB-A для ввода данных;
  5. Порт USB-C для подачи питания 5-9-12-20 В PD3.0 и передачи данных;
  6. Кнопка питания;
  7. КРЮЧОК для мягкой ручки;
  8. Клавиши быстрого доступа;
  9. RGB Push-энкодеры;
  10. 5-дюймовый сенсорный дисплей;
  11. Физические кнопки
  12. Слоты для батарей NPF

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-18

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЮ

  • ControlGo оснащен слотом для батареи NP-F и дополнительным аксессуаром для установки батарей с креплением V-Mount.
  • Если вы хотите сделать его легче, вы по-прежнему можете подавать питание от USB C, входа постоянного тока Weipu 2 Pin или от удаленного порта на плате приборов PROLIGHTS.
  • Проводное питание всегда является приоритетом, так как вы можете держать аккумуляторы подключенными в качестве резервного источника питания.
  • Максимальная потребляемая мощность составляет 8 Вт.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ DMX

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА УПРАВЛЕНИЯ: ЛИНИЯ DMX

  • Изделие оснащено разъемом XLR для входа и выхода DMX.
  • Распиновка по умолчанию на обоих разъемах выглядит следующим образом:

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-19

ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕЖНОМУ ПРОВОДНОМУ DMX-СОЕДИНЕНИЮ

  • Используйте экранированный кабель с витой парой, предназначенный для устройств RS-485: стандартный микрофонный кабель не может надежно передавать данные управления на большие расстояния. Кабель 24 AWG подходит для длин до 300 метров (1000 футов).
  • Кабель большего сечения и/или amplifier рекомендуется для более длинных пробегов.
  • Чтобы разделить канал данных на ветви, используйте splitter-ampлиферы в линии соединения.
  • Не перегружайте ссылку. По последовательному каналу можно подключить до 32 устройств.

СОЕДИНЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЙ ЦЕПИ

  • Подключите выход данных DMX от источника DMX к входному разъему DMX изделия (штекерный разъем XLR).
  • Проложите канал передачи данных от разъема XLR-выхода изделия (гнездовой разъем XLR) к входу DMX следующего прибора.
  • Завершите линию передачи данных, подключив терминатор сигнала 120 Ом. Если используется сплиттер, завершите каждую ветвь ссылки.
  • Установите оконечную заглушку DMX на последнее устройство в линии.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ DMX

  • Соединение DMX использует стандартные разъемы XLR. Используйте экранированные кабели с витой парой, сопротивлением 120 Ом и малой емкостью.

СТРОИТЕЛЬСТВО DMX ТЕРМИНАЦИИ

  • Оконечная нагрузка подготавливается путем припаивания резистора сопротивлением 120 Ом мощностью 1/4 Вт между контактами 2 и 3 штекерного разъема XLR, как показано на рисунке.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-20

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

  • Изделие оснащено 5-дюймовым сенсорным дисплеем с 4 RGB-энкодерами и физическими кнопками для беспрецедентного удобства использования.

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-21

ФУНКЦИИ КНОПОК И СОГЛАШЕНИЯ ОБ ИМЕНОВАНИИ
Устройство ControlGo оснащено дисплеем и несколькими кнопками, которые обеспечивают доступ к различным функциям панели управления. Функциональность каждой кнопки может меняться в зависимости от контекста экрана, который в данный момент используется. Ниже приведено руководство по пониманию общих названий и ролей этих кнопок, как указано в расширенном руководстве:

Клавиши направления

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-22

Клавиша быстрых функций

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-23

ОБНОВЛЕНИЕ БИБЛИОТЕКИ ЛИЧНОСТИ

  • ControlGo позволяет вам обновлять и настраивать индивидуальные настройки устройств, которые являются профессиональнымиfile, которые определяют, как устройство взаимодействует с различными осветительными приборами.

СОЗДАНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ЛИЧНОСТЕЙ

  • Пользователи могут создавать собственные индивидуальные настройки приборов, посетив Изготовитель приспособленийЭтот онлайн-инструмент позволяет вам проектировать и настраивать XML profileдля ваших осветительных приборов.

ОБНОВЛЕНИЕ БИБЛИОТЕКИ
Существует несколько способов обновления библиотек персонализаций на вашем устройстве ControlGo:

  1. Через подключение к ПК:
    • Загрузите пакет личности (zip) file) из Fixture Builder на ControlGowebсайт.
    • Подключите ControlGo к ПК с помощью USB-кабеля.
    • Скопируйте извлеченные папки в указанную папку на устройстве управления.
  2. Через USB-флеш-накопитель (будущая реализация)
  3. Онлайн-обновление через Wi-Fi (будущая реализация)

Дополнительная информация:
Перед обновлением рекомендуется сделать резервную копию текущих настроек и профессиональных данных.files. Подробные инструкции и способы устранения неполадок см. в руководстве пользователя ControlGo.

УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

  • ПЛАСТИНА БЫСТРОГО МОНТАЖА ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ (КОД CTRGQMP – ОПЦИЯ)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-24

Установите приспособление на устойчивую поверхность.

  1. Вставьте CTRGQMP с нижней части.
  2. Закрутите прилагаемый винт, чтобы закрепить аксессуар на CONTROL.

АДАПТЕР АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ V-MOUNT ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ (КОД CTRGVMADP – ОПЦИОНАЛЬНО)

PROLIGHTS-ControlGo-DMX-Контроллер-рис-25

Установите приспособление на устойчивую поверхность.

  1. Сначала вставьте штифты аксессуара в нижнюю часть.
  2. Закрепите аксессуар, как показано на рисунке.

ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ

ПРИМЕЧАНИЯ

  • UPBOXPRO необходим инструмент для выполнения обновления. можно использовать также старую версию UPBOX1. необходимо использовать адаптер CANA5MMB для подключения UPBOX к управлению
  • Убедитесь, что ControlGo хорошо подключен к стабильному источнику питания во время обновления, чтобы предотвратить перебои. Случайное отключение питания может привести к повреждению устройства
  • Процесс обновления состоит из 2 этапов. Первый — это обновление с .prl file с Upboxpro, а второй — обновление с помощью USB-накопителя

ПОДГОТОВКА ФЛЕШ-НАКОПИТЕЛЯ:

  • Отформатируйте USB-флешку в FAT32.
  • Загрузите последнюю версию прошивки files из Prolights webсайт здесь (Загрузка – раздел Прошивки)
  • Извлеките и скопируйте эти files в корневой каталог USB-накопителя.

ЗАПУСК ОБНОВЛЕНИЯ

  • Выключите и включите ControlGo и выйдите на главный экран со значками ControlGo и Update.
  • Подключите инструмент UPBOXPRO к ПК и к входу ControlGo DMX.
  • Следуйте стандартной процедуре обновления прошивки, показанной в руководстве, используя .prl file
  • После завершения обновления с помощью UPBOXPRO не отсоединяйте разъем DMX и снова запустите обновление UPBOXPRO, не выключая устройство.
  • После завершения обновления отсоедините разъем DMX, не выключая устройство.
  • Вставьте USB-флешку с прошивкой fileв USB-порт ControlGo
  • Если вы находитесь в программе ControlGo, нажмите и удерживайте кнопку «Назад/Esc» в течение 5 секунд, чтобы вернуться на главный экран.
  • Выберите значок «Обновить», который появится на главном экране.
  • Нажмите «Обновить» и войдите в папку SDA1
  • выберите file с именем «updateControlGo_Vxxxx.sh» с USB-накопителя и нажмите «Открыть»
  • начнется процесс обновления. Устройство автоматически перезагрузится после завершения обновления
  • После перезагрузки устройства извлеките USB-флешку.
  • Проверьте версию прошивки в настройках, чтобы убедиться, что обновление прошло успешно.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Рекомендуется регулярно проверять изделие.

  • Для очистки используйте мягкую чистую ткань, смоченную мягким моющим средством. Никогда не используйте жидкость, она может проникнуть в устройство и повредить его.
  • Пользователь также может загрузить прошивку (программное обеспечение продукта) в прибор через входной порт сигнала DMX и инструкции от PROLIGHTS.
  • Рекомендуется не реже одного раза в год проверять наличие новой прошивки и визуально проверять состояние устройства и механических частей.
  • Все остальные операции по обслуживанию изделия должны выполняться компанией PROLIGHTS, ее уполномоченными сервисными агентами или обученным и квалифицированным персоналом.
  • Политика PROLIGHTS заключается в применении материалов наилучшего качества, доступных для обеспечения оптимальной производительности и максимально возможного срока службы компонентов. Однако компоненты подвержены износу в течение срока службы продукта. Степень износа в значительной степени зависит от условий эксплуатации и окружающей среды, поэтому невозможно точно определить, будет ли затронута производительность и в какой степени. Однако в конечном итоге вам может потребоваться замена компонентов, если их характеристики будут затронуты износом после длительного периода использования.
  • Используйте только аксессуары, одобренные PROLIGHTS.

ВИЗУАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА КОРПУСА ИЗДЕЛИЯ

  • Части крышки/корпуса изделия следует проверять на предмет возможных повреждений и поломок не реже одного раза в два месяца. Если на какой-либо пластиковой детали обнаружен намек на трещину, не используйте изделие до тех пор, пока поврежденная деталь не будет заменена.
  • Трещины или другие повреждения деталей крышки/корпуса могут быть вызваны транспортировкой или манипулированием изделием, а также процесс старения может повлиять на материалы.

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Проблемы Возможный причины Проверки и средства правовой защиты
Продукт не включается • Разрядка батареи • Аккумулятор может быть разряжен: проверьте уровень заряда аккумулятора. Если он низкий, обратитесь к руководству по зарядке приобретенного аккумулятора и зарядите его при необходимости.
• Проблемы с USB-адаптером питания • Адаптер питания USB может быть не подключен или поврежден: Убедитесь, что адаптер питания USB надежно подключен к устройству и источнику питания. Проверьте адаптер с другим устройством, чтобы убедиться в его правильной работе.
• Кабель WEIPU и питание приспособления • Соединение WEIPU может быть связано с не подключенным прибором: Проверьте, что кабель WEIPU правильно подключен к прибору, на который подается питание. Проверьте состояние питания прибора и убедитесь, что он включен и работает.
• Кабельные соединения • Осмотрите все кабели на предмет износа или повреждений и при необходимости замените их.
• Внутренняя неисправность • Обратитесь в сервисный центр PROLIGHTS или к авторизованному сервисному партнеру. Не снимайте детали и/или крышки, не выполняйте ремонт или обслуживание, не описанные в настоящем руководстве по безопасности и эксплуатации, если у вас нет разрешения от PROLIGHTS и сервисной документации.
Изделие не взаимодействует должным образом со светильниками. • Проверьте подключение кабеля DMX • Кабель DMX может быть подключен неправильно или поврежден: Убедитесь, что кабель DMX надежно подключен между управлением и прибором. Проверьте кабель на наличие признаков износа или повреждения и замените его при необходимости.
• Проверка статуса ссылки CRMX • При использовании беспроводной связи через CRMX устройства могут быть некорректно связаны: Проверьте, что устройства правильно связаны с передатчиком CRMX ControlGo. При необходимости переподключите их, следуя процедуре связывания CRMX в руководстве ControlGo.
• Обеспечить вывод DMX из ControlGo • ControlGo может не выводить сигнал DMX: Убедитесь, что ControlGo настроен на вывод DMX. Перейдите к настройкам вывода DMX и убедитесь, что сигнал активен и передается.
• Нет выходного сигнала • Убедитесь, что приборы включены и работают.

КОНТАКТ

  • PROLIGHTS является торговой маркой MUSIC & LIGHTS Srl music lights.it
  • Виа А. Оливетти snc
    04026 – Минтурно (LT) ИТАЛИЯ Тел.: +39 0771 72190
  • пролайтс. это support@prolights.it

Документы/Ресурсы

миниатюра PDFКонтроллер ControlGo DMX
User Guide · ControlGo DMX Controller, ControlGo, DMX Controller, Controller

Задать вопрос

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Задать вопрос

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.