Мител-ЛОГО

Программное обеспечение облачных сервисов Mitel

Mitel-Cloud-Services-Software-PRODUCT

Технические характеристики

  • Название продукта: Облачные сервисы
  • Провайдер: Митель
  • Доступность: Глобальный

Инструкции по применению продукта

Обслуживание оконченоview
Перед использованием облачных сервисов важно понять положения и условия, изложенные в Глобальных условиях обслуживания, предоставляемых Mitel.

Доступ к облачным сервисам
Клиенты, приобретшие права через заказ у Mitel или авторизованного партнера, могут получить доступ к Облачным сервисам вместе со своими пользователями. Сервисы предназначены только для внутренних бизнес-операций.

Использование документации
Клиентам разрешается использовать и воспроизводить Документацию исключительно в целях поддержки использования Облачных сервисов.

Использование клиентского программного обеспечения
Клиент и пользователи должны соблюдать Лицензионное соглашение с конечным пользователем, содержащееся в клиентском программном обеспечении облачных сервисов, включая программное обеспечение, встроенное в оборудование Mitel.

Производительность и возможности подключения
На качество и производительность облачных сервисов могут влиять качество, скорость и использование широкополосных подключений и сторонних сетей.

Обязанности клиентов
Клиенты несут ответственность за выполнение всех требований, подробно изложенных в Заказах и Документации, обеспечение соответствия конфигураций стандартам безопасности и соответствия, управление данными Пользователей и Клиентов, а также использование учетных записей, предоставленных в соответствии с Условиями.

Обработка данных
Mitel оставляет за собой право обрабатывать журналы от имени клиентов и пользователей по мере необходимости для определенной цели.

Перед использованием Облачных сервисов (как определено ниже) ознакомьтесь с настоящими Глобальными условиями обслуживания («Условия»).
Настоящие Условия, включая все упомянутые в них документы, а также любые поправки или дополнения, ссылающиеся на настоящие Условия, образуют обязательное юридическое соглашение между Mitel и юридическим лицом, которое приобрело

Права: (i) через Заказ в Mitel, (ii) через Заказ у авторизованного партнера Mitel или (iii) иным образом уполномоченным Mitel («Клиент»).
Несмотря на то, что данные условия представляют собой соглашение между клиентом и MITEL, получая доступ к облачным сервисам или используя их, пользователь прямо признает и соглашается с тем, что между пользователем и MITEL существует ограниченное право на конфиденциальность, действующее исключительно в целях настоящего пункта. MITEL не предоставляет пользователю никаких гарантий, явных или подразумеваемых, и MITEL не несет никакой ответственности перед пользователем, прямой или косвенной. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ТАКЖЕ СОГЛАШАЕТСЯ, ЧТО НЕСМОТРЯ НА КАКИЕ-ЛИБО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ КЛИЕНТОМ И ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НАСТОЯЩИЙ ПАРАГРАФ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ДЛЯ НИХ И ПОДЛЕЖИТ ИСПОЛНЕНИЮ КОМПАНИЕЙ MITEL. НИКАКИЕ ДРУГИЕ ПРАВА, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НЕ ВОЗНИКАЮТ ИЗ НАСТОЯЩЕГО ОГРАНИЧЕННОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ И MITEL.

В соответствии с Правами Клиента и настоящими Условиями Клиент и его Пользователи могут получать доступ к Облачным Сервисам.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ. В настоящем документе термин «Политика приемлемого использования» означает Политику приемлемого использования Mitel, опубликованную по адресу: https://www.mitel.com/legal/mitel-cloud-services-terms-and-conditions. «Разрешенный пользователь» означает третью сторону без прав на Облачные сервисы Клиента, которой Клиент или Лицензированные пользователи Клиента прямо или косвенно разрешают или позволяют получать доступ или использовать Облачные сервисы Клиента для взаимодействия с Клиентом или Лицензированными пользователями Клиента. «Применимое законодательство» означает все применимые законы, договоры, правила и конвенции, связанные с использованием Облачных сервисов, включая, помимо прочего, те, которые связаны с конфиденциальностью данных, записью звонков, нежелательной рекламой и телефонными звонками, международной связью и экспортом технических или персональных данных. «Облачные сервисы» означает облачные сервисы Mitel. «Данные клиента» означают (a) данные, предоставленные Облачным сервисам Клиентом или его Пользователями, в том числе посредством интеграции, и (b) специфичные для Клиента или Пользователя данные, созданные Облачными сервисами на основе использования и/или эксплуатации Облачных сервисов или входных данных для них. Данные клиента не включают Метаданные или конфиденциальную информацию. «Местоположение диспетчеризации» означает местоположение, которое включает подтвержденный почтовый адрес, а также дополнительную информацию, такую ​​как номер квартиры или аналогичная информация, необходимая для адекватного определения местоположения устройства. «Документация» означает учебные, маркетинговые и демонстрационные материалы, схемы, планы тестирования, политики хранения данных, руководства разработчиков и продуктов, руководства по программам и рабочие процессы, предоставляемые Mitel для поддержки Облачных сервисов. «Права доступа» означают право доступа к Облачному сервису и его использования. «Экстренные службы» означает исходящий голосовой вызов в соответствующие департаменты общественной безопасности или центры экстренной связи в юрисдикции Пользователя (например, набор номера «911» в Северной Америке или «112» или «999» в Европе). «Лицензированный(е) пользователь(и)» означает пользователей Облачных сервисов, таких как сотрудники, консультанты, подрядчики или агенты Клиента, которым были назначены Права доступа и соответствующие логины и пароли для доступа к Облачным сервисам. «Журналы» означают журналы Клиента или Пользователя, включая, если применимо, журналы создания, доступа, изменения, удаления, настройки и выполнения. «Mitel» означает субъект Mitel, указанный в Заказе на обслуживание, если применимо, или, в противном случае, субъект, предоставляющий Облачные сервисы. «Метаданные» означают данные или информацию, не идентифицирующие Клиента/Пользователя, которые содержат сведения об использовании Облачных сервисов и/или Данные Клиента. «Заказ» означает транзакцию, посредством которой Клиент приобретает Право, включая оформление документов на покупку и заказ, соглашений и технического задания. «Услуги SIP» означают услуги протокола инициализации сеанса, посредством которых голосовая связь подключается к коммутируемой телефонной сети общего пользования и осуществляется. «Пользователь(и)» означает Лицензированных пользователей и Разрешенных пользователей, в зависимости от обстоятельств.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА В ОБЩЕМ

  1. Использование Сервиса. В течение срока действия Прав Клиента Клиент и Пользователи могут использовать Облачные Сервисы и Документацию исключительно для внутренних бизнес-операций Клиента в соответствии с настоящими Условиями. Клиент может использовать и воспроизводить Документацию исключительно в целях, необходимых для поддержки использования Облачных Сервисов.
  2. Использование клиентского программного обеспечения. Использование клиентского программного обеспечения облачных сервисов (включая программное обеспечение, встроенное в оборудование Mitel) Клиентом и Пользователями, если применимо, регулируется встроенным Лицензионным соглашением с конечным пользователем, содержащимся в программном обеспечении.
  3. Изменения в обслуживании. Mitel может добавлять, сокращать, удалять или пересматривать функции и возможности Облачных услуг (или обновлять базовую платформу, используемую для предоставления Облачных услуг) в любое время без предварительного уведомления. Несмотря на вышеизложенное, если, по нашему собственному мнению, изменение окажет существенное негативное влияние на использование Облачных услуг («Неблагоприятное изменение»), Mitel предоставит письменное уведомление за шестьдесят (60) дней (по электронной почте или, если вместе с Облачными услугами доступен онлайн-портал, размещение уведомления на портале будет достаточно). В случае Неблагоприятного изменения Клиент может без каких-либо затрат прекратить действие затронутых Прав, отправив Mitel письменное уведомление о прекращении в течение тридцати (30) дней с момента получения уведомления Клиента о Неблагоприятном изменении. Если Mitel не получит уведомление о прекращении в течение тридцати (30) дней, будет считаться, что Клиент принял изменение.
  4. Производительность. Клиент признает и соглашается с тем, что качество, производительность и доступные функции Облачных сервисов могут быть затронуты, ухудшены и/или нарушены качеством, скоростью и использованием широкополосного соединения и/или сторонних сетей.

ОБЯЗАННОСТИ КЛИЕНТА И ОГРАНИЧЕНИЯ

  1. Правила использования сервисов. Клиент обязуется получить все разрешения, лицензии, авторизации или сертификаты, которые могут потребоваться в связи с деятельностью Клиента и использованием Пользователем Облачных сервисов. Клиент обязуется требовать от Пользователей соблюдения Политики приемлемого использования, Документации и Применимого законодательства. Клиент не будет и обязуется довести до сведения Пользователей, что Пользователи не могут: (i) предоставлять пароли Облачных сервисов или другую информацию для входа третьим лицам; (ii) делиться непубличными функциями или контентом Облачных сервисов с третьими лицами; (iii) получать доступ к Облачным сервисам для создания аналогичного или конкурентоспособного продукта или сервиса; (iv) предпринимать любые действия, которые могут привести к ущербу или повреждению нашей сети или помещений (или сети или помещений третьей стороны), или любого из наших других клиентов или конечных пользователей; и (v) использовать нашу сеть или Облачные сервисы для экспорта, реэкспорта, передачи или предоставления, прямо или косвенно, любых регулируемых file, товар или информацию без предварительного соблюдения всех применимых законов и правил экспортного контроля, торговых и экономических санкций, правительственных списков исключений для экспорта, эмбарго и мер борьбы с терроризмом.
  2. Несанкционированный доступ и расследования. Клиент обязуется и требует от Пользователей принять все разумные меры для предотвращения (i) несанкционированного доступа к учетным записям Облачных сервисов или Облачных сервисов, а также их неправомерного или мошеннического использования, и (ii) нарушения безопасности (каждое из которых именуется «Инцидент»). Клиент обязуется немедленно уведомить Mitel о любом известном или предполагаемом Инциденте и приложит все усилия для его предотвращения, а также потребует от Пользователей уведомить Клиента о таком инциденте. Если Mitel подозревает или узнает об Инциденте, Mitel оставляет за собой право провести расследование, и если Mitel это сделает, Клиент обязуется и потребует от Пользователей сотрудничать в любом таком расследовании. Mitel оставляет за собой право информировать любое соответствующее правительство о ходе расследования. Mitel не несет ответственности перед Клиентом или Пользователями за любой ущерб, возникший в результате Инцидента. Клиент соглашается предоставить единое контактное лицо для работы с Mitel по вопросам Инцидентов и в полной мере сотрудничать с Mitel (и любым регулирующим органом) для решения этих вопросов. Клиент соглашается документировать любые действия, предпринятые в ответ на инциденты, и по запросу Mitel предоставлять Mitel копии такой документации.
  3. Обязанности/ответственность Клиента. Клиент несет ответственность за: (i) любые требования к ответственности Клиента, указанные в Заказе и/или Документации, включая выполнение любых предварительных условий, указанных в настоящем документе (например, зависимости программного обеспечения, подписка на поддержку и т. д.), (ii) обеспечение соответствия конфигурации Облачных сервисов, включая любые назначенные в них роли и разрешения, требованиям Клиента и Пользователей, а также всем применимым требованиям безопасности, правовым, нормативным и нормативным требованиям, (iii) данные Пользователей и Клиента, и (iv) использование учетных записей, предоставленных в связи с настоящими Условиями, независимо от того, авторизовано ли оно или нет.

ДАННЫЕ КЛИЕНТОВ

  1. Инструкции. Клиент поручает Mitel обрабатывать Данные Клиента в соответствии с настоящими Условиями. Mitel гарантирует, что, если не согласовано иное, Mitel будет использовать и раскрывать Данные Клиента только для предоставления, выставления счетов, оптимизации, улучшения, поддержки, устранения неполадок и обслуживания Облачных сервисов (что для большей уверенности включает безопасность Облачных сервисов и выявление мошенничества), а также для соблюдения Применимого законодательства или обязательного постановления суда или государственного органа (или иного юридического процесса) («Цель»). При этом Клиент признает и соглашается с тем, что, если иное не согласовано Mitel в письменной форме, Облачные сервисы могут работать на инфраструктуре, развернутой по всему миру, и Mitel может обрабатывать Данные Клиента в глобальном масштабе. Несмотря на какие-либо положения настоящего Раздела 3 (Данные клиента): (A) где это применимо, Mitel оставляет за собой право использовать и раскрывать журналы с подробными сведениями о коммуникациях (включая журналы с подробными сведениями о вызовах) и Журналы третьим лицам: (i) если Mitel по своему обоснованному суждению определит, что такое использование или раскрытие необходимо (a) для защиты безопасности клиента, Пользователя или третьей стороны; (b) для предоставления экстренного предупреждения; (c) для предоставления Экстренных услуг, где это применимо; (d) для расследования предполагаемого мошенничества или другой незаконной деятельности; (e) в соответствии с Разделом 3.4 (Судебные постановления, повестки и дополнительное раскрытие информации), в результате законного или государственного требования, включая без ограничений требование уголовного правоохранительного органа или регулирующего органа; или (ii) если Клиент предоставил согласие и (B) в отношении Данных клиента в целом Mitel оставляет за собой право использовать и раскрывать Данные клиента третьим лицам, когда (i) Mitel по своему обоснованному суждению определяет, что такое использование или раскрытие необходимо, в соответствии с Разделом 3.4 (Распоряжения суда, повестки и дополнительное раскрытие информации), в результате законного или государственного требования, включая без ограничений требование уголовного правоохранительного органа или регулирующего органа; или (ii) если Клиент предоставил согласие. Клиент заявляет, гарантирует и обязуется, что Клиент и Пользователи имеют все права и согласия (и осуществили все требуемые раскрытия), необходимые Mitel для обработки Данных клиента, как изложено в настоящих Условиях. Клиент также признает и соглашается с тем, что Mitel может объединять определенные Данные клиента и Журналы с аналогичными данными других клиентов и по своему собственному усмотрению использовать, раскрывать и коммерчески эксплуатировать такие агрегированные данные в анонимной форме.
  2. Интеграция сторонних решений. В той мере, в которой Клиент использует Облачные сервисы для интеграции решения Mitel со сторонним решением, Клиент признает и соглашается с тем, что Облачные сервисы будут способствовать (например, посредством токенов входа и API) программному обмену данными Клиента между Облачными сервисами и сторонним решением для обеспечения функционирования интеграции, и Клиент поручает и уполномочивает Mitel разрешить это. Mitel не отслеживает, какие данные Клиента программно запрашиваются сторонним решением, и Mitel не контролирует и не несет ответственности за стороннее решение, включая его безопасность, а также за данные Клиента, находящиеся в распоряжении стороннего решения, и не получает никаких необходимых разрешений на получение, хранение или использование данных Клиента, полученных через стороннее решение. Mitel не несет ответственности за поставщика стороннего решения или стороннее решение, включая любые утечки данных в нем или любой доступ к Облачным сервисам в результате потери токенов входа в Облачные сервисы третьей стороной. Клиент должен...view стороннее решение, включая его политики в отношении данных и искусственного интеллекта, такие как политики хранения данных и политики безопасности.
  3. Точность и сохранение. Клиент признает и соглашается с тем, что: (i) Клиент и Пользователи (а не Mitel) несут исключительную ответственность за Данные Клиента (и Клиент заявляет и гарантирует, что вся информация, предоставленная Mitel, будет достоверной по мере их осведомленности), (ii) если не согласовано иное, Облачные сервисы не предназначены для долгосрочного хранения Данных Клиента, и Клиент и Пользователи несут исключительную ответственность за резервное копирование Данных Клиента и (iii) в соответствии с любыми юридическими или нормативными требованиями, которые он может иметь, Mitel удаляет (или выводит из практического использования) Данные Клиента в соответствии с Документацией. Несмотря на (iii) выше, Mitel оставляет за собой право в любое время и без уведомления или ответственности Клиента окончательно удалить Данные Клиента из Облачных сервисов, если: (i) учетная запись Клиента просрочена или приостановлена ​​на срок более тридцати (30) дней, или (ii) Mitel становится известно или у него есть обоснованные подозрения, что Данные Клиента нарушают настоящие Условия. Любое такое удаление не освобождает Клиента от каких-либо причитающихся платежей или обязательств перед Mitel. Клиент признает, что наши письменные обязательства по хранению данных не распространяются на бесплатные пробные версии.
  4. Судебные постановления, повестки и дополнительное раскрытие информации. Если это не запрещено действующим законодательством, Mitel обязуется направлять Клиенту заблаговременное уведомление о любых юридических или государственных требованиях раскрытия, перемещения или передачи данных Клиента и/или журналов, или перенаправлять любые такие требования Клиенту или, где это применимо, поставщику услуг интеграции третьей стороны, чтобы Клиент или третья сторона могли запросить защитный судебный приказ или иным образом оспорить такое требуемое раскрытие, перемещение или передачу за счет Клиента, до осуществления любого раскрытия, перемещения или передачи.
  5. Исключенные данные. За исключением случаев, когда Mitel предоставила Клиенту прямое письменное разрешение, Клиент заявляет, гарантирует и обязуется, что Клиент и его Пользователи не загружали и не будут загружать или передавать в Облачные сервисы какие-либо данные, которые специально регулируются иными, чем общими законами о конфиденциальности данных приложений («Исключенные данные»), включая, помимо прочего, «особую категорию» персональных данных в соответствии с Общим регламентом ЕС о защите данных 2016 года, защищенную медицинскую информацию в соответствии с Законом о переносимости и подотчетности медицинского страхования 1996 года, личную финансовую информацию в соответствии с Законом Грэмма-Лича-Блайли, данные, контролируемые Правилами США о международной торговле оружием, личную информацию в соответствии с Законом о защите конфиденциальности детей в Интернете, «Основные и/или важные данные» в соответствии с законодательством Китайской Народной Республики («Законы об исключенных данных»). КЛИЕНТ ПРИЗНАЕТ И СОГЛАШАЕТСЯ, ЧТО: (A) MITEL НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБУЮ НЕОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ, УСТАНОВЛЕННОЙ В ЗАКОНАХ ОБ ИСКЛЮЧЕННЫХ ДАННЫХ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ЗАЩИТЫ ИСКЛЮЧЕННЫХ ДАННЫХ; И (B) СИСТЕМЫ MITEL НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ ЗАЩИТЫ ИСКЛЮЧЕННЫХ ДАННЫХ И НЕ МОГУТ ОБЕСПЕЧИТЬ АДЕКВАТНУЮ ИЛИ ТРЕБУЕМУЮ ЗАКОНОМ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕННЫХ ДАННЫХ.
  6. Журналы. Несмотря на любые положения настоящего документа, Mitel оставляет за собой право обрабатывать журналы (например, создавать, использовать и хранить) от имени Клиента и Пользователей в Целях (как определено в Разделе 3.1 (Инструкции)) и так долго, как Mitel, действуя разумно, сочтет это необходимым.
  7. Законодательство об информационно-коммуникационных технологиях (ИКТ). Если использование Клиентом облачных сервисов регулируется законами, нормативными актами или нормативными актами в области ИКТ, такими как Закон о цифровой операционной устойчивости (Регламент ЕС 2022/2554), Клиент не должен использовать облачные сервисы до тех пор, пока Стороны не согласуют дополнительные условия, требуемые таким законодательством в области ИКТ.

ПРИОСТАНОВКА

  1. Приостановка обслуживания. За исключением случаев, когда это запрещено Применимым законодательством, Mitel может по своему собственному усмотрению и без предварительного уведомления Клиента приостановить Облачные сервисы Клиента (или любого Пользователя) без какой-либо ответственности, если: (i) Mitel обоснованно приходит к выводу, что Клиент или Пользователь(и) вели себя таким образом: (a) который не соответствует нашей Политике приемлемого использования, Документации или Применимому законодательству; (b) который подвергает Mitel потенциальной ответственности или мешает использованию Облачных сервисов любым другим клиентом; или (c) который нарушает эти Условия; (ii) Mitel считает разумно необходимым сделать это для реагирования на любую фактическую или потенциальную проблему безопасности; (iii) любое основное соглашение с нашими операторами или поставщиками расторгнуто или приостановлено по какой-либо причине; (iv) Клиент не сотрудничает с каким-либо расследованием; (v) Mitel проводит плановое или аварийное обслуживание; (vi) это необходимо для защиты наших сетей или клиентов; (vi) необходимо соблюдать Применимое законодательство, (vii) где это применимо, у Клиента нет действующей лицензии на контролируемую Клиентом MLTS (как определено в Разделе 9.3) или лицензия Клиента была аннулирована; и (viii) Клиент не получает и/или не поддерживает какие-либо предварительные условия, требуемые для доступа к Облачному сервису.
  2. Расторжение по инициативе Mitel. В дополнение к нашим правам на приостановление, изложенным в Разделе 4.1 выше, Mitel может прекратить права Клиента: (i) с письменным уведомлением за тридцать (30) дней, если: (a) Клиент (или любой Пользователь) нарушает настоящие Условия, и такое нарушение остается неустраненным по истечении такого периода; или (b) Клиент становится объектом заявления о банкротстве или любой другой процедуры, связанной с несостоятельностью, управлением имуществом, ликвидацией или уступкой в ​​пользу кредиторов; (ii) с уведомлением не менее чем за 90 дней, если вносятся какие-либо правовые или нормативные изменения, которые влияют на нашу способность предоставлять Облачные услуги, включая, помимо прочего, любые новые разрешения или лицензии, которые становятся необходимыми, или любые существующие разрешения или лицензии, на основании которых работает Mitel, истекающие или отозванные, (iii) с немедленным вступлением в силу, (a) если учетная запись Клиента приостановлена, и такая приостановка не является первой приостановкой Клиента, (b) если права Клиента на контролируемую Клиентом MLTS Клиента (как определено в Разделе 9.3) прекращаются, если применимо, или (c) когда требуется предварительное условие, Клиент не получил/не сохранил такое предварительное условие, и (iv) в случае, если Mitel прекращает по существу все клиентские договоры в юрисдикции Клиента для платформы, которая предоставляет Облачные услуги Клиента (например, Mitel предоставляет уведомление об окончании срока службы для платформы облачных услуг), при условии, что: (a) Mitel предоставит Клиенту письменное уведомление о расторжении не менее чем за девяносто (90) дней; и (b) Клиент не несет ответственности за какие-либо Платы за услуги по предоставлению прав в отношении любого периода после даты расторжения, и, в той мере, в которой Клиент предварительно оплатил какие-либо Платы за услуги по предоставлению прав в отношении любого периода после даты расторжения, Mitel возместит Клиенту Плату за услуги, уплаченную Клиентом за такой период. В случае расторжения договора со стороны Mitel в соответствии с пунктами (i) или (iii) выше, Mitel закроет счет Клиента, а Клиент обязуется выплатить Mitel в течение тридцати (30) дней с даты вступления расторжения в силу все непогашенные суммы и любую плату за досрочное расторжение. Стороны соглашаются, что плата за досрочное расторжение представляет собой разумную оценку ожидаемого фактического ущерба и не является штрафом.
  3. Расторжение по инициативе Клиента в связи с нарушением. Клиент может прекратить действие своих Условий, направив предварительное письменное уведомление за тридцать (30) дней, если Mitel существенно нарушает настоящие Условия, и такое нарушение остается неустраненным по истечении указанного срока.
  4. Последствия прекращения действия. После прекращения действия Прав Клиента Клиент и Пользователи должны прекратить любое использование соответствующих Облачных Сервисов и удалить, уничтожить или вернуть Mitel все копии соответствующей Документации, находящиеся во владении или под контролем Клиента или Пользователя. За исключением случаев, предусмотренных законом, и в соответствии с Документацией Mitel, Mitel незамедлительно, и в любом случае не позднее чем через девяносто (90) дней, удалит (т.е. сделает невозможным использование) Данные Клиента. Mitel может хранить записи о выставлении счетов (и их разбивку), включая любую часть Данных Клиента и содержащихся в них журналов, в течение как минимум двенадцати (12) месяцев после прекращения действия.

IP и обратная связь

  1. Право собственности. В соответствии с ограниченными правами, прямо предоставленными настоящим Соглашением, Mitel сохраняет за собой все права, титулы и интересы в отношении: (i) Облачных сервисов; (ii) любой и всей Документации и любой конфиденциальной информации Mitel, предоставленной или раскрытой Клиенту и Пользователям; (iii) любых и всех производных, усовершенствований или улучшений вышеизложенных пунктов (i) или (ii); и (iv) любых и всех прав интеллектуальной собственности, содержащихся в вышеизложенных пунктах (i), (ii) и (iii). Клиенту не предоставляются никакие права, за исключением прямо предусмотренных настоящими Условиями.
  2. Обратная связь. Клиент и Пользователи могут предоставлять Mitel обратную связь и/или предложения по улучшению (или иным изменениям) Облачных сервисов, Документации, конфиденциальной информации или других технологий Mitel (далее по отдельности и совместно именуемые «Отзывы»). Даже если такие Отзывы обозначены как конфиденциальные или служебные, Mitel не будет связан какими-либо обязательствами по соблюдению конфиденциальности в отношении таких Отзывов. Настоящим Клиент предоставляет Mitel всемирную, безотзывную, бессрочную, сублицензируемую лицензию на использование и коммерческую эксплуатацию Отзывов любым способом. Клиент не будет сознательно предоставлять Отзыв Mitel, подпадающий под действие прав интеллектуальной собственности третьих лиц или ограничений конфиденциальности, и требовать того же от Пользователей.

ГАРАНТИИ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

  1. Отказ от гарантий. За исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем документе, (i) Клиент признает и соглашается с тем, что Облачные сервисы предоставляются на условиях «как есть» и «по мере доступности»; и (ii) MITEL ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЕТ ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ЦЕЛИ, ТОВАРНУЮ ПРИГОДНОСТЬ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ КАЧЕСТВО, ОТСУТСТВИЕ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ИЛИ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ В МАКСИМАЛЬНОМ ОБЪЕМЕ, РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОМ. Mitel не гарантирует, что (a) Облачные сервисы будут соответствовать требованиям Клиента или Пользователя или что работа Облачных сервисов будет бесперебойной или безошибочной; (b) Облачные сервисы предотвратят мошенничество с использованием телефонных линий, несанкционированный доступ, потерю или кражу электронных данных или вторжение в частную жизнь; (c) все ошибки в Облачных сервисах могут быть исправлены; (d) Данные клиента не будут потеряны или повреждены; (e) Экстренные службы, используемые совместно с Облачными службами, если применимо, не выйдут из строя или не вернутся к традиционным Экстренным службам.
  2. Запрет на использование в опасных средах. Если иное прямо не указано в Документации или не согласовано Mitel в письменной форме, Клиент признает и соглашается с тем, что Облачные сервисы недостаточно отказоустойчивы для обеспечения безопасности жизнедеятельности и не разработаны, не изготовлены и не предназначены для использования совместно с контрольным оборудованием в опасных средах, включая, помимо прочего, работу ядерных установок, систем навигации воздушных судов или критически важных систем связи, управления воздушным движением, систем жизнеобеспечения или управления транспортом. Клиент не будет использовать Облачные сервисы для любых целей, перечисленных в настоящем Разделе 6.2, и будет требовать от Пользователей не использовать их, и Mitel не будет нести никакой ответственности за любые попытки сделать это.

ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

  1. ОГРАНИЧЕНИЕ, ИСКЛЮЧЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ. В МАКСИМАЛЬНОМ ОБЪЕМЕ, РАЗРЕШЕННОМ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ: (I) НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ MITEL НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ ИЛИ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ, УСЛУГАМИ ПО РЕАЛИЗАЦИИ, КИБЕРАТАКОЙ; ДАННЫЕ КЛИЕНТА, ОБЛАЧНЫЕ УСЛУГИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И/ИЛИ СБОЙ УСЛУГ В ЭКСТРЕННЫХ СИТУАЦИЯХ В СВЯЗИ С ОБЛАЧНЫМИ УСЛУГАМИ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ЛЮБОГО МЕСТНОГО ЦЕНТРА СЛУЖБЫ РЕАГИРОВАНИЯ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ ИЛИ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА СЛУЖБЫ РЕАГИРОВАНИЯ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ, ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ: (A) ВСЕ КОСВЕННЫЕ, ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ШТРАФНЫЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ И ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ; И (B) ВСЕ УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА ИЛИ ЗАРАБОТКА, ПОТЕРЯННЫХ, ВЗЛОМАННЫХ ИЛИ ПОВРЕЖДЕННЫХ ДАННЫХ, НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ДОСТУПА К ДАННЫМ ИЛИ ОБЛАЧНЫМ УСЛУГАМ, ЗАДЕРЖЕК ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ПЕРЕДАЧИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ЛЮБЫХ ДАННЫХ, ПЕРЕРЫВА В БИЗНЕСЕ, НЕВОЗМОЖНОСТИ РЕАЛИЗОВАТЬ ОЖИДАЕМУЮ ЭКОНОМИЮ И СТОИМОСТИ ЗАМЕНЯЮЩЕГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ УСЛУГ; (II) Ни при каких обстоятельствах наша общая совокупная ответственность, возникающая из или в связи с этими условиями, услугами по внедрению, данными клиента, облачными услугами, включая без ограничений использование и/или отказ экстренных услуг в связи с облачными услугами или поведением любого местного центра обслуживания реагирования на чрезвычайные ситуации или национального центра обслуживания реагирования на чрезвычайные ситуации, и любым оборудованием, не будет превышать суммы, полученной MITEL от клиента (или от уполномоченного реселлера MITEL клиента) за соответствующие права в течение двенадцати (12) месяцев непосредственно перед инцидентом. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ; И (III) ОГРАНИЧЕНИЯ, ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОТКАЗЫ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЯХ, ПРИМЕНЯЮТСЯ: (A) ВОЗНИКАЕТ ЛИ ДЕЙСТВИЕ, ПРЕТЕНЗИЯ ИЛИ ТРЕБОВАНИЕ ИЗ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ, НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, УСТАНОВЛЕННОЙ ЗАКОНОМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ; (B) МОЖНО ЛИ БЫЛО РАЗУМНО ПРЕДВИДЕТЬ ТАКИЕ УБЫТКИ ИЛИ БЫЛА РАСКРЫТА MITEL ИХ ВОЗМОЖНОСТЬ; И (C) MITEL, НАШИМ АФФИЛИРОВАННЫМ ЛИЦАМ И ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПОСТАВЩИКАМ УСЛУГ, ПОСТАВЩИКАМ, ПРАВОПРЕЕМНИКАМ И ЦЕССИОДЕПОЗИТАМ И (D) ДАЖЕ ЕСЛИ СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ КЛИЕНТА НЕ ДОСТИГАЮТ СВОЕЙ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ.
  2. Срок. Никакие иски, вытекающие из настоящих Условий, не могут быть предъявлены Клиентом позднее, чем через восемнадцать (18) месяцев после возникновения причины иска.

ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА

  1. Наши обязательства по возмещению убытков. В соответствии с пунктом 8.2 (Освобождение Mitel от ответственности Клиентом) Mitel возместит убытки, обезопасит и защитит Клиента от любых убытков, ущерба или расходов (включая разумные судебные издержки), понесенных в связи с претензиями, действиями, требованиями, исками или судебными разбирательствами (каждое из которых именуется «Претензия»), предъявленными или начатыми против Клиента третьей стороной, утверждающей, что Облачные сервисы и/или Документация нарушают действующее право интеллектуальной собственности США, Канады, Соединенного Королевства или Европы, за исключением патентного толкования стандарта (например, IEEE), независимо от того, является ли оно существенным или нет. Настоящий раздел 8.1 не применяется к любой Претензии, возникшей в результате: (a) объединения Облачных сервисов с любым оборудованием, программным обеспечением, системой или услугой, которые не принадлежат, не поставляются и/или не разрабатываются непосредственно Mitel; (b) реализации Mitel любого дизайна, предоставленного Клиентом или Пользователями Mitel; (c) Клиентом или Пользователями не были внесены исправления или изменения, предоставленные Mitel, если их внесение предотвратит нарушение, или (d) Клиентом или Пользователями были изменены или модифицированы Облачные сервисы. В настоящем разделе 8.1 изложены наша исключительная ответственность и исключительное средство правовой защиты Клиента по любым Претензиям, подпадающим под действие настоящего раздела 8.1. В случае Претензии по правам интеллектуальной собственности Mitel может по своему усмотрению и без дополнительных обязательств перед Клиентом либо (a) получить право на дальнейшее использование Облачных сервисов и Документации; (b) заменить или изменить Облачные сервисы и Документацию таким образом, чтобы они перестали нарушать права; или (c) если такие средства правовой защиты недоступны, прекратить действие настоящих Условий.
  2. Возмещение ущерба Клиентом компании Mitel. Клиент соглашается возместить ущерб, оградить от ответственности и, по требованию Mitel, защитить Mitel от любых убытков, ущерба или расходов (включая обоснованные судебные издержки), понесенных в связи с Претензией третьей стороны, поданной или предъявленной против Mitel (что во избежание сомнений включает Претензию, поданную Пользователем), возникающей из или связанной с: (i) любым действием, ошибкой, бездействием, виной, халатностью или неправомерным поведением (a) Клиента или любого Пользователя и (b) любого из сторонних поставщиков услуг Клиента, включая любого поставщика услуг SIP или экстренных служб, в зависимости от обстоятельств; (ii) нарушением Клиентом или любым Пользователем настоящих Условий, включая, помимо прочего, Политику приемлемого использования; (iii) использованием Клиентом или Пользователем (или попыткой использования) Облачных сервисов; (iv) нарушением Клиентом или любым Пользователем Применимого законодательства; (v) Данными Клиента; (vi) любой интеграцией третьих лиц; и (vii) любой Претензией, поданной Пользователем.
  3. Взаимные положения. Обязательства каждой стороны по возмещению ущерба регулируются следующими условиями: (i) сторона, получающая возмещение, незамедлительно уведомляет сторону, получающую возмещение, в письменной форме о Претензии, при условии, что любое неуведомление стороны, получающей возмещение, незамедлительно возмещающей возмещение, не освобождает сторону, предоставляющую возмещение, от его обязательств, за исключением случаев, когда задержка наносит существенный ущерб стороне, получающей возмещение; (ii) защищающая сторона будет иметь исключительный контроль над защитой и всеми связанными с этим переговорами по урегулированию в отношении Претензии (при условии, что за исключением случаев, когда Mitel защищает иск против Mitel, защищающая сторона не может урегулировать никакую Претензию, если она безоговорочно не освободит потерпевшую сторону от всей ответственности и обязательств; и (iii) защищенная сторона, за счет возмещающей стороны, оказывает разумную помощь в защите такой Претензии. Если Mitel попросила Клиента защищать иск, и Mitel в любое время имеет разумные основания полагать, что Клиент не может или может быть не в состоянии выполнить обязательства Клиента в соответствии с настоящим разделом 8, то, не ограничивая обязательств Клиента в соответствии с настоящим разделом 8, Mitel имеет право предоставить Клиенту уведомление о том, что Mitel решила стать защищающей стороной, и впоследствии взять на себя контроль над защитой и/или урегулированием любой такой претензии. После того, как Mitel уведомит Клиента о том, что Mitel будет требовать возмещения ущерба, если иное прямо не согласовано в письменной форме, все сообщения (включая уведомление) будут считаться нашими конфиденциальную информацию, которую Клиент не имеет права раскрывать третьим лицам, за исключением юридических консультантов Клиента, без нашего предварительного письменного разрешения, и, кроме того, все сообщения в отношении любой такой претензии подпадают под привилегию общих интересов.

ОБЩИЙ

  1. Аффилированные лица и поставщики услуг. Mitel может использовать (и раскрывать данные и журналы клиентов) одному или нескольким глобальным аффилированным лицам, партнерам и/или поставщикам услуг для выполнения своих обязательств в соответствии с настоящими Условиями.
  2. Зависимость от MLTS Клиента. Некоторые Облачные Сервисы могут зависеть от многоканальной телефонной системы («MLTS»), которой владеет, управляет, управляет или управляет Клиент или его поставщик услуг (а не Mitel) («MLTS, управляемая Клиентом»). В той степени, в которой Облачные Сервисы зависят от MLTS, управляемой Клиентом, Клиент, а не Mitel, несет ответственность за: (A) приобретение любых необходимых прав для MLTS, управляемой Клиентом, (B) обновление MLTS, управляемой Клиентом, до версии, требуемой Облачными Сервисами (которая может время от времени меняться), (C) установку, управление и эксплуатацию MLTS, управляемой Клиентом, включая (i) понимание (и информирование Пользователей) любых ограничений экстренного обслуживания, присутствующих на MLTS, управляемой Клиентом, включая те, которые являются результатом конфигурации MLTS, управляемой Клиентом, и/или выбора Клиентом провайдера PSTN, (ii) определение подходящей конфигурации для MLTS, управляемой Клиентом, и ее реализацию, включая, без ограничений, конфигурации, необходимые для соблюдения применимого законодательства; и (D) настройка системы MLTS, контролируемой Клиентом, для интеграции с Облачными Сервисами. Клиент признает и соглашается с тем, что Облачные Сервисы могут работать некорректно, или вообще не работать, если система MLTS, контролируемая Клиентом, не настроена должным образом и недоступна. Клиент несет исключительную ответственность за соблюдение MLTS, контролируемой Клиентом, законодательства и соглашается защищать, возмещать убытки и ограждать Mitel от любых Претензий третьих лиц, возникающих в связи с любой системой MLTS, контролируемой Клиентом, включая любое несоблюдение требований (например, из-за неудачного вызова экстренных служб).
  3. Mitel не является поставщиком телекоммуникационных услуг. В той мере, в которой облачные сервисы Клиента или контролируемая Клиентом MLTS (как определено в Разделе 9.2 выше (Зависимость от MLTS Клиента)) требуют подключения к ТфОП, если иное не указано в настоящем документе, Клиент признает и соглашается с тем, что Клиент несет ответственность за собственные SIP-сервисы (включая их приобретение). Mitel не является поставщиком телекоммуникационных услуг Клиента и не является поставщиком регулируемых телекоммуникационных услуг любого вида, включая, помимо прочего, провайдера взаимосвязанной VoIP-связи, поставщика услуг электронной связи на основе номера или поставщика услуг передачи данных. Mitel снимает с себя всю ответственность за (i) действия выбранного Клиентом поставщика телекоммуникационных услуг, местных центров экстренного реагирования и национального центра экстренного вызова, а также, где применимы услуги определения местоположения, поставщика услуг определения местоположения Клиента, (ii) любую ответственность или обязательства в случае, если информация, используемая для маршрутизации вызовов, неверна или приводит к ошибочному результату. Клиент, а не Mitel, несет ответственность за соблюдение нормативных требований в области телекоммуникаций. Не ограничивая общности вышеизложенного, Mitel не предоставляет Экстренные услуги. Клиент несет исключительную ответственность за соблюдение всех применимых законов и всех требований своего поставщика телекоммуникационных услуг в отношении конфигурации систем Клиента, а также за понимание и информирование пользователей об ограничениях Экстренных услуг, связанных с их услугами PSTN, если таковые имеются. Клиент соглашается с тем, что он обязуется получать надлежащие юридические консультации, необходимые для выполнения своих обязательств в соответствии с настоящим Разделом 9.3. Клиент обязуется возмещать убытки, ограждать от ответственности и, по запросу Mitel, защищать Mitel от любых убытков, ущерба или расходов (включая разумные гонорары юристов), понесенных в связи с Претензией третьей стороны, поданной или предъявленной против Mitel в связи с (i) Услугами SIP или другими телекоммуникационными услугами, используемыми или приобретенными Клиентом, включая непредоставление таких услуг и/или необеспечение Клиентом Экстренных услуг, (ii) предоставлением Клиентом или Пользователями неверной информации, включая неверные адреса, или необновлением местоположений Клиента или Пользователей в соответствии с применимым законодательством и требованиями поставщика голосовых услуг Клиента; (iii) неспособность Клиента должным образом уведомить любое лицо, которое может совершать экстренные вызовы с использованием Облачных сервисов, об ограничениях на экстренные вызовы, включая ограничения, связанные с телекоммуникационными/VoIP-услугами, используемыми Клиентом; (iv) отсутствие, отказ или неисправностьtage) набора номера экстренной службы с использованием Услуг по любой причине; (v) невозможности для любого Пользователя дозвониться до экстренной службы или получить доступ к персоналу экстренной службы по любой причине, а также (vi) поведения выбранного Клиентом поставщика телекоммуникационных услуг и, если это применимо к услугам или системам Клиента, поставщика услуг по предоставлению информации о местоположении Клиента (или невозможности получения такового).
  4. Экстренные службы. В той мере, в которой Экстренные службы используются совместно с Облачными службами, если иное не указано в настоящем документе, Клиент признает и соглашается с тем, что Клиент и Пользователи несут исключительную ответственность за обеспечение того, чтобы вся информация, необходимая для предоставления автоматизированного диспетчерского местоположения (например, офиса/склада)ampкарта США) и/или другая информация, необходимая для определения точного местоположения Пользователей, является и остается точной.
  5. Изменения. Mitel может время от времени вносить изменения в настоящие Условия и любой упомянутый в них документ, публикуя новую версию по адресу https://www.mitel.com/legal/mitel-cloud-services-terms-and-conditions. Изменения вступают в силу и считаются принятыми Клиентом с даты публикации новой версии. Однако, если Mitel изменяет настоящие Условия таким образом, что, по нашему собственному мнению, это может оказать существенное неблагоприятное воздействие на Клиента или Пользователей (например, если Mitel значительно сократит права или увеличит обязательства), и наши изменения не являются ответом на изменение правовых или нормативных требований или существенное изменение в нашем бизнесе, изменения вступают в силу через тридцать (30) дней после того, как Mitel предоставит Клиенту письменное уведомление (посредством счета-фактуры, электронной почты или, если онлайн-портал доступен с Облачными сервисами, путем размещения уведомления на портале). Если в течение тридцатидневного периода уведомления Клиент предоставит Mitel письменное возражение, изменения не вступят в силу до возобновления Прав Клиента. Ничто в настоящем разделе 30 не освобождает Клиента от уплаты любых уже понесенных Плат за обслуживание.
  6. Уведомления. За исключением случаев, предусмотренных настоящими Условиями, любое уведомление, предоставляемое в соответствии с настоящими Условиями, должно быть оформлено в письменной форме и доставлено лично, заказным письмом или курьером по указанному ниже адресу. Уведомление вступает в силу и считается доставленным с момента получения. Несмотря на вышеизложенное, Mitel может направлять Клиенту уведомления в электронном виде, например, в формате PDF или по электронной почте, которые считаются доставленными в рабочий день, следующий за днем ​​отправки. Если уведомление направлено в Mitel, то в наш юридический отдел по адресу: 4000 Innovation Drive, Kanata, ON, K2K 3K1. Если уведомление направлено Клиенту, то адресом считается адрес, указанный в Заказе Клиента или на онлайн-портале, если таковой имеется.
  7. Использование за пределами основного рынка. Хотя Облачные сервисы предназначены для использования в юрисдикции, указанной в Заказе (далее «Основная юрисдикция» Клиента), облачные сервисы являются кочевыми по своей природе и могут быть доступны по всему миру через широкополосное интернет-соединение. Клиент признает, что (i) регулирование услуг IP-телефонии существенно различается в разных юрисдикциях, (ii) некоторые интернет-провайдеры (ISP) могут налагать договорные ограничения на использование своих услуг IP-телефонии, и (iii) Экстренные службы, используемые совместно с Облачными сервисами, не могут работать за пределами Основной юрисдикции или в пределах Основной юрисдикции в любом месте, кроме того, для которого были настроены Сервисы. Перед использованием наших Облачных сервисов в юрисдикции за пределами Основной юрисдикции Клиента, Клиент должен проконсультироваться с местным юристом по вопросам их использования. Клиент несет исключительную ответственность за любое нарушение местного законодательства или условий договоров с третьими лицами в результате такого использования, независимо от того, давала ли компания Mitel согласие на такое использование.
  8. Экспортный контроль и соблюдение законов.
    1. Клиент соглашается не предоставлять напрямую или косвенно доступ к Облачным сервисам и не использовать их в любой стране, экспорт, передача или доступ в которую ограничены нормативными актами, уставами или иными законами, без предварительного соблюдения всех законов и нормативных актов, которые могут быть введены такой страной, и получения любого разрешения, если это требуется, от любого государственного органа, который может иметь юрисдикцию в отношении такого доступа, использования или передачи.
    2. Клиент обязуется соблюдать все применимые санкции, эмбарго и правила (ре)экспортного контроля, а также, в любом случае, правила Европейского Союза, Соединенных Штатов Америки и юрисдикции, в которой Облачные сервисы предоставляются Клиенту (совместно именуемые «Экспортные правила»). В частности, Клиент не имеет права, если это не разрешено Экспортными правилами или соответствующими государственными лицензиями или разрешениями, (i) осуществлять доступ к Облачным сервисам или использовать их из любого места, запрещенного или подпадающего под всеобъемлющие санкции, включая, помимо прочего, Россию, Кубу, Иран, Северную Корею, Сирию, Крым, Донецкую и Луганскую области Украины, или (ii) предоставлять доступ к Облачным сервисам, передавать их или иным образом предоставлять их любому лицу или организации, включенному в список лиц, подпадающих под санкции в соответствии с Экспортными правилами.
  9. Условия третьих лиц. Любое стороннее программное обеспечение, услуги или продукты, используемые Клиентом или Пользователями в связи с Облачными сервисами, регулируются их собственными условиями. Mitel не несет ответственности за стороннее программное обеспечение, услуги или продукты.
  10. Форс-мажор. Mitel не несет ответственности за любые невыполнения или задержки в выполнении настоящих Условий по любой причине, не зависящей от нас, включая любые военные действия, стихийные бедствия, землетрясения, наводнения, эмбарго, беспорядки, саботаж.tagд., террористическая атака, кибератака (включая хакерство и DDOS), действия врагов государства, гражданские беспорядки или общее ограничение или арест правительства и людей, бойкот, забастовка (включая всеобщую забастовку), локаут или другие аналогичные промышленные беспорядки, прерывание обслуживания поставщиком телекоммуникационных услуг или задержки подключения у интернет-провайдеров, находящиеся за пределами нашего разумного контроля.
  11. Разделение. В той мере, в которой какая-либо часть или положение настоящих Условий будут признаны судом или компетентным органом недействительными, незаконными или не имеющими юридической силы в какой-либо юрисдикции, эта часть или положение не считаются частью настоящих Условий. Это не влияет на юридическую силу оставшейся части настоящих Условий, а также на действительность, законность или юридическую силу этой части или положения в любой другой юрисдикции.
  12. Отсутствие отказа. Никакое единовременное или частичное осуществление, а также невозможность или задержка осуществления любого права, полномочия или средства правовой защиты любой стороной не является отказом этой стороны от, не ухудшает и не исключает дальнейшее осуществление этого или любого права, полномочия или средства правовой защиты, вытекающих из настоящих Условий или иных положений.
  13. Продолжающие действовать положения. Условия, положения и гарантии, содержащиеся в настоящих Условиях, которые по смыслу и контексту должны продолжать действовать после их исполнения, остаются в силе после завершения исполнения, отмены или прекращения действия настоящих Условий.
  14. Отсутствие суда присяжных. Стороны прямо соглашаются с тем, что споры не подлежат разрешению судом присяжных, и настоящим отказываются от всех прав на рассмотрение дела судом присяжных по любым вопросам, связанным с настоящими Условиями ведения бизнеса или вытекающим из них. Никакие споры между сторонами или с участием лиц, не являющихся Клиентами, не могут быть объединены или объединены без предварительного письменного согласия Mitel.
  15. Реклама. Ни одна из сторон не имеет права использовать название другой стороны или поставщиков Mitel в рекламных целях, рекламе или аналогичной деятельности без предварительного письменного согласия другой стороны или третьей стороны, в зависимости от обстоятельств.
  16. Переуступка прав. Клиент не имеет права передавать свои права или обязанности по настоящим Условиям полностью или частично без предварительного письменного согласия Mitel, в котором не может быть необоснованно отказано. Условия являются обязательными и действуют в интересах правопреемников каждой из сторон и разрешенных правопреемников.
  17. Полнота соглашения. Настоящие Условия представляют собой полное соглашение и взаимопонимание сторон в отношении предмета настоящего Соглашения и заменяют собой любые другие соглашения или договоренности, письменные или устные, между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения. Ни одна из сторон не приняла настоящие Условия, полагаясь на какие-либо условия или заявления (и не несет ответственности в отношении них), кроме тех, которые прямо изложены в настоящих Условиях (при условии, что никакие положения настоящих Условий не ограничивают ответственность любой из сторон за намеренное введение в заблуждение). Обе стороны заявляют и гарантируют, что обладают всеми корпоративными правами и полномочиями для заключения настоящих Условий.
  18. Применимое право и разрешение споров. Настоящие Условия регулируются и толкуются в соответствии с законодательством, указанным ниже, за исключением любой совокупности коллизионных норм и Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года, и споры, возникающие из настоящего соглашения или в связи с ним, разрешаются в соответствии со следующими положениями: (i) если основная юрисдикция Клиента находится в Канаде, – в соответствии с законодательством провинции Онтарио, Канада. Суды провинции Онтарио обладают исключительной юрисдикцией для урегулирования любых споров, вытекающих из настоящих Условий или в связи с ними, и Стороны настоящим соглашаются подчиняться юрисдикции судов провинции Онтарио; (ii) если основная юрисдикция Клиента находится в Соединенных Штатах Америки (включая их территории, протектораты или заморские регионы), – в соответствии с законодательством штата Аризона, США. Суды штата Аризона обладают исключительной юрисдикцией для урегулирования любых споров, возникающих из настоящих Условий или в связи с ними, и Стороны настоящим соглашаются подчиняться юрисдикции судов штата Аризона. (iii) Если основная юрисдикция Клиента находится в Европе или Австралии, применяется законодательство Англии и Уэльса. Суды Англии обладают исключительной юрисдикцией для урегулирования любых споров, возникающих из настоящих Условий или в связи с ними, и Стороны настоящим соглашаются подчиняться юрисдикции судов Англии.
  19. Независимые подрядчики. Стороны являются независимыми подрядчиками и представляют себя таковыми во всех отношениях. Ни одна из сторон не является агентом другой и не может принимать обязательства от имени другой.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГИ

Настоящее приложение является частью основной части Условий и содержит дополнительные условия, относящиеся к конкретным Облачным сервисам, перечисленным ниже. Условия, включенные в настоящее Приложение, применяются только к Облачному сервису, к которому они относятся. За исключением изменений, указанных ниже, основная часть Условий сохраняет полную силу. В случае противоречия между основной частью Условий и настоящим Приложением, настоящее Приложение будет иметь преимущественную силу для конкретного Облачного сервиса, являющегося предметом противоречащего положения(й) настоящего Приложения.

ГИБРИДНОЕ ОБЛАКО ДЛЯ ZOOM

  1. Экстренные службы. Если у Клиента есть Пользователи в США, Клиент обязан: (i) получить и настроить службы информации о местоположении от совместимой третьей стороны, например, RedSky, чтобы автоматически передавать данные о местоположении для диспетчеризации при исходящих вызовах в экстренные службы, и (ii) настроить «централизованное уведомление» в соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи США (FCC). Невыполнение этого требования будет считаться существенным нарушением настоящих Условий, и Mitel будет иметь право немедленно приостановить предоставление услуг.

MITEL SECURE CLOUD 

  1. Раздел 6.2 (Запрет на использование в опасных средах) Условий настоящим удаляется и заменяется следующим:
    «Клиент соглашается с тем, что он несет исключительную ответственность за определение того, что Облачный сервис подходит и/или адекватен для его использования и деловых целей, и соглашается соблюдать все законы, необходимые для использования Облачных сервисов, особенно в критически важных секторах и/или опасных средах, включая, помимо прочего, ядерные объекты, навигацию воздушных судов или критически важные системы связи, управление воздушным движением, управление транспортом и т. д.»
  2. Экстренные службы. Независимо от того, используются ли услуги телефонной сети общего пользования (PSTN) от клиента или Mitel, действуют следующие правила.
    1. Ограничения. Клиент признает и соглашается с тем, что услуги экстренной связи, предоставляемые посредством облачных сервисов, имеют ограничения по сравнению с расширенными (или аналогичными) услугами экстренной связи, доступными в большинстве традиционных телефонных сервисов. Услуги экстренной связи не будут работать, если (a) устройство VoIP выйдет из строя или не будет настроено должным образом, (b) облачные сервисы не будут работать по какой-либо причине, включая, помимо прочего, отключение электроэнергии.tagе, широкополосный доступ в Интернетtage) перегрузка сети, приостановка или отключение облачных сервисов, сбой широкополосного подключения, использование неместного телефонного номера, отключение электроэнергии или несоблюдение Клиентом наших минимальных требований к техническому обслуживанию, если применимо, или (c) за пределами Великобритании (где облачные сервисы включают SIP-сервисы), сбой или отключение сторонних SIP-сервисов Клиента. После отключения электроэнергииtage. Пользователям может потребоваться перезагрузить или перенастроить свое оборудование, прежде чем они смогут использовать Облачные сервисы, включая вызов экстренных служб. Операторы экстренных служб и/или органы власти могут быть не в состоянии идентифицировать номер телефона Пользователя, чтобы перезвонить ему, если (i) вызов не может быть выполнен, прерван или отключен, (ii) Пользователь не может сообщить свой номер телефона или (iii) Облачные сервисы по какой-либо причине не работают. В таких случаях, и при условии доступности Облачных сервисов, Пользователю следует повторно позвонить в экстренные службы.
    2. Вызов службы экстренной помощи. Пользователи, звонящие в службы экстренной помощи, всегда должны быть готовы быстро и четко сообщить свое местоположение и номер телефона, чтобы операторы экстренных служб имели полную и точную информацию. Пользователи, которые звонят в службы экстренной помощи, в том числе случайно, должны (i) всегда оставаться на линии и разговаривать с оператором и (ii) не вешать трубку, пока операторы экстренных служб не попросят об этом, поскольку операторы экстренных служб и органы власти также могут быть не в состоянии удерживать линию открытой в случае, если пользователь повесит трубку. В некоторых ограниченных случаях вызов службы экстренной помощи может быть направлен в беспроводной телефонный диспетчерский центр экстренной помощи, который обычно не принимает вызовы экстренных служб из зарегистрированного местоположения пользователя, вместо «традиционного» проводного диспетчерского центра экстренных служб. В этом случае сотрудники службы экстренной помощи не будут знать зарегистрированное местоположение и/или номер телефона пользователя. file.
    3. Пользователи из США. Если ваши пользователи находятся в США: (a) если это технически осуществимо, и вы предоставили нам всю информацию, необходимую для получения автоматизированного диспетчерского местоположения (например, офис/camp(карта США), мы предоставим вашему поставщику телекоммуникационных услуг автоматизированное местоположение для отправки ваших звонков в 911; (б) если автоматизированное местоположение для отправки технически невозможно (в том числе из-за того, что вы не предоставили необходимую информацию), мы предоставим вашему поставщику телекоммуникационных услуг последнюю известную информацию о местоположении, если таковая имеется, для ваших звонков в 911
      Вы признаете и соглашаетесь с тем, что, хотя мы можем помогать Пользователям поддерживать адреса в актуальном состоянии, когда автоматизированное местоположение для отправки технически невозможно (например, запрашивая запрос адреса, когда Облачные службы обнаруживают, что устройство перемещено по неизвестному адресу), вы и Пользователи несете исключительную ответственность за обеспечение точности зарегистрированных адресов для экстренной связи в любое время. Если вы: (i) не обновляете прошивку настольного телефона до версии, поддерживающей автоматизированное местоположение для отправки; или (ii) не предоставляете информацию, необходимую для предоставления автоматизированного местоположения для отправки (и/или не включаете такую ​​функциональность, если требуется), вы соглашаетесь возместить нам убытки, оградить нас от ответственности и, по нашему требованию, защитить нас от любых потерь, ущерба или расходов (включая разумные судебные издержки), понесенных в связи с Претензией третьей стороны, предъявленной или поданной против нас в связи с таким решением или в связи с ним.
    4. Последствия неверной информации о местоположении. Если адрес экстренного вызова Пользователя неверен (т.е. отличается от фактического местоположения Пользователя или отсутствует), это может привести к (а) тому, что пожарные, полиция или сотрудники экстренных служб не смогут определить местоположение Пользователя и/или (б) к задержке реагирования Пользователя. Клиент признает и соглашается с тем, что несет ответственность за любые обязательства, расходы, штрафы и другие взыскания, включая сборы поставщика услуг, возникшие в результате ненадлежащего вызова экстренных служб или вызовов диспетчеров экстренных служб, и обязуется возместить Mitel любые убытки от претензий третьих лиц, возникающих в связи с этим или связанных с ним.
    5. Mitel не имеет контроля. Клиент также признает и соглашается (и Клиент обяжет Пользователей поступать так же), что Mitel не имеет никакого контроля над тем, будут ли и каким образом местные центры экстренного реагирования отвечать на экстренные вызовы, использующие Облачные сервисы, или обрабатывать их. Mitel полагается на третьи стороны для передачи и маршрутизации экстренных вызовов в местные центры экстренного реагирования.
    6. Доступность экстренных вызовов. Без ограничения положений Раздела 9.3 (Mitel не является поставщиком телекоммуникационных услуг) Клиент признает и соглашается с тем, что экстренные услуги доступны только в пределах юрисдикции, в которой зарегистрирован Пользователь, и Облачные сервисы не могут использоваться для совершения экстренных вызовов за пределами этой юрисдикции.
    7. Принятие ограничений. Клиент обязан уведомить пользователей об ограничениях, изложенных в настоящем Разделе 2, и дать им прямое согласие с ними до получения доступа к Облачным сервисам. Принимая настоящие Условия, Клиент подтверждает, что: Клиент и Пользователи получили и понимают информацию об ограничениях наших Экстренных сервисов; и принимают на себя риски, связанные с такими ограничениями.
  3. Незаконные звонки. В целях расследования, мониторинга и ограничения незаконных звонков компания Mitel может в соответствии с законом: (i) проводить проверку звонков, исходящих с телефонных номеров Пользователей, на предмет известных или предполагаемых автоматических звонков и характеристик автоматических звонков, а также (ii) периодически, в том числе по требованию регулирующего органа, отслеживать определенные звонки Пользователей для определения источника. Клиент соглашается предоставить единую точку контакта для взаимодействия с Mitel и полностью сотрудничать с Mitel (и любым регулирующим органом) в решении этих вопросов.
  4. Соединенные Штаты. Несмотря на положения раздела 2.3, если иное не согласовано компанией Mitel в письменной форме, Облачный сервис в настоящее время недоступен для использования в Соединенных Штатах.
  5. Великобритания. Следующее применяется к Облачным сервисам, предназначенным для использования и размещенным в Великобритании (как указано в Заказе): (i) Mitel предоставляет SIP-сервисы; (ii) Клиент соглашается на использование Mitel данных о трафике и/или местоположении, содержащихся в них, для целей выставления счетов; (iii) в случаях, когда справочники предписаны Применимым законодательством, Mitel предоставит поставщикам справочников основную справочную информацию в отношении Лицензированных пользователей, если только Mitel не было письменно уведомлено не делать этого; (iv) в соответствии с разделом 3 (Экстренные службы) настоящих специальных условий обслуживания выше, вызовы Экстренных служб могут быть сделаны только в пределах Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии; (v) ничто в настоящих Условиях не исключает и не ограничивает нашу ответственность за мошенничество, смерть или телесные повреждения, вызванные нашей халатностью, или за любую ответственность, которая не может быть исключена или ограничена законом; (vi) ни одно явно выраженное условие настоящих Условий или любое подразумеваемое в них условие не может быть принудительно исполнено в соответствии с Законом о договорах (права третьих лиц) 1999 года любым лицом, не являющимся его стороной; (vii) Компании Mitel Networks Limited и Unify Holding UK 1 Limited имеют право вести бизнес в Соединенном Королевстве; (viii) если Клиенту выставляется счет за Облачные сервисы Клиента в Соединенном Королевстве, а у работодателя Пользователя менее десяти (10) сотрудников (включая сотрудников, работающих по контракту), такой работодатель будет считаться «клиентом, являющимся микропредприятием или малым предприятием» или «некоммерческим клиентом», и несмотря на какие-либо положения об обратном в Заказе, автоматическое продление, предусмотренное настоящими Условиями, не применяется. Если первоначальный срок обслуживания составляет более двух лет, Клиент прямо отказывается от права Клиента на более короткий период; (ix) если у Клиента есть жалоба на Облачные сервисы, Клиент должен связаться с Mitel, используя данные, изложенные в Кодексе практики рассмотрения жалоб, который предоставляется по запросу; (x) если Клиент является микропредприятием, малым предприятием или некоммерческим клиентом, для споров, которые Клиент не может разрешить с Mitel, доступна бесплатная альтернативная схема разрешения споров. Подробная информация о схеме предоставляется по запросу; (ix) подробная информация о наших стандартных сборах и платежах за облачные сервисы, приобретаемые напрямую у Mitel в Соединенном Королевстве, предоставляется по запросу; (x) Клиент признает, что: (a) Клиент и Пользователи не имеют права собственности, интереса или деловой репутации в отношении любых телефонных номеров, выпущенных в поддержку настоящих Условий; и (b) прекращение предоставления облачных сервисов по любой причине приведет к немедленной потере всех телефонных номеров, связанных с облачными сервисами, если только они не будут перенесены к другому поставщику услуг до прекращения предоставления этих сервисов. (xi) если компания Mitel получила запрос на перенос номера, Mitel предпримет коммерчески обоснованные шаги для передачи номера в соответствии со стандартными процедурами переноса между поставщиками услуг связи при условии, что соответствующий счет содержит точную и полную информацию и находится в хорошем состоянии, включая оплату всех сборов за услуги. Во избежание сомнений, перенос номера к другому поставщику услуг не освобождает Клиента от уплаты каких-либо сборов, подлежащих уплате в соответствии с настоящим соглашением. Подробная информация о наших стандартных сборах и комиссиях за перенос приобретенного номера предоставляется по запросу. (xi) Mitel предпримет разумные меры для обеспечения того, чтобы передача номеров и последующая активация были завершены как можно скорее в соответствии с Применимым законодательством. Клиент признает, что на сроки любой такой передачи могут влиять определенные технические и процедурные требования, касающиеся передачи номеров, в том числе в случаях, когда Mitel необходимо заключить соглашение с другим поставщиком услуг связи относительно передачи номеров.

MITEL WORKFLOW STUDIO 

  1. Клиент (а не Mitel) несёт исключительную ответственность за разработку и настройку рабочих процессов Клиента. Mitel не несёт ответственности, если рабочий процесс не работает так, как ожидал Клиент.
  2. Несмотря на какие-либо положения настоящего документа, если компании Mitel станет известно о каком-либо рабочем процессе, нарушающем настоящие Условия, компания Mitel оставляет за собой право удалить такой рабочий процесс немедленно и без предварительного уведомления.
  3. Ничто не препятствует Mitel или другому клиенту создавать и использовать рабочие процессы, которые являются такими же или по существу схожими с рабочими процессами Клиента, при условии, что любой такой рабочий процесс создается независимо.
  4. Маршрутизация вызовов экстренных служб в Workflow Studio не допускается.

УНИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕЛЕФОН

  1. Экстренные службы. Клиент признает и соглашается с тем, что: (A) хотя звонки в/из PSTN могут быть инициированы из/или прекращены в Облачных сервисах, Облачные сервисы просто облегчают передачу и прием звука между пользователями и контролируемой клиентом MLTS и не взаимодействуют с PSTN, (B) Облачные сервисы не отслеживают местоположение пользователя и не обновляют информацию о местоположении пользователя в контролируемой клиентом MLTS, (C) если вызовы экстренных служб инициируются из Облачных сервисов, вызов экстренных служб, как и любой другой вызов, будет выполнен контролируемой клиентом MLTS с использованием ее подключения к PSTN и предоставит информацию о местоположении экстренной службы пользователя, которая доступна в контролируемой клиентом MLTS на момент вызова экстренных служб, если таковая имеется, (D) Клиент и его пользователи несут ответственность за обеспечение того, чтобы аварийный адрес(а), зарегистрированный в контролируемой клиентом MLTS, был(и) точным(и) в любое время, (E) Пользователи, звонящие в экстренные службы, всегда должны быть готовы быстро и четко указать свое местоположение и номер телефона, чтобы операторы экстренных служб имели полную и точную информацию, и (F) Пользователи, которые звонят в экстренные службы, в том числе и случайно, не следует вешать трубку до тех пор, пока операторы экстренных служб не попросят об этом, поскольку операторы экстренных служб и власти также могут быть не в состоянии удерживать линию открытой в случае, если Пользователь повесит трубку.
  2. США. Использование облачного сервиса запрещено в США.

МИЯ АЙ 

  1. Использование данных. Клиент признает и соглашается с тем, что Mitel может использовать и анализировать данные клиентов и/или журналы в целях (i) аналитики, улучшения и усовершенствования MIYA AI, (ii) совершенствования документации, (iii) разработки новых функций MIYA AI и/или (ivii) отслеживания и оценки эффективности работы Клиента. Mitel может использовать данные клиентов в любых других целях при условии, что они представлены в агрегированной форме, не позволяющей идентифицировать Клиента.
  2. Содержание
    1. MIYA AI может генерировать ответ, включающий, помимо прочего, данные, текст, звук или изображение («Выходные данные»), на основе Данных клиента, отправленных в MIYA AI (совместно именуемых «Контент»).
    2. Клиент не имеет права предоставлять Данные Клиента или использовать Выходы и/или MIYA AI каким-либо образом, который незаконно присваивает, нарушает или нарушает права третьих лиц, включая права интеллектуальной собственности. Клиент соглашается с тем, что Данные Клиента не будут нарушать настоящие Условия, включая Политику приемлемого использования и другие политики, регулирующие использование Клиентом MiYA AI, которые Mitel может дополнять, обновлять или пересматривать в любое время.
    3. Клиент соглашается с тем, что загрузка или передача персональных данных и Исключённых данных в Облачные сервисы не допускается. Клиент обязуется обеспечить соблюдение Пользователями тех же обязательств, изложенных в настоящем Соглашении.
    4. В той мере, в которой Клиент использует Выходные данные, Клиент соглашается раскрыть, что Выходные данные генерируются искусственным интеллектом.
  3. Сохранение компанией Mitel всех прав, прав собственности и интересов, изложенных в Разделе 5.1 (Право собственности) Условий, распространяется на все Выходные данные и любую информацию, анализ, идеи, изобретения и алгоритмы, полученные компанией Mitel из Данных клиентов.
  4. Точность ИИ
    1. Конкретные результаты, которые MIYA AI будет генерировать на основе данных клиентов, невозможно предсказать заранее.
    2. Результаты могут быть не всегда точными. Клиент не должен полагаться на результаты MIYA AI как на единственный источник достоверной или фактической информации, а также как на замену профессиональной консультации или официальной консультации Mitel. Клиент должен оценивать результаты на точность и соответствие каждому варианту использования, включая использование человеческого фактора.view При необходимости, перед использованием или распространением результатов MIYA AI. Клиент может проверить результаты, обратившись к документации и/или связавшись со службой поддержки Mitel.
    3. Отказ от гарантий, изложенный в Разделе 6.1 (Отказ от гарантий) Условий, также применяется к Результатам.
  5. Разнообразный
    1. Mitel не обязана сохранять какие-либо данные Клиента, используемые или иным образом обрабатываемые в связи с использованием Клиентом MIYA AI.
    2. Ограничение ответственности, изложенное в Разделе 7 (Ограничение ответственности) Условий, также применяется к Выходам.

Условия использования Mitel Cloud – 20 июня 2025 г.

Часто задаваемые вопросы

Что произойдет, если данные клиента нарушают Условия?

Mitel может приостановить или прекратить права Клиента, если данные Клиента нарушают Условия, при соблюдении указанных условий.

Как долго Mitel хранит логи?

Mitel обрабатывает журналы так долго, как посчитает необходимым на основании разумного суждения.

Документы/Ресурсы

Программное обеспечение облачных сервисов Mitel [pdf] Руководство пользователя
Программное обеспечение для облачных сервисов, программное обеспечение для сервисов, программное обеспечение

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *