ЛОГОТИП COPELAND

Система контроллера COPELAND E2

COPELAND-E2-Controller-System-PRODUCT

Технические характеристики

  • Производитель: Copeland
  • Модели продуктов: RX Refrigeration, BX HVAC, CX Convenience Stores
  • Версии прошивки: E2 firmware versions 4.0 and above
  • Контактная информация: ColdChain.TechnicalServices@copeland.com

Инструкции по применению продукта

  • Logging On and Access Levels
    • An E2 system can have up to 25 different users with unique usernames, passwords, and access levels. The access level determines the features a user can utilize. The system has four access levels, ranging from read-only access to full control capabilities.
  • Домашние экраны
    • The E2 interface provides various home screens for easy navigation and monitoring of system status. Users can customize their home screens to display relevant information.
  • Screen Types
    • There are different types of screens available on the E2 interface, each serving specific functions such as viewing status screens, setting control points, and accessing system settings.
  • Menus and Set Up Options
    • The menus on the E2 system offer a range of setup options for configuring the system according to specific requirements. Users can access and modify settings as needed.
  • ViewВходы и выходы
    • Users can monitor inputs and outputs on the E2 system to ensure proper functioning. Checking status screens allows for real-time assessment of system components.
  • Checking Status Screens
    • Status screens provide detailed information about the current state of the system, including temperatures, setpoints, and device statuses.
  • Naming Conventions for E2 Controllers, Applications, and Points
    • Follow specific naming conventions for E2 controllers, applications, and data points to maintain consistency and ease of identification within the system.

Часто задаваемые вопросы

  • В: Сколько пользователей можно запрограммировать в системе E2?
    • A: The E2 system supports up to 25 different users with unique access levels.
  • В: Каково назначение уровней доступа в системе E2?
    • A: Access levels determine the features and capabilities that each user can utilize within the system.

«`

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Контроллер Е2 | Регулятор E2
Руководство оператора холодильных установок RX, систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха BX и магазинов шаговой доступности CX
Руководство по использованию регуляторов холодильного оборудования RX, CVAC BX и оборудования CX
Применимо к прошивке E2 версии 4.0 и выше. Применимо для дополнительных версий 4.0 и плюс du micrologiciel E2.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

iv

©2025 Copeland LP.

Руководство оператора представляет собой общее руководство.view интерфейса E2, функциональности клавиатуры, меню и многого другого, включая домашние экраны E2, вход в систему, навигацию, настройку домашнего экрана, переопределения и сигналы тревоги. Для получения дополнительной информации см. полное руководство E2 P/N 026-1614.

Logging On and Access Levels

E2 может быть запрограммирован на 25 различных пользователей. Пользователь в основном состоит из имени пользователя, пароля и уровня доступа. Всякий раз, когда имя пользователя и пароль вводятся во время входа в систему, E2 ищет имя пользователя и пароль в записях пользователя. Если они найдены, E2 войдет в систему пользователя на уровне доступа, настроенном для пользователя в записях пользователя.

Уровень доступа определяет, сколько функций E2 может использовать пользователь. E2 использует четыре уровня доступа, один из которых является низшим, а четыре — высшими. Таблица 1-1 дает описание каждого уровня и возможностей, к которым они имеют доступ.

Таблица 1-1 – Уровни доступа пользователей

Уровень 1

Доступ только для чтения. Пользователи могут, как правило, только view экраны состояния, заданные значения и некоторые системные настройки.

Уровень 2 Уровень 3

Доступ к заданным значениям и обходу. Пользователи могут выполнять все задачи, доступные пользователю уровня 1, а также могут изменять заданные значения управления и обходить некоторые устройства.
Конфигурация и переопределение доступа. Пользователи могут выполнять все задачи, которые может выполнять пользователь уровня 2, а также могут переопределять системные настройки, создавать новые ячейки и программировать новые приложения.

Уровень 4

Доступ системного администратора. Все функции E2 доступны пользователю 4-го уровня.

Домашние экраны

2.1 Главный экран E2
Главный экран состояния или домашний экран (рисунок 2-1 и рисунок 2-2) разделен на разделы, которые отображают текущее состояние в важных областях системы (например, для RX: группы всасывания, компрессорыtagактивны, контуры, конденсаторы, управление датчиками и для BX: OAT, управление спросом, мониторинг мощности, графики освещения, зоны, AHU и управление датчиками). Время, дата и состояние тревоги отображаются вдоль верхней части экрана. Дисплей подсвечивается, но выключается для экономии энергии по истечении определенного периода времени. Нажмите любую клавишу, чтобы снова включить дисплей.
Главный экран выступает в качестве главного и основного экрана для всех функций E2 и может быть настроен в соответствии с потребностями пользователя (см. Раздел 3.5, Ручная разморозка и режим очистки).

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

1

©2025 Copeland LP.

2.1.1 Главный экран RX

COPELAND-E2-Controller-System-FIG- (1)
1

2.1.2 Главный экран BX

COPELAND-E2-Controller-System-FIG- (2)

14

13

7 12
8 11

9
7 Консультативная информация 8 Сетевая информация 9 Информация о контроллере
Рисунок 2-1 – Главный экран RX
Раздел «Группы всасывания»
Первый раздел главного экрана RX — это раздел Suction Groups, расположенный в левом верхнем углу. Большие буквы содержат название Suction Group 1 вместе с информацией о компрессорахtagактивен, и текущая уставка давления. Уставки, статус, процентtagес мощностей, и которые stages активны для каждой группы всасывания, также отображаются. Группа всасывания, которая отображается в большом блоке в верхнем левом углу экрана, является группой, которая названа в алфавитном порядке первой из групп всасывания.
Раздел состояния цепи
Справа от раздела Suction Groups находится раздел Circuit Status. На этом экране перечислены как Standard Circuits, так и Case Controllers. Перечислены названия цепей, их текущий статус и температуры.
Секция конденсатора
Этот раздел расположен в левом нижнем углу экрана и содержит информацию о состоянии конденсатора, например, уставку нагнетания и состояния отдельных вентиляторов.
Сенсорное управление
Под разделом «Цепи» в правом нижнем углу экрана находится раздел «Управление датчиками», где отображаются значения управления и информация о командах.

6

7

8

9

10

1. Влажность наружного воздуха

8 Сенсорное управление

2 Температура наружного воздуха 9 зон

3 Сезон

10 Информация о контроллере

4 Уровень освещенности (FTC)

11 Сетевая информация

5. Контроль спроса

12 Консультативная информация

6 Мониторинг мощности

13 вентиляционных установок

7 Указатель функциональных кнопок (5) 14 расписаний освещения

Рисунок 2-2 – Главный экран BX

Раздел ОАТ
Верхняя левая часть главного экрана BX содержит информацию о состоянии для четырех различных значений, включая температуру наружного воздуха, процент влажности и т. д.tagе, сезона и уровня освещенности.

Отдел контроля спроса
Непосредственно под разделом OAT находится информация о состоянии управления спросом, которая показывает количество заявок и количество отключенных нагрузок.

Секция мониторинга мощности
В нижнем левом углу главного экрана BX находится раздел мониторинга мощности, содержащий информацию об активной мощности и средней мощности.

Раздел расписания освещения
В центре главного экрана BX отображается информация о включении и выключении расписания освещения.

Секция по обработке воздуха
Раздел AHU, расположенный в правом верхнем углу главного экрана BX, показывает количество AHU, температуру, состояние и информацию ASP для каждого из них.

Раздел Зоны
Непосредственно под разделом AHU находится раздел «Зоны», в котором отображается количество зон, температура, находится ли приложение в режиме занятости, CSP и HSP.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

2

©2025 Copeland LP.

Секция управления датчиками
Панель управления датчиками находится в правом нижнем углу главного экрана BX и содержит аналоговые и цифровые датчики, значения, команды и информацию о состоянии.
2.1.3 Главный экран CX

COPELAND-E2-Controller-System-FIG- (3)

7 8

10

9

Освещение Управление HVAC Управление потребностью в охлаждении 5 Консультативная информация

6 Информация о сети 7 Анти-пот 8 Информация о контроллере 9 Расписания
10 Сенсорное управление

Рисунок 2-3 – Главный экран CX

Секция управления освещением
В нижнем левом углу экрана отображается название и выход байпаса для цепей освещения.

Секция управления HVAC
В верхнем левом углу экрана отображается состояние вентиляторов (ВКЛ или ВЫКЛ), а также статус осушения первых двух воздухообрабатывающих установок в последовательности.

Секция управления охлаждением
В верхней центральной части экрана отображается название, состояние и текущая температура стандартных контуров.

Отдел контроля спроса
В правом верхнем углу экрана отображается статус приложения Demand Control.

Секция контроля за потоотделением
В средней правой части экрана отображается название и процент включения для каждого средства против пота.

Секция управления датчиками
В нижней центральной части экрана отображаются аналоговое и цифровое управление датчиками, название и вывод команд.

Раздел расписания
В нижней правой части экрана отображается название и текущий статус расписания.
2.2 Типы экранов
Сводные экраны
Экраны сводки позволяют вам view информация о состоянии для нескольких приложений одного типа. Напримерample, (Рисунок 2-4) — это экран сводки контуров в контроллере E2 RX. На этом экране отображается имя, состояние, температура, уставка, сигнализация, информация об охлаждении и размораживании для всех определенных стандартных и отображаемых контуров управления. Чтобы увидеть более подробный статус на экране сводки приложения, выделите нужное приложение из списка с помощью клавиш со стрелками и нажмите
. Это перенесет вас на экран состояния.COPELAND-E2-Controller-System-FIG- (4)
Рисунок 2-4 – Сводный экран (показана версия RX-400)
Экраны состояния
Экраны состояния отображаются в режиме реального времени. views функций приложения. Они показывают текущее состояние всех выходов, текущие значения всех входов и другие важные данные, такие как контрольные уставки, время выполнения и активны ли обходы или переопределения. Каждый экран состояния специально разработан для предоставления краткого обзора view того, как функционируют одна или несколько систем.COPELAND-E2-Controller-System-FIG- (5)

Рисунок 2-5 – Экран состояния (показана версия RX-400)

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

3

©2025 Copeland LP.

Экраны настройки
Утилита настройки — это интерфейс, используемый для изменения настроек и уставок, а также для определения входов и выходов в E2. Рисунок 10-11 — Типичный экран настройки руководства E2, P/N 026-1614 показывает типичный экран настройки и его основные элементы.
Индексные вкладки:
Рисунок 2-6 – Индексные вкладки (показана версия RX-400)
10 полей в верхней части экрана, обозначенные как C1–C0, известны как вкладки индекса. Эти вкладки предоставляют вам краткий индекс экранов, которые используются для настройки приложения. C1–C0 представляют номера экранов (C1 — экран 1, C2 — экран 2 и т. д.). Нажмите кнопку
ключ и номер индексной вкладки (рядом с C) и
курсор выделяет эту вкладку индекса.
Каждый из экранов настройки, к которым вы можете получить доступ, будет иметь имя рядом с его номером. На рисунке 10-11 – Типичный экран настройки руководства E2 P/N 026-1614, напримерample, вы заметите, что некоторые вкладки имеют имена, а другие пустые. Это потому, что в настройках есть только четыре экрана для этого конкретного приложения; C3 не является доступным экраном.
Существует несколько причин, по которым вкладка может быть недоступна (т. е. без имени рядом с номером):
· Вкладка (и соответствующий экран) не используется и зарезервирована для последующих доработок.
· Доступ к экрану возможен только при работе в режиме полных параметров (см. раздел 3.4, Настройка главного экрана).
· Для доступа к экрану может потребоваться установить определенные значения для одного или нескольких полей. Напримерample, экран, содержащий только определения входных данных проверки компрессора, может быть скрыт, если на другом экране есть поле, сообщающее системе, что на компрессорах группы нет устройств проверки проверки. Чтобы получить доступ к этому экрану, вам нужно будет установить это поле на ДА.
Экран, на котором вы находитесь в данный момент, всегда выделен на вкладке индекса экрана. Напримерample, поскольку отображается Экран 1, выделена вкладка C1.
При переходе на другие экраны в настройках выделение будет перемещаться на разные вкладки, указывая, какой экран будет отображаться.

Значки заголовка:

Рисунок 2-7 – Значки заголовка
В самом верху каждого экрана E2 есть значки, которые обозначают различные сtagсведения об активности, количестве пользователей, вошедших в контроллер, оповещения о состоянии батареи, состоянии подключения и многое другое.
Таблица 2-1 – Значки заголовков и описания

Икона

Описание

Один пользователь вошел в систему

Несколько пользователей вошли в систему

Терминальный режим используется

E2 подключен к Ethernet

Подождите, или система занята

Дисковая активность или сохранение на диск

Включен Caps Lock

Рисунок 2-8 – Экран настройки (показана версия RX-400)

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

4

©2025 Copeland LP.

Menus and Set Up Options

3.1 меню
Main Menu The Main Menu is accessed by pressing the key. This menu gives you direct access to applications such as Suction
Группы, конденсаторы, контуры, воздухообрабатывающие агрегаты, зоны, расписания освещения и приложения управления датчиками (в зависимости от типа используемого контроллера), а также все настроенные приложения в контроллере. Главное меню также позволяет добавлять и удалять приложения, предоставляет возможности конфигурации системы и показывает информацию о состоянии для входов и выходов, сети, графиков и журналов.

Меню конфигурации системы

Рисунок 3-1 – Главное меню

Рисунок 3-2 – Меню конфигурации системы
Меню конфигурации системы — одно из меню, используемых для настройки E2. Включенные опции: определения входов/выходов, внутренняя системная информация, удаленная связь, глобальные данные, сигнализация, регистрация и информация о настройке сети.
Чтобы открыть меню конфигурации системы:
1. Нажмите
2. Press (System Configuration)

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

5

©2025 Copeland LP.

Меню «Конфигурация системы» содержит девять пунктов меню:

Таблица 3-1 – Параметры меню конфигурации системы

Вариант меню 1 – Определения входов 2 – Определения выходов 3 – Информация о системе 4 – Удаленная связь 5 – Настройка сигнализации 6 – Настройка регистрации
7 – Настройка сети
8 – Глобальные данные
9 – Лицензирование

Описание
View состояние всех плат ввода, а также настройка отдельных точек на платах ввода/вывода.
View состояние всех выходных плат, а также настройка отдельных точек на платах ввода-вывода.
Меню, предоставляющее доступ к дополнительным параметрам настройки E2 и информации.
Предоставляет доступ к информации о модеме, настройке исходящего соединения и TCP/IP.
Настройте дозвон и отчеты о тревогах для текущего E2.
Введите информацию о приложениях Logging Group, таких как sampчастота линга и общее количество сampлес.
Доступ к меню «Настройка сети», где вы можете view и/или изменить конфигурацию сетей ввода-вывода Echelon и RS485, настроить платы, контроллеры, маршрутизаторы и создать ассоциации контроллеров.
Настройте один или несколько аналоговых или цифровых датчиков для использования в качестве «глобальных» значений всеми E2.
Выберите эту опцию, чтобы получить доступ к экрану отчета о лицензиях, в котором перечислены все приложения в E2, которые в настоящее время лицензированы, и количество каждого типа используемых приложений. Вы также можете добавить дополнительные лицензии, нажав F1.

Меню системной информации

Рисунок 3-3 – Меню системной информации
Меню «Информация о системе» используется для настройки E2. Параметры этого меню позволяют настраивать время и дату, пароли, переключать полные параметры, общую информацию о контроллере и другие важные данные.
Меню «Информация о системе» — еще одно меню, используемое для настройки E2. Параметры в этом меню позволяют настраивать время и дату, пароли, переключать полные параметры, общую информацию о контроллере и другие важные данные.
Чтобы открыть меню «Информация о системе»:
1. Press 2. Press (System Configuration) 3. Press (System Information)

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

6

©2025 Copeland LP.

Меню «Информация о системе» содержит девять пунктов меню:

Таблица 3-2 – Параметры меню «Информация о системе»

Вариант меню

Описание

1 – Общая информация о контроллере 2 – Время и дата 3 – Пароли/доступ пользователя 4 – Версия прошивки 5 – Действия по обслуживанию 6 – Блокнот 7 – Отображение пользователей
8 – Переключить все параметры 9 – Настройка значения приложения по умолчанию

Отредактируйте общую информацию о E2, такую ​​как технические единицы и спецификации переключения на летний/зимний режим.
Измените текущую дату и время, а также укажите форматы даты.
Настройте имена пользователей и пароли, а также определите требования к уровню безопасности.
Информационный экран, доступный только для чтения, содержащий информацию о текущей версии системы.
Настройте диагностику системы (информация о памяти и выполнении), а также выполните расширенные функции (сброс системы и обновление прошивки).
Поле для записи, в котором технический специалист может делать заметки о внесенных изменениях или записывать общую информацию.
Введите информацию о приложениях Logging Group, таких как sampчастота линга и общее количество сampлес.
При включении в правом верхнем углу экрана появится надпись FULL, которая предоставит пользователю полный доступ к параметрам и приложениям.
Выберите значения по умолчанию, наиболее подходящие для компонентов управления охлаждением в системе.

Меню действий
Такие функции, как построение графиков, регистрация точек, переопределение, расширенная информация, настройка, подробный статус и ручное размораживание, могут быть реализованы.
be initiated from the Actions Menu box by pressing the key from the Home screen or any status screen. When you press
клавишу Enter, будут отображены только те параметры, которые соответствуют текущему полю и приложению; все остальные будут скрыты.
НапримерampНапример, если нажать Enter, когда выделен контур, в меню действий отобразятся все доступные параметры для этого контура, например, «Ручная разморозка», что означает, что при выборе «Ручная разморозка» откроется экран «Ручная разморозка» для этого конкретного контура.

Рисунок 3-4 – ПримерampМеню действий для стандартной схемы

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

Рисунок 3-5 – ПримерampМеню действий для значения группы всасывания
7

©2025 Copeland LP.

3.2 Клавиатура E2

Курсор
Курсор выделяет отдельные поля на экране E2, позволяя вам изменять их содержимое и/или выбирать их для выполнения других функций, таких как viewведение журналов/графиков или настройка параметров сигнализации. E2 включает клавиши со стрелками, чтобы пользователь мог легко перемещать курсор по каждому экрану. Можно получить доступ к областям для получения подробной информации и определенных функций, направляя курсор с помощью клавиш со стрелками.

Клавиша Tab
When an E2 screen is split into multiple areas (like the default Main Status screen), the Tab key moves the cursor to each
раздел текущего экрана. Граница вокруг каждого раздела подсвечивается курсором, чтобы пользователь знал, на каком разделе находится курсор.

Клавиша Enter
Pressing the key from the Home screen or any application status screen will pop up the Actions Menu. If an option is highlighted when is pressed, that highlighted option is selected. Pressing on an application summary screen will
перенаправит вас на экран состояния этого приложения.

Клавиатура

Таблица 3-3 – Функциональные клавиши для экранов настройки

Ключ

Функция RX и BX ПРЕДЫДУЩАЯ ВКЛАДКА СЛЕДУЮЩАЯ ВКЛАДКА ИЗМЕНИТЬ
СТАТУС, ПЕРЕОПРЕДЕЛИТЬ или ПОИСК НАСТРОЙКИ или ОТМЕНА

Описание Перемещение назад на один экран Перемещение вперед на один экран Открывает окно меню редактирования Открывает экран подробного статуса, открывает экран обновления переопределения или таблицы поиска
Открывает экраны настройки или отменяет операцию

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

8

©2025 Copeland LP.

Таблица 3-4 – Функциональные клавиши для экранов состояния

Ключ

Функция приема
ГРУППА ВСАСЫВАНИЯ
КОНДЕНСАТОРЫ
СТАНДАРТНЫЕ И КОРПУСНЫЕ ЦЕПИ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИКАМИ, МОНИТОРИНГ МОЩНОСТИ
НАСТРОЙКА, ОТМЕНА

Функция BX AHU ЗОНЫ ОСВЕЩЕНИЕ ДАТЧИКИ НАСТРОЙКА, ОТМЕНА

Таблица 3-5 – Иконки функциональных клавиш

Ключ

Функция Клавиша «Справка» открывает меню «Справка». Клавиша «Тревоги» открывает журнал предупреждений о тревогах. Клавиша «Домой» открывает главный экран. Клавиша «Меню» открывает главное меню. Клавиша «Назад» возвращает вас на предыдущий экран.

· The Help key opens a pop-up window containing either information about the screen or menu you are currently on, or information about the input, output, or setpoint you have highlighted with the cursor (if available). After the Help key has been pressed, will open the General Help menu containing
Troubleshooting options. Press the and keys
вместе в любое время, чтобы открыть Общую справку.
· The Alarms key displays the alarm advisory log that shows all the current alarms in the E2.
· When the Home key is pressed from any location, the Home screen opens.
· When the Menu key is pressed from any location, the Main Menu opens.
· The Back key will take you to the previous screen.

Pressing from an application status screen, Home
экран или экран состояния ввода/вывода открывает меню действий и предоставляет пользователю доступ к функциям контроллера, таким как построение графиков, регистрация, настройка и подробное состояние.

Клавиша входа/выхода
The Log In/Out key brings up the current E2 User Login Screen when logging in. If the Log In/Out key is
нажато для выхода из системы и на экране есть данные, которые были отредактированы и не сохранены, открывается диалоговое окно с вопросом, следует ли сохранить данные. Если выбрано Да, данные сохраняются, пользователь выходит из системы и возвращается на главный экран. Если выбрано Нет, диалоговое окно закрывается и экран
is refreshed as necessary. Pressing the Log In/Out key
для выхода из системы, когда сохранение данных не требуется, просто выходите из системы и возвращайтесь на главный экран.
Четыре клавиши со стрелками направления
Клавиши со стрелками перемещают курсор в направлении нажатой стрелки. Клавиши со стрелками всегда функциональны в меню и могут использоваться для перемещения из раздела в раздел на главном экране и экране состояния.
Клавиши Page Up/Page Down
The Page Up and Page Down keys scroll the user
через меню, экраны сводки приложений и экраны настройки, которые слишком велики для того, чтобы поместиться на одном экране.
Клавиши Ctrl Page Up/Ctrl Page Down
The Ctrl Page Up or Ctrl Page Down keys on an
Экран настройки приложения перенаправляет пользователя к следующему или предыдущему приложению на том же экране.
Цифровая клавиатура
Цифровая клавиатура полностью функциональна как с передней панели, так и с внешней клавиатуры.
Горячие клавиши
Горячие клавиши — это быстрые и простые сочетания клавиш для часто используемых функций и приложений. Для полного экрана меню, который
lists all Hot Keys and how to access them, press the key
and the key together.
Use the control keys to access Insert Mode, Edit Mode, and Names. Pressing and (INS will appear on the top
справа от экрана) активирует режим вставки. Режим вставки переключает между режимами редактирования «Вставка» и «Перезапись». Нажатие
and (ED will appear on the top right of the screen)
активирует режим редактирования. Режим редактирования позволяет изменить имя приложения на что-то другое, кроме имени
the application and the number. Pressing and
(ИМЕНА будут отображаться в правом верхнем углу экрана) переключает с номера точки на имя точки при настройке доски и точек на экране настройки.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

9

©2025 Copeland LP.

Таблица 3-6 – Сочетания клавиш

Ключи

Функция

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

Приложение Все приложения Сводка AHU Сводка по расписанию Сводка по управлению датчиками Управление освещением Мониторинг мощности Сводка ARTC/RTU Сводка по зонам HVAC Сводка по всасыванию Сводка по управлению корпусом TD3 Сводка по управлению корпусом Сводка по конденсатору Сводка по расписанию Сводка по управлению датчиками Мониторинг мощности Сводка по всасыванию Сводка по контуру
Общий

+ + + + + + +

Глобальный статус данных Расширенная информация График Текущее приложение Входные определения Выходные определения Журнал Текущее приложение Журнал обслуживания
Система

+ + +

Добавить/удалить приложение Переключить все параметры Настройка последовательного порта

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

Таблица 3-6 – Сочетания клавиш

Ключи

Функция

+ + + +

Состояние сети Настройка TCP/IP Версия прошивки Системные журналы и статистика
Редактировать

+ + +

Режим редактирования Режим вставки Режим имен

3.3 Переключение полных опций
Включение Full Options позволяет вам иметь полный доступ к приложениям программирования. Чтобы включить Full Options:
1. Нажмите клавишу
2. Select (System Configuration) 3. Select (System Information) 4. Select (Toggle Full Options)
FULL появится в правом верхнем углу экрана, когда
Full Options is enabled. Pressing toggles Full Options on
и выкл.
3.4 Настройка главного экрана
Главный экран можно настроить для отображения различной информации в зависимости от потребностей пользователя. Если вы хотите изменить главный экран с экрана по умолчанию, выполните следующие действия. Доступно восемь различных вариантов экрана, при этом экран «Сводка устройства» является выбором по умолчанию.

ПРИМЕЧАНИЕ

Для настройки главного экрана необходимо включить Toggle Full Options. FULL будет отображаться в правом верхнем углу экрана, когда включены Full Options. Для быстрого переключения
to Full Options, press the key and
вместе.

10

©2025 Copeland LP.

1. Press the button to open the Main Menu screen.
2. Press for the System Configuration screen. 3. Press for the System Information screen. 4. Press for General Controller Info and scroll down to
RX Home Screen или BX Home Screen в зависимости от используемого контроллера. 5. Нажмите (LOOK UP), чтобы открыть меню выбора списка опций. 6. Выберите нужный домашний экран из списка. 7. Выйдите из системы, чтобы сохранить изменения.
3.5 Ручное размораживание и режим очистки
Контур может быть переведен в режим ручного размораживания с главного экрана RX или экрана состояния контура. Если холодильный контур необходимо перевести в режим ручного размораживания, выполните следующие действия:
1. Press (CIRCUITS) to go to the Circuits Status screen, or place the cursor on the desired circuit from the Home
screen and press to open the Actions Menu. Select
Ручная разморозка.
2. Once inside a Circuits Status screen, press to open
меню Действия. 3. Выберите Ручное размораживание из списка и Контур
Откроется экран обхода.

4. Экран Circuit Bypass (см. Рисунок 3-6) отобразит имя цепи, ее текущее состояние и состояние обхода. Поле Bypass Command будет выделено.
Рисунок 3-7 – Экран выбора списка опций 5. Нажмите LOOK UP. Экран выбора списка опций
(см. Рисунок 3-7) предоставит вам пять вариантов режимов размораживания. · No Action – нормальное состояние (без ручной разморозки). · Defrost – это нормальный режим размораживания. Размораживание заканчивается в соответствии с конечным устройством (датчиком) или временем отказоустойчивости, в зависимости от того, что наступит раньше. · Emergency Defrost – время размораживания длится всю продолжительность запрограммированного времени размораживания и игнорирует любые датчики окончания размораживания. · Clean – этот режим отключает все охлаждение и размораживание, чтобы можно было очистить или обслужить корпус.

Рисунок 3-6 – Экран обхода цепи (показана версия RX-400)

ПРИМЕЧАНИЕ

Если схема корпуса была переведена в режим очистки, ее необходимо вывести из режима очистки. Следуйте процедурам до меню «Список опций» и выберите «Завершить ручной режим».

· Завершить ручной режим — выбор этой команды завершит любой цикл размораживания или режим очистки, запущенный вручную.

Если необходимое время размораживания короче, чем позволяет обычное запрограммированное время размораживания, или если устройство находится в режиме очистки, следуйте процедурам в меню списка параметров и выберите «Завершить ручной режим».

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

11

©2025 Copeland LP.

3.6 Переопределения
Если компрессор stagили вентилятор на конденсаторе необходимо обойти, следуйте этим инструкциям:
1. На главном экране по умолчанию выберите COMPRESSOR STGS или FAN S.TAGРазделы ES ​​и выделите stage или вентилятор, который нужно обойти. Нажмите Enter, чтобы получить доступ к опции переопределения из меню.

3.7 Сигнализации
В этом разделе описывается, как view и используйте журнал предупреждений о тревогах.
3.7.1 Доступ к журналу предупреждений о тревогах
The Alarm Advisory Log can be accessed by pressing the alarm icon key on the controller.
3.7.2 ViewЖурнал рекомендаций контроллера
Текущее количество записей журнала рекомендаций (выделенный журнал) отображается в правом верхнем углу экрана журнала рекомендаций. Общее количество сигналов тревоги и/или уведомлений в журнале рекомендаций отображается под текущим полем. Для перемещения между записями журнала рекомендаций нажмите клавишу со стрелкой вверх или вниз.

Рисунок 3-8 – Экран переопределения обновления (показана версия RX)
2. Появится экран переопределения обновления (см. рисунок 3-8).
Press the or to enter Yes to place the stagе в
Переопределение. Прокрутите вниз на одну позицию, чтобы ввести время переопределения.
3. Выберите значение переопределения: ВЫКЛ или ВКЛ с помощью
или .
Компрессор сtage или вентилятор конденсатора stage в режиме переопределения будет отмечен голубым фоном на главном экране состояния, указывая на то, что переопределение действует.

ПРИМЕЧАНИЕ

Перейти непосредственно к обзору сети
screen by pressing the and keys
вместе. Для полного списка горячих клавиш,
press the and the keys together.

Рисунок 3-9 – Журнал тревожных сообщений
Консультативный журнал разделен на следующие категории:
· Дата · Время · Состояние · Область Ctrl: Приложение: Свойство · Сообщение

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

12

©2025 Copeland LP.

3.7.3 Дата и время
В столбцах «Дата» и «Время» просто отображаются дата и время, когда был сгенерирован сигнал тревоги или уведомление и зарегистрирован в контроллере.
3.7.4 State
В столбце Состояние описывается тип тревоги, текущее состояние тревоги и то, была ли тревога подтверждена. Существует три возможных состояния тревоги:
· ТРЕВОГА – предупреждение высокого приоритета, обычно обозначающее состояние, требующее внимания.
· УВЕДОМЛЕНИЕ — сообщение с низким приоритетом, обычно обозначающее состояние или изменение системы, которое не требует внимания или может потребовать его в будущем.
· FAIL – Сбой – это специальное сообщение, которое обозначает сбой в системе E2, приложении или устройстве ввода или вывода, управляемом приложением (например, датчике или вентиляторе). Сигналы тревоги «Возврат в нормальный режим» и «Принудительный возврат в нормальный режим»
Пока существует условие, вызвавшее сообщение об ошибке, поле Состояние будет показывать либо ALARM, NOTICE, либо FAIL в зависимости от типа тревоги. Однако если условие, вызвавшее тревогу, уведомление или ошибку, будет исправлено, сообщение, показанное в поле Состояние, изменится, чтобы обозначить исправление.
Существует два способа исправления состояния тревоги, уведомления или неисправности:
· Возврат к норме – «Возврат к норме» означает, что состояние, которое вызвало сигнал тревоги, уведомление или отказ, вернулось к норме самостоятельно, или E2 автоматически исправил состояние. Если сигнал тревоги возвращается к норме, перед состоянием сигнала тревоги в поле «Состояние» появится «N-».
· Сброс (принудительный) в нормальный режим – «Сброс в нормальный режим» означает, что E2 был принудительно переведен пользователем в состояние «нормализованное» для целей управления сигнализацией. Сброс в нормальный режим происходит, когда сигнализация сбрасывается с помощью
Alarm Reset button (ALARM RST). If an alarm is
принудительно переведен в нормальное состояние, перед состоянием тревоги в поле «Состояние» появится символ «R-».

В таблице 3-7 перечислены девять возможных сообщений о состоянии, как они отображаются в поле «Состояние».

Таблица 3-7 – Состояния тревоги

Тип рекомендации
Сигнализации Уведомления Сбои

Состояние все еще существует
СБОЙ УВЕДОМЛЕНИЯ О ТРЕВОГЕ

Состояние Возвращено
Нормальный
N-АЛМ
N-NTC
Н-ФЛ

Состояние Сброс до Нормального
Р-АЛМ
Р-НТЦ
Р-ФЛ

3.7.5 Состояние подтверждения/сброса
Поле State также показывает, была ли подтверждена или сброшена пользователем консультативная запись. Если сигнал тревоги был подтвержден или сброшен, в конце поля State появится тире «–». Если сигнал тревоги не был подтвержден или сброшен, в конце поля State появится звездочка «*».
3.7.6 Область управления: Приложение: Свойство
В этом столбце описывается, откуда был сгенерирован сигнал тревоги, уведомление или отказ. Сигналы тревоги и уведомления могут быть сгенерированы либо в системе E2, либо из входного значения, которое выше или ниже заданного значения сигнала тревоги или уведомления, определенного в процессе настройки системы.
3.7.7 Информационное сообщение
Столбец Информационное сообщение — это краткое описание сигнала тревоги, уведомления или отказа. Из-за ограничений размера экрана часто бывает так, что полное информационн view the full advisory message, as well as the alarm priority and other important alarm information, press (EXPD INFO) for Expanded Information.

Рисунок 3-10 – Экран расширенной информации

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

13

©2025 Copeland LP.

3.7.8 Подтверждение, сброс и очистка записей журнала
3.7.8.1 Подтверждение
Когда сигнал тревоги, уведомление или сбой подтверждены, сигнал тревоги остается в журнале сигналов тревоги, но все оповещения о сигнале тревоги приостанавливаются до тех пор, пока сигнал тревоги не будет сброшен или очищен. Как указано в разделе 3.7.5, состояние сигнала тревоги или уведомления также изменится на тире «–», что указывает на подтверждение.
Когда вы подтверждаете сигнал тревоги, вы предотвращаете его повторное появление каким-либо образом, пока вы вручную не сбросите или не удалите сигнал тревоги. Состояние, вызывающее сигнал тревоги, никогда автоматически не вернется в нормальное состояние после подтверждения.
Для настройки разрешений на подтверждение см. раздел 10.12.1 «Изменение требуемых уровней доступа пользователей» Руководства E2, номер детали 026-1614.

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРОТИВ СБРОСА

· Сбросьте сигнал тревоги, если вы считаете, что причина, вызвавшая его, устранена, но хотите, чтобы при повторном возникновении проблемы сработал новый сигнал тревоги.

· Вы ДОЛЖНЫ сбросить сигнализацию, которая была

ранее подтверждено повторное включение

тревожно для тревоги. Невыполнение этого требования будет

заставляют сигнал тревоги оставаться в состоянии ACK, и

КОНЧИК

Сигнализация больше не будет сгенерирована. AN

ПОДТВЕРЖДЕННАЯ ТРЕВОГА НЕ БУДЕТ

АВТОМАТИЧЕСКИ СБРОС.

· Подтвердите сигнал тревоги, чтобы отключить гудки или индикаторы панели сигнализации, ТОЛЬКО ЕСЛИ технические специалисты были уведомлены о проблеме и были отправлены. Технические специалисты после устранения проблемы ДОЛЖНЫ сбросить или очистить сигнал тревоги, чтобы снова включить сигнализацию.

3.7.8.2 Сброс
При сбросе записи журнала она принудительно возвращается в нормальное состояние и остается в журнале рекомендаций контроллера.
Тревогу, уведомление или сбой можно сбросить, выделив журнал.
entry and pressing (ALARM RST) while at the Advisory
Экран журнала. Появится экран, предлагающий пользователю сбросить выбранную рекомендацию, сбросить все рекомендации или отменить операцию.
1. Press to reset the selected advisory. 2. Press to reset all advisories. 3. Press to cancel the operation.
3.7.8.3 Очистка
Опция полной очистки журналов удаляет запись из журнала рекомендаций.
Записи в журнале рекомендаций можно очистить, выделив журнал.
entry and pressing (ALARM CLR) while viewing
Экран журнала рекомендаций. Появится экран, предлагающий пользователю либо очистить выбранную рекомендацию, либо очистить все рекомендации, либо отменить операцию.
1. Press to clear the selected advisory. 2. Press to clear all advisories. 3. Press to cancel the operation.Expanded Advisory
Информация

Чтобы подтвердить сигнал тревоги или уведомление, выделите нужный журнал.
entry and press (ALARM ACK). A screen will come up
предлагая пользователю либо подтвердить выбранную рекомендацию, либо подтвердить все рекомендации, либо отменить операцию.
· Press to acknowledge the selected advisory. · Press to acknowledge all advisories. · Press to cancel the operation.

Рисунок 3-11 – Экран расширенной информации
К view expanded information on a log entry, highlight the desired log and press (EXPD INFO). A screen will come up telling the user what advisory is being viewиз общего числа рекомендаций.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

14

©2025 Copeland LP.

Собственность или доска/точка
Это сообщение показывает местоположение, где была сгенерирована рекомендация. Это будет адрес платы и точки или вход или выход приложения (в формате Area Ctrl:Application:Property).
Консультативное сообщение
Консультативное сообщение отображается под свойством или доской/точкой. Консультативное сообщение описывает запись в журнале рекомендаций (что пошло не так в системе).
Подтвердить статус
Статус подтверждения описывает состояние рекомендации. Если рекомендация была подтверждена или сброшена, имя пользователя или человека, который подтвердил или сбросил сигнал тревоги, будет отображаться под статусом подтверждения. Дата и время подтверждения или сброса рекомендации также будут отображаться под именем пользователя.
Если уведомление не было подтверждено или сброшено, в этом поле будет отображаться звездочка «*» вместе со словом «UNK».
Приоритет отчета
Поля приоритета отчета описывают уровень приоритета рекомендации, а также дату и время ее появления.
Вернуться к нормальному состоянию
Если сообщение вернулось в нормальное состояние либо само по себе, либо из-за сброса тревоги пользователем, дата и время, когда произошел сброс, будут отображаться рядом с приоритетом отчета.
3.7.9 Сигналы тревоги дисплея состояния объекта (FSD)
FSD может использоваться для обработки сигналов тревоги. Информация, такая как время стamp, строка идентификатора тревоги, текущий статус, причина срабатывания тревоги (если превышен предел температуры корпуса), настроенный приоритет рекомендации, информация о возврате к норме и, если доступно, предел, который был превышен, может быть viewчерез FSD. Сигнализации не могут быть настроены из блока FSD.
Если на объекте находится более одного контроллера E2, один E2 должен быть настроен как сигнализатор тревоги для этого объекта. FSD будет получать сигналы тревоги от этого сигнализатора тревоги E2 для всего объекта. FSD будет указывать только на один E2 на объекте (он не будет опрашивать несколько контроллеров на предмет сигналов тревоги). Для получения дополнительной информации см. Руководство FSD (P/N 026-1400).

Рисунок 3-12 – Общая настройка FSD

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

15

©2025 Copeland LP.

ViewВходы и выходы

Для отображения данных E2 использует две основные формы: журналы и графики.
Журнал — это просто список сampзначения светодиодов для конкретного входа или выхода вместе с sampling времена и даты. Когда вы view Зарегистрированные данные в этой форме обычно перечислены с самыми последнимиample в верхней части списка, а остальные sampфайлы перечислены ниже в обратном хронологическом порядке.
График представляет собой графическое представление этих записей журнала, которое показывает, как sampЗначение светодиода изменилось с течением времени. Графики — это быстрый и простой способ получить представление о том, как ведет себя приложение. Специальные функции построения графиков также позволяют увеличивать масштаб определенных областей графика.

4.1 Поиск зарегистрированных входов/выходов

4.1.1 Домашние экраны/экраны состояния

4.1.1.1 Экраны настройки

Рисунок 4-1 – СampМеню действий с главного экрана RX
Самый простой способ доступа к журналу или графику — из меню «Действия» на главном экране или экране «Состояние» приложения. Эти экраны содержат ряд различных входных и выходных значений из приложения. Если определенный вход или выход регистрируется E2 и имеет данные журнала, сохраненные в системе, вы можете view журнал или график, следуя инструкциям ниже:
1. Используйте клавиши со стрелками, чтобы выделить нужный вход или выход на главном экране или экране состояния.
2. Press to call up the Actions Menu, and select either option to view a graph or to view бревно.
Если параметры «График» и «Журнал» не указаны в меню «Действия», это означает, что выбранное вами свойство не настроено для регистрации.
Также может быть так, что в настоящее время нет зарегистрированных значений, которые можно было бы viewed (это часто случается, когда контроллер впервые настроен или после очистки журнала). Если это так, E2 сообщит вам, что нет зарегистрированных sampле существуют. Полный список пунктов меню действий см. в разделе 10.7.3, меню действий, руководства E2 P/N 026-1614.

Рисунок 4-2 – Примерample Экран настройки (уставки) При настройке приложения с помощью экрана настройки (см. раздел 10.7.2, Экраны состояния руководства E2 P/N 026-1614) все входы и выходы, настроенные на регистрацию, будут отмечены буквой L с правой стороны. С экрана настройки можно получить доступ к журналам этих входов, нажав .
4.1.1.2 Настройка входных и выходных указателей
Рисунок 4-3 – Поле формата указателя

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

16

©2025 Copeland LP.

Указатели позволяют свойству получать или отправлять свое значение другому свойству и являются способом передачи информации или значений (входных и выходных) из одного приложения в другое внутри контроллера.
Напримерample, если вы настраиваете указатель давления всасывания, вы указываете место, откуда поступает давление всасывания. Обратите внимание, что:
· Выходной указатель может быть подключен к нескольким входным указателям.
· Один входной указатель не может быть подключен к нескольким выходным указателям.
· Указатели можно настроить для всех приложений
Чтобы настроить указатели с экрана настройки:
1. Press (SETUP) from the desired application’s Status screen. (If starting from the Home screen, move the
курсор на нужное значение приложения и нажмите
(чтобы открыть меню действий. Выберите «Настройка». Это перенесет вас на экран настройки.)
2. Once inside the application’s Setup screen, use the and keys to highlight the Inputs and Outputs index tabs.
3. Press (EDIT) to open the Edit menu. 4. Choose Alternate I/O Formats to open the format menu.
5. Выберите один из форматов указателя.
Если вы находитесь в настройке Входов и выбрали Область Ctrl: Приложение: Свойство в качестве формата указателя, третий столбец (поле Выход) — это выход, на который вы указываете (подключаете) вход. Если вы находитесь в настройке Выходов и выбрали Область Ctrl: Приложение: Свойство в качестве формата указателя, третий столбец (поле Вход) — это вход, на который вы указываете (подключаете) выход.
Изменение формата на Фиксированное значение даст вам возможность ввести в поле значение, которое будет считано устройством ввода, а не привязано к board:point или другой ячейке.
Информацию о соглашениях об именовании контроллеров, приложений и точек E2 см. в разделе 5 «Соглашения об именовании контроллеров, приложений и точек E2».

4.1.2 Журнал View
Рисунок 4-4 – Сampле журнал View Журнал view отображает зарегистрированные данные в табличном формате, упорядоченные по дате/времениampле.
1. Highlight a value from any screen and press to
Откройте меню действий. 2. Выберите Log, и откроется экран Log. Для навигации по Log можно использовать несколько функциональных клавиш. view и предоставьте дополнительную информацию:
· BEGINNING – Move the cursor to the top of the
таблица (последние зарегистрированные sampле).
· END – Move the cursor to the bottom of the table
(старейший сampле).
· GRAPH – Displays logged data in a graph format
(см. С.ampле Граф View Рисунок 4-5).
· UPDT DATA – Pressing this key updates the Log
View путем добавления всех вновь записанных samples в начало таблицы.
· EXPD INFO – Pressing this key will display the
адрес платы/точки или адрес контроллера/приложения/свойства для точки, которая регистрируется.
· Page Up – Scrolls up one page. · Page Down – Scrolls down one page.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

17

©2025 Copeland LP.

4.1.3 График View
Рисунок 4-5 – Сampле Граф View График view показывает зарегистрированные данные в графическом формате сample раз как X (горизонтальная) координата и sampзначения файла как координата Y (вертикальная). Чтобы получить доступ к графику view:
1. Highlight a value from any screen and press to
откройте меню «Действия». 2. Выберите «График» и отобразите графическое представление view выбранного значения
открывается. При первом входе в График view для зарегистрированного значения все доступные sampотображаются файлы. Ось X (sample time) варьируется от времени и даты самого раннего доступного sample относительно времени и даты последнего sample. Ось Y (sample значение) варьируется от минимального показания датчика до максимального показания датчика. В случае журнала входной точки (например, давление всасывания) предположим, что настройка Log Group указывает Samples как 1000 и Log Interval как 0:03:00. Также предположим, что система работала непрерывно без перерывов в течение одной недели. Ось X будет охватывать временной интервал, начинающийся примерно шесть дней и шесть часов назад и до настоящего времени. Если давление всасывания варьировалось от 18 фунтов на квадратный дюйм до 25 фунтов на квадратный дюйм в течение периода времени журнала, ось Y графика будет достаточно большой, чтобы показать все sampфайлы в журнале.

4.1.4 Увеличение и уменьшение масштаба
Для более подробной информации view графика, увеличьте масштаб, нажав . Это приведет к уменьшению половины sampле текущего view перерисовывается, чтобы заполнить весь view. Используя вышеприведенный примерample, график теперь будет показывать три дня и три часа samples from the middle of the original graph. Pressing again zooms in even farther. Pressing zooms out, resulting in a graph whose time scale spans twice that of the previous view. Это удваивает количество отображаемых s.ampлес.
Навигация по увеличенному изображению View
При увеличении масштаба графика отображается только часть общего числа sampле видны. view sampфайлы, которые были записаны раньше или позже, чем в текущем view, нажмите левую и правую клавиши курсора. Наличие более ранних или более поздних samples обозначается наличием стрелок на обоих концах оси X (время).
4.1.5 Проверка досок онлайн
Рисунок 4-6 – Экран сводки сети Вы можете проверить все платы, которые находятся либо в сети Echelon (контроллеры E2), либо в сети ввода-вывода, на экране сводки сети (см. рисунок 4-6). На этом экране отображается такая информация, как состояние платы, имя устройства, тип устройства (плата, контроллер и т. д.), версия прошивки, сетевой адрес для каждого устройства, количество контроллеров Echelon (E2), которые находятся в сети или офлайн, и количество плат ввода-вывода в сети или офлайн. После определения того, какая плата находится в автономном режиме, перейдите к Приложению: Устранение неполадок для получения дополнительной информации. Чтобы открыть экран сводки сети:
1. From the Main Menu screen, press (Status) for the
Меню статуса.
2. Press (Network Summary) and the Network Summary
экран будет отображаться.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

18

©2025 Copeland LP.

Доступ к экрану «Сводка сети» также можно получить следующими способами:
1. From the Main Menu screen, press (System
Конфигурация).
2. Press (Network Setup) for the Network Setup menu. 3. Select (Network Summary) and the Network
Откроется экран сводки.
4.2 Проверка экранов состояния
Рисунок 4-7 – Меню кнопок функции RX
Контроллер E2 RX имеет четыре экрана состояния, каждый из которых доступен (с главного экрана) путем нажатия соответствующей функциональной клавиши (см. Рисунок 4-7). Экран состояния группы всасывания, экран состояния конденсатора, экран состояния контуров и экран состояния датчиков можно открыть, нажав одну из функциональных клавиш (), если приложение было добавлено в E2.
Экран состояния всасывающей группы
Нажмите . Выбранная группа всасывания будет отображена с такой информацией, как активные сtages, температура нагнетания, текущая уставка, соответствующий конденсатор и другая общая информация.
Экран состояния конденсатора
Нажмите . Будет отображена информация о конденсаторе, такая как контрольные уставки, подробное состояние вентилятора и другая общая информация.
Экран состояния цепи
Нажмите . Выберите, какой статус цепи view со стрелкой
Кнопки и нажмите . Информация, такая как текущая
Приводятся данные о температуре, текущем состоянии, сведения об индивидуальном случае и другая информация.
Экран состояния датчика
Нажмите . Выберите аналоговый или цифровой датчик и нажмите
. Информация, такая как контрольное значение и команда

будут отображены значения. Аналоговый датчик будет иметь значения температуры включения/выключения.
Рисунок 4-8 – Меню кнопок функций BX
Контроллер E2 BX имеет четыре экрана состояния, доступ к каждому из которых (с главного экрана) осуществляется нажатием соответствующей функциональной клавиши.
Экран состояния AHU
Нажмите . На этом экране отображается информация о AHU, такая как температура управления, сезонный режим, влажность воздуха, кажущаяся температура, режим нагрева/охлаждения, состояние вентилятора, состояние экономии, осушение и состояние влажности.
Экран состояния зон
Нажмите . Информация о зоне, включая температуру наружного воздуха и зоны, влажность наружного воздуха, сезонный режим, занятое состояние и состояние экономии, отображается на экране состояния зоны.
Экран состояния освещения
Нажмите . Информация о состоянии освещения находится на этом экране. Проверьте уровень освещения, обход и другие режимы отсюда.
Экран состояния датчиков
Нажмите . Выберите аналоговый или цифровой датчик и нажмите
. Информация, такая как контрольное значение и команда
будут отображены значения. Аналоговый датчик будет иметь значения температуры включения/выключения.
Другие экраны статуса
Доступ к другим экранам состояния в контроллере E2 можно получить с помощью
selecting (Configured Applications) from the Main Menu.
Это меню дает вам доступ к экранам сводки и состояния, таким как Anti-Sweat, Power Monitoring, Time Schedules, Holidays и многим другим. Чтобы получить доступ к любому из указанных приложений, выберите соответствующий номер и нажмите
.

Naming Conventions for E2 Controllers, Applications, and Points

· Не используйте в названиях приложений, контроллеров или точек только числовые символы. · Не используйте двоеточия (:) в названиях приложений, контроллеров или точек.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

19

©2025 Copeland LP.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

20

©2025 Copeland LP.

Поиск неисправностей

Приложение: Устранение неполадок
В таблице ниже описаны симптомы и решения, если требуется устранение неполадок в системе или оборудовании. Для получения дополнительной информации свяжитесь со службой поддержки клиентов Copeland по телефону 1-800-829-2724.

Симптом
Проблемы с сетью ввода-вывода
Проблемы сети Echelon
Компрессор не работает

ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА

РЕШЕНИЕ

Плата ввода-вывода не получает питание.
Плата ввода-вывода не взаимодействует или не подключается к сети.
DIP-переключатели установлены неправильно.
Перемычки согласующего сопротивления установлены неправильно. Платы не запитаны.
Неисправная проводка.
Перемычки терминации установлены неправильно. Подсеть (номер устройства) установлена ​​неправильно.
Компрессор не запрограммирован должным образом.
Типы компрессоров настроены неправильно. Компрессор запрограммирован с неверной оценкой.
Уставки давления установлены неправильно.
Адреса досок и точек указаны неверно.

Проверьте питание платы ввода-вывода — горит ли зеленый индикатор STATUS? Если нет, проверьте соединения проводки питания и с помощью мультиметра убедитесь, что плата получает 24 В переменного тока. Сбросьте питание платы.
Проверьте сетевые соединения ввода-вывода: 1. Проверьте полярность проводов (положительный к положительному/отрицательный к отрицательному)
2. Проверьте провода на наличие сломанных или ослабленных проводов.
Проверьте сетевые dip-переключатели платы ввода-вывода. Убедитесь, что сетевой идентификатор не дублируется, а переключатели скорости передачи данных установлены на 9600. (Если переключатели неверны, внесите изменения и перезагрузите контроллер.)
Проверьте правильность установки перемычек терминирующего сопротивления. Сетевой сегмент должен быть терминирован на двух конечных точках цепочки и не терминирован во всех остальных местах.
Проверьте громкость сети/питанияtagес.
Проверьте соединения. Провода сломаны или ослаблены? Проверьте полярность сети (положительный к положительному/отрицательный к отрицательному). Проверьте провода на наличие повреждений.
Проверьте правильность установки перемычек терминирующего сопротивления. Сетевой сегмент должен быть терминирован на двух конечных точках цепочки и не терминирован во всех остальных местах.
Каждый контроллер должен иметь свой собственный адрес подсети.
Убедитесь, что E2 запрограммирован на правильное количество компрессоров.tages. Выделите вкладку General (C1) на экране Suction Group Setup. Правильное ли число stages в «Количество Stagес” поле?
Убедитесь, что компрессорtagбыли правильно настроены как VS (регулируемая скорость), C (компрессор) или U (разгрузчик).
Убедитесь, что компрессорам присвоена правильная мощность (л.с./AMP, или БТЕ).
Установите правильные уставки давления. Если вы управляете стойкой с помощью давления всасывания, введите уставку давления в поле SUC PRES SETPT. Если вы управляете по температуре, введите уставку температуры в поле CTRL TEMP SETPT. Примечание: уставки давления находятся на вкладке Setpoints (C2) на экране Suction Group Setup.
Установите правильные настройки платы и точек для входа, выхода и выходов компрессора. Настройки платы и точек находятся на вкладке Входы (C4), вкладке Выходы (C5) и вкладке Выходы комп. (C7) на экране Настройка группы всасывания.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

20

©2025 Copeland LP.

Симптом
Компрессор не работает (продолжение)

ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА 8RO отказоустойчивых устройств подключены неправильно.
Компрессор в режиме ручного управления.
Стойка находится в состоянии сбоя фазы.
Датчики масла установлены, но не используются.

РЕШЕНИЕ
Проверьте отказоустойчивую проводку на плате 8RO для положений NO/NC. Один провод двухпроводного соединения всегда должен быть подключен к средней клемме. Второй провод должен быть подключен либо к клемме NC (если вы хотите, чтобы реле было замкнуто (ВКЛ.) при отключении питания), либо к клемме NO (если вы хотите, чтобы реле было разомкнуто (ВЫКЛ.) при отключении питания).
Выделите компрессор stage и отмените переопределение, нажав Enter, чтобы открыть меню действий. Выберите 3 для параметров переопределения или перейдите в журнал переопределения/обхода, чтобы view и отмените переопределения: 1. В главном меню нажмите 8, чтобы открыть меню «Состояние».
2. В меню «Состояние» нажмите 4 для перехода в меню «Графики/Журналы».
3. Нажмите 3 для журнала переопределений/обходов. (Этот экран обеспечивает быстрый доступ ко всем переопределениям/обходам в системе)
Verify correct phase and verify correct input for phase loss. If you specified that phase protection would be used on this rack, the Phase Loss input is displayed. The Phase Loss input is automatically configured to use E2’s Global Data phase loss protection source. If you wish to define a different source, re-define this input definition. To point this input to a board and point address: press (EDIT) and then 1 to change the definition format.
Удалите датчики масла из отдельных компрессоров. 1. Выделите вкладку Comp Setup (C6) в Suction Group Setup
экран.
2. С помощью клавиш со стрелками выберите поле ДАТЧИК МАСЛА.
3. Выберите «Нет» в меню ПОИСК.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

21

©2025 Copeland LP.

Симптом
Проблемы с конденсатором
Проблемы с делами Проблемы с глобальными действиями

ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА

РЕШЕНИЕ

Конденсатор не будет работать. Неправильные настройки платы и точек.
Неправильная проводка отказоустойчивой системы на 8RO.
Конденсатор не расколется.
Неразделенная уставка установлена ​​слишком низкой.
Половина болельщиков не работает.
Корпус не подходит для размораживания горячим или холодным газом.
Корпус не выйдет из режима размораживания.
Информация не может быть считана с другого контроллера E2.

Убедитесь, что E2 запрограммирован на правильное количество вентиляторов. 1. Выделите вкладку «Общие» (C1) на экране «Настройка конденсатора».
2. Правильно ли указано количество фанатов в поле «Количество фанатов»?
Подтвердите правильные настройки платы и точек: перейдите на вкладку «Входы» (C3) на экране «Настройка конденсатора», чтобы проверить PRES CRTL IN и DISCH TRIP IN.
Проверьте правильность положений переключателей отказоустойчивости на плате 8RO. DIP-переключатели отказоустойчивости обозначены как S2 на 8RO и S3 на 8ROe и 8IO. Установите переключатель в положение UP (ON), чтобы замкнуть реле и включить выход при сбое сети. Установите переключатель в положение DOWN (OFF), чтобы разомкнуть реле и отключить выход при сбое сети.
Включите разделение конденсатора. Перейдите на вкладку General (C1) на экране Condensers Setup и установите поле Split Enable на Yes.
Значение уставки Unsplit сравнивается со значением давления нагнетания вместо температуры. Введите значение в терминах давления нагнетания. Перейдите на вкладку Setpoints (C2) на экране Condensers Setup и проверьте, что значение поля UNSPLIT STPT было введено как значение давления.
Проверьте выход реле вентилятора с разделением: 1. Перейдите на вкладку Other Outs (C7) на экране Condensers Setup и проверьте, что SPLIT FAN имеет плату и назначение точек. 1. Убедитесь, что Split включен: Перейдите на вкладку General (C1) на экране Condensers
Настройте экран и установите для поля «Включить разделение» значение «Да».
2. Убедитесь, что выход включен.
Проверьте группу LLSV в настройке группы всасывания: 1. Перейдите на вкладку «Выходы» (C5) на экране настройки групп всасывания.
и проверьте ГРУППУ LLSV.
2. Убедитесь, что дело(а) отнесено к правильной группе.
1. Проверьте тип завершения (Term Type) на вкладке «Размораживание» (C4) на экране «Настройка стандартных цепей».
2. Проверьте расположение входа окончания оттаивания на входе цепи.
3. Перейдите на вкладку Входы (C6) и проверьте DEFROST AV TERM.
Убедитесь, что контроллер с датчиком настроен как основной, а контроллер, получающий информацию, настроен как пользовательский (оба контроллера по умолчанию являются локальными).

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

22

©2025 Copeland LP.

Симптом
Проблемы с датчиком температуры или датчиком давления, отображающими правильное значение

ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА

РЕШЕНИЕ

16DIP-переключатели входа AI установлены неправильно.
Неверный адрес доски и пункта назначения.

16 DIP-переключателей на плате 16AI соответствуют каждому из входов: DIP-переключатели вверху = датчик температуры DIP-переключатели внизу = датчик давления
Установите правильные настройки платы и точек для входа и выхода: перейдите на вкладку «Входы» на экране настроек приложения и отметьте «Плата» и «Точка».
1. Убедитесь, что тип датчика в E2 совпадает с типом установленного датчика. (Напримерample, «5V-200PSI» — это датчик давления 5PSI с питанием от 200 В, а «Temperature» — это стандартный датчик температуры Copeland.

Неправильный тип датчика.

ПРИМЕЧАНИЕ: Предыдущие датчики Eclipse и Standard теперь имеют напряжение 5 В и 12 В соответственно.

Никакого тепла или воздуха не будет
Проблемы с осушением воздуха
Проблемы с управлением освещением
Свет не загорится из-за фотоэлемента

Неправильная плата и назначение точек. Проверьте температуры блокировки OAT Heat и Cool. Количество сtages не настроены или настроены неправильно. Источник осушителя не настроен. Настройка температуры для DEHUM OCC или DEHUM UOC установлена ​​слишком высокой.
Свет не загорается.
Фотоэлемент не распознается контроллером.

2. В главном меню выберите Конфигурация системы (7) и Определения входов (1).
3. Highlight the desired input and press (SETUP) to check Sensor Type.
Убедитесь, что ваша доска и баллы назначены правильным компрессорам и нагревателям.tages From the Home screen, press (AHU), (SETUP). Move cursor to C5 (HT/CL Setup) to check the Lockout temperatures. From the Home screen, press (AHU), (SETUP). Move cursor to C9 (Dehum) to check Dehum Stagес.
На том же экране проверьте источник датчика.
На этом же экране проверьте минимальную настройку температуры.
Make sure you have a Time Schedule set up. A Time Schedule is not Lighting Control. You can use the same Time Schedule for several Lighting Controls. Set up the Time Schedule first and then assign it to a Lighting Control. Set up a Time Schedule and got to Lighting Control. Choose the desired application and press (SETUP). Move the cursor to C7 (Inputs) and highlight the Board field. Press (LOOK UP), choose the input device and press . Highlight the Point field and press (LOOK UP). Select the type of schedule and press . Make sure Lighting Control output is assigned. Make sure the photocell is configured as an analog input. Verify that the type of light sensor is correct. If using a light level sensor from another E2 controller, set it up on the controller it is associated with in the Global Data section.

026-1622 R2 E2 Руководство оператора

23

©2025 Copeland LP.

Руководство по использованию предлагает доступ к глобальному интерфейсу, функциям нумерации и меню регулятора E2, а также на бис, например, экраны доступа, открытие сеанса, навигацию, персонализацию экрана доступа, ошибки в приоритете и оповещения. Для дополнительных изменений обратитесь к полному руководству E2, номер по каталогу 026-1614.

1 Ouverture de session et niveaux d'accès

Регулятор E2 может использовать эту программу максимум для 25 различных пользователей. У пользователя есть псевдоним, слово и точка доступа. При открытии сеанса с именем пользователя и словом регулятора E2 хранится досье пользователя, лежащее в основе аутентификаторов. Если у вас есть находка, прибор выйдет из сеанса для пользователя и т. д., или узел доступа будет настроен в его досье.

Уровень доступа определяет сочетание характеристик регулятора E2, который может быть использован пользователем. Регулятор E2 включает в себя четыре уровня доступа, уровень, равный плюсу, и четыре, плюс уровень. Таблица 1-1 содержит информацию о том, что нужно сделать, чтобы получить доступ к ней.

Таблица 1-1 – Уровни доступа пользователей

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3

Доступ к простой лекции. Пользователям не разрешено обращаться к общим консультантам по вопросам государственных экранов, пунктов отправки и некоторых регулировок системы.
Доступ к пункту отправления и до места назначения. Пользователи могут выполнять все действия, связанные с использованием устройства niveau 1, и могут также изменить настройку пунктов отправки и настроить вывод определенных устройств.
Доступ к конфигурации и приоритетным настройкам. Пользователи могут эффективно использовать все возможности пользователя niveau 2 и могут также иметь приоритет над параметрами системы, создавать новые ячейки и программировать новые приложения.

Уровень 4

Доступ к администрированию системы. Все функции регулятора E2 доступны пользователям niveau 4.

2 Главных экрана
2.1 Главный экран E2
Главный государственный экран или экран накопления (Изображение 2-1 и Изображение 2-2) разделены на разделы, которые касаются государственного акта важных для системы сторон (например, для RX: группы стремления, étagдействия компрессоров, контуры, конденсаторы, команды захватов и для BX: внешняя температура воздуха, регулирование апелляционной мощности, наблюдение за мощностью, программы освещения, зоны, блоки защиты воздуха и команды захватов). L'heure, la date et l'état d'alerte sont affichés dans le haut de l'écran. Экран ретроспективный, но после определенного времени он активируется для экономии энергии. Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran.
Экран присвоен главной роли и экран по умолчанию для всех функций E2 и может быть персонализирован для пользователей (см. раздел 3.5, Ручное удаление и режим работы в сети).

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

24

©2025 Copeland LP.

2.1.1 Главный экран RX

2.1.2 Главный экран BX

Изображение 2-1 – Экран доступа RX
Секция групп стремлений
Первый раздел экрана для получения регулятора RX — это раздел «Группы стремлений на месте» в верхней монете экрана. Les grandes lettres indiquent le nom du Groupe d'aspiration 1 ainsi que des renseignements sur les étagЭто действие компрессора и точка отправки фактического давления. Les Points de Consigne, l'état, les pourcentages de capacités et les étagЭто действия группы стремлений с австралийскими афишами. Группа стремлений прикреплена к большому разделу на верхнем экране - это первая группа групп стремления мест в алфавитном порядке.
Раздел государственных цепей
À право секции групп стремления найти секцию государственных округов. Стандартные схемы и регуляторы холодильных дисплеев соответствуют репертуару на этом экране. Имя цепей, температура и текущее значение указываются.
Раздел конденсатора
Эта секция находится в нижней части монеты и содержит содержимое конденсатора, например, точку отгрузки и место для вентилятора.
Команда захвата
В разделе «Схемы», на подставке экрана в режиме «право», вы найдете раздел «Команды захвата» (сенсорное управление) или значение команды и значения команд, которые установлены.

Изображение 2-2 – Экран доступа BX
Секция внешней температуры воздуха
Секция в верхней части экрана регулятора BX включает в себя изменения по четырем значениям, которые различаются, это наружная температура воздуха, le pourcentagвлажность, сезон и интенсивность света
Раздел регулирования апелляционной инстанции
Изменения в регулировании мощности аппелируются в направлении, соответствующем секции внешней температуры воздуха. Имеются номера заявлений и свободных сборов
Секция наблюдения за мощью
В нижнем нижнем углу экрана регулятора BX находится секция наблюдения за мощностью, которая содержит информацию о действиях в кВт и о мощности в течение многих лет.
Секция программ освещения
В центре экрана доступа к регулятору BX можно выполнить изменения на марше (ВКЛ) и оставить (ВЫКЛ) программы освещения.
Секция объединений воздуха
Раздел AHU, расположенный в правом верхнем углу главного экрана BX, показывает количество AHU, температуру, состояние и информацию ASP для каждого из них.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

25

©2025 Copeland LP.

Раздел зон
В направлении секции воздухораспределителей находится секция зон, в которой имеется кран доступа CX, номера зон и температура. Elle indique aussi si l'application est ocupée or not ainsi que les de consigne des températures de refroidissement et de chauffage.
Отдел командования захватчиков
Раздел командования захватчиков находится в нижнем праве монеты на экране доступа к регулятору BX и содержит сведения о аналоговых и числовых захватах, ценностях, командах и государстве.
2.1.3 Главный экран CX

Секция контроля конденсации
Раздел в центре экрана, прикрепленный к изображению на имя и напорtage de chauffage (ON) для защиты от конденсата.
Отдел командования захватчиков
Центральная секция у подножия экрана над командованием аналоговых и цифровых захватов, именем и вылазкой командования.
Секция программ освещения
Нижний раздел droite de l'écran montre les noms et les états actuels des program d'éclairage.
2.2 Типы экранов
Ecrans sommaires
Les écrans sommaires vous presentent les Renseignements sur l'état de plusieurs application du même type. Например, на изображении 2-4 показан экран схемы регулятора E2 RX. На этом экране отображаются данные о номинале, государстве, температуре, точке отправки, оповещениях, охлаждении и отключении всех стандартных цепей и цепей управления холодильными установками. Чтобы получить больше подробностей о приложении, выберите приложение в списке «Помощь при прикосновениях».
fléchées et appuyez sur. L'écran d'état s'affichera.

Изображение 2-3 – Экран доступа CX
Секция контроля освещения
Le coin inférieur gauche de l'écran indique le nom et la sortie de dérivation des Circuits d'éclairation.
Секция командования CVAC
Если вентиляторы находятся в марше (ВКЛ) или в режиме ожидания (ВЫКЛ), то это означает, что уровень осушения двух главных групп воздуха становится последовательным.
Секция управления холодильным оборудованием
Центральная секция в верхней части экрана, указывающая номинал, температуру и текущие значения стандартных цепей.
Раздел регулирования апелляционной инстанции
Монета высшего права на экран прикреплена к государственному приложению о регулировании апелляционной инстанции.

Изображение 2-4 – Экран sommaire (представленная версия RX-400)
Государственный экран
Государственные экраны отображают временные параметры функций приложения. Ils indiquent l'état actuel de toutes les marties, les valeurs actuelles de toutes les entrées et d'autres Données важный, comme les points de consigne de commande, les durées d'exécution et si la dérivation et la mise en Priorité sont active или not.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

26

©2025 Copeland LP.

Государственный экран — это специальный инструмент для создания краткого набора функций или дополнительных систем.
Изображение 2-5 – Государственный экран (представленная версия RX-400)
Конфигурационные экраны
Функциональность конфигурации представляет собой интерфейс, используемый для модификатора регулировок и точек отправки, а также для определения входов и вылетов в регуляторе E2. Изображение 1011 — Типовой экран конфигурации вручную E2, номер по каталогу 0261614, предназначенный для установки типового экрана конфигурации и его основных элементов. Онглеты:
Изображение 2-6 – Наконечники (представленная версия RX-400) 10 мест на верхнем экране и этикетках C1 и C0 вызывают обращения к онглетам. Вы не увидите список экранов, используемых для настройки приложения. C1 и C0 представляют номера экранов (C1 — это экран 1, C2 — это экран 2 и другие). Чтобы получить доказательства, что вы находитесь рядом с проклятием, нажмите на него.
touche et sur le numéro de l’onglet (à côté du C).
Если вы отобразите конфигурацию, вы сможете получить доступ к своему номеру. На изображении 10-11 – Типичный экран конфигурации вручную E2, номер по каталогу 026-1614, например, вы можете видеть, что определенные имена и другие параметры видны. Это не то, что нужно для четырех экранов в конфигурации для этого приложения в частности; C3 не доступен на экране. De nombreuses raisons peuvent expliquer pourquoi un onglet est inaccessible (c'est-à-dire qu'il n'y a pas de nom à côté de son numéro): · L'onglet (et l'écran qui lui соответствует) n'est pas utilisé et
это резерв для пересмотра фьючерсов.

· Доступ к экрану может быть уникальным для всех активных опций (см. раздел 3.4, Персонализация экрана доступа).
· Определения проверки входа могут быть кэшированы, если они не используются.amp на дополнительном экране, указанном в системе, которая не требует проверки устройств на компрессорах группы. Чтобы перейти на этот экран, вы должны определить это.amp на ДА (OUI).
L'onglet de l'écran dans lequel vous vous trouvez est toujours mis en évidence dans l'index de l'écran. Например, на экране 1 есть афиш, на англете C1 естьurlигне.
Если вы измените экран в конфигурации, l'onglet surlОн будет изменен, чтобы указать, что экран установлен.
Иконки на голове:

Изображение 2-7 – Символы «тет»
В верхней части экрана регулятора E2 находятся значки, безразличные к различным этапам деятельности, имена пользователей, подключенных к регулятору, оповещения о сбое, статус подключения и т. д. на бис.

Таблица 2-1 – Значки для разговора и описания

Икона

Описание

Собственный пользователь подключен

Дополнительные пользователи, подключенные к сети

Le mode terminal est en cours

Регулятор E2 подключен к Ethernet

Посещайте или занимайте систему

Активность в дискуссиях или сохранность на курсе

Le verrouillage des majuscules est activé

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

Изображение 2-8 – Экран конфигурации (представленная версия RX-400)

27

©2025 Copeland LP.

3 Меню и параметры конфигурации
3.1 меню
Меню принцип
Основное меню доступно и доступно на ощупь. В этом меню вы направите доступ к приложениям, аспирационным группам, конденсаторам, цепям, блокам воздухообмена, зонам, программам освещения и приложениям команд захвата (selon le régulateur que vous utilisez), а также всем приложениям, настроенным в регулятор. Главное меню позволяет вам управлять приложениями или управлять ими, а также можно настроить систему. Il presente aussi des Graphiciques, des journaux et des Renseignements sur l'état des entrées, des вылетов и др. отдыха.

Меню конфигурации системы

Изображение 3-1 – Принцип меню

Изображение 3-2 – Меню конфигурации системы
Меню конфигурации системы — это меню, используемое для настройки регулятора E2. Варианты, которые он понимает: определения входов и вылетов, внутренние системы, связь на расстоянии, глобальные оповещения, регистрация и изменение конфигурации сети.
Чтобы открыть меню конфигурации системы:
1. Нажмите
2. Appuyez sur (Configuration du système)

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

28

©2025 Copeland LP.

Меню конфигурации системы содержит новые элементы меню:

Таблица 3-1 – Опции меню конфигурации системы

Вариант меню

Описание

1 – Определения входов 2 – Определения вылетов 3 – Системная информация 4 – Дистанционная связь 5 – Конфигурация оповещений 6 – Конфигурация регистрации
7 – Конфигурация резо
8 – Глобальные данные
9 – Выдача лицензий

Проконсультируйтесь со всеми входными картами и настройте индивидуальные точки по картам E/S.
Проконсультируйтесь со всеми картами вылета и настройте индивидуальные точки по картам E/S.
В этом меню есть доступ к дополнительным опциям конфигурации регулятора E2 и дополнительным настройкам ячейки.
Доступ к настройкам модема, настройке внешнего доступа для коммутации и протокола TCP/IP.
Настройте внешние доступы для поездок на работу и связи для оповещения о действии регулятора E2.
Saisissez des information sur les application du groupe d'enregistrement, comme la fréquence d'échantillonnage и le nombre total d'échantillons.
Доступ к меню конфигурации сети, позволяющий визуализатору или устройству изменения конфигурации розеток E/S Echelon и RS485, конфигурированию карт, регуляторов, маршрутизаторов и эффектов ассоциаций регуляторов.
Настройте аналоговые или цифровые устройства или дополнительные устройства для их использования в качестве «глобальных значений» для всех регуляторов E2.
Выберите эту опцию для доступа к экрану связи с лицензией, где перечислены все приложения регулятора E2, которые содержат лицензию, а также количество типов используемых приложений. Вы можете получить дополнительные лицензии на использование F1.

Информационное меню системы
Изображение 3-3 – Информационное меню системы

Информационное меню системы используется для настройки регулятора E2. Опции этого меню позволяют регулировать время и дату, фразы, активацию всех опций, общие настройки регулятора и другие важные параметры.
Информационное меню системы представляет собой другое меню, используемое для настройки регулятора E2. Опции этого меню позволяют регулировать время и дату, фразы, активировать все опции, общие настройки регулятора и другие важные параметры.
Чтобы открыть меню информации о системе:
1. Appuyez sur 2. Appuyez surAppuyez sur (Configuration du système) 3. Appuyez sur (Informations du système)

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

29

©2025 Copeland LP.

Информационное меню системы содержит новые элементы меню:

Таблица 3-2 – Опции меню информационной информации системы

Вариант меню

Описание

1 – Общая информация регулятора
2 – Дата и время 3 – Слова и доступ к пользователю
4 – Ревизия микрологики
5 – Действия службы
6 – Блокноты
7 – Аффишаж пользователей
8 – Активация всех опций 9 – Настройка значений параметров
по умолчанию

Измените общую информацию, касающуюся регулятора E2, как узлы генератора и спецификации изменения на месте.
Измените дату, время и укажите формат даты.
Настройте имена пользователей, слова пользователя и определите требования уровня безопасности.
Эта информация отображается на лекциях, содержащих актуальные версии системы.
Настройте диагностику системы (память и параметры выполнения) и выполните расширенные функциональные возможности (повторную инициализацию системы и настройку микрологики).
Ce champ Доступен в écriture, позволяющем техническим специалистам вносить примечания к внесенным изменениям и общим изменениям.
Saisissez des information sur les application du groupe d'enregistrement, comme la fréquence d'échantillonnage и le nombre total d'échantillons.
Лорск предлагает активные опции, ПОЛНЫЙ прибор в превосходном праве экрана, который дает пользователю полный доступ к дополнительным опциям и дополнительным приложениям.
Выберите значения по умолчанию плюс соответствующие компоненты для управления холодильным оборудованием в системе.

Меню действий
Функциональные функции, графическое представление, регистрация точек, приоритетная задача, открытая информация, конфигурация, детальное состояние и ручное удаление, возможное
être lancées à partir de la boîte du menu Actions en appuyant sur la touche à partir de l’écran d’accueil ou de n’importe quel écran d’état. Lorsque vous appuyez sur la touche Entrée, seules les options rattachées au champ актуальные изображения; les autres sont toutes cachées.
Например, если вы прислушаетесь к входу, если схема есть.urlвключите, в меню «Действия» указаны все параметры, доступные для этой схемы, как ручное развертывание. Кроме того, если вы выбрали ручной разблокировку, экран ручного снятия будет отображаться для этой схемы в частности.
.

Изображение 3-4 – Пример меню «Действия» для стандартной схемы

Изображение 3-5. Пример меню «Действия для значений группы стремлений»

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

30

©2025 Copeland LP.

3.2 Цифровое покрытие E2

Le cursur

Le curseur surligne des champЕсли вы находитесь на экране E2, вы можете модифицировать содержимое или выбрать элементы, выполняющие другие функции, как просматриваемые журналы или графики, или вводя конфигурацию параметров оповещения. Регулятор E2 содержит сенсорные экраны, которые можно легко использовать для навигации по экрану с курсором. Под руководством курсора в помощь прикосновениям к рукам вы можете получить доступ к зонам, чтобы получить детализированные изображения и использовать определенные функции.

La touche de tabulation

Quand un écran E2 est divisé en plusieurs zones (comme l’écran d’état principal par défaut), la touche de tabulation déplace le curseur entre chaque section de l’écran actuel. La bordure entourant chaque section est mise en évidence par le curseur pour que l’utilisateur sache dans quelle section le curseur se trouve.

La touche Entrée

Pressing the key from the Home screen or any application status screen will pop up the Actions Menu. If an option is highlighted when is pressed, that highlighted option is selected. Pressing on an application summary screen will
перенаправит вас на экран состояния этого приложения.

Pavé numérique

Таблица 3-3 – Функциональные возможности экранов конфигурации

Туш

Функция RX и BX ONGLET PRÉCÉDENT ONGLET SUIVANT ÉDITION ÉTAT, MISE EN PRIORITÉ или RECERCHE CONFIGURER или Annuler

Описание Vous ramène à l'écran precédent
Vous amène à l'écran suivant
Ouvre la boîte du menu Édition Ouvre l’écran d’état détailllé, ouvre l’écran de mise à Jour des Priorités или les table de recherche Ouvre les écrans de Configuration или аннулировать операцию

Таблица 3–4 – Функции функций государственных экранов

Туш

Функция RX GROUPE D'ASPIRATION CONDENSEURS CIRCUITS STANDARD и DE COMPTOIR FRIGORIFIQUE COMMANDE DES CAPTEURS, НАБЛЮДЕНИЕ ЗА МОЩНОСТЬЮ КОНФИГУРЕР, АННУЛЯТОР

Функция BX ОБЪЕДИНЕНИЕ ОБРАБОТКИ ВОЗДУХНЫХ ЗОН ÉCLAIRAGE CAPTEURS КОНФИГУРЕР, АННУЛЯТОР

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

31

©2025 Copeland LP.

Таблица 3–5 – Функциональные особенности значков

Туш

Функция La Touche Aide или меню помощи

La touche Alertes ouvre le Journal des avis d'alertes La touche Accueil ouvre l'écran d'accueil
La Touche Menu или основное меню

La Touche Retour en arrière vous ramène à l'écran precédent

· La touche Aide ouvre une fenêtre contextuelle contenant soit des renseignements sur l’écran ou le menu dans lequel vous vous trouvez, soit des renseignements sur l’entrée, la sortie ou le point de consigne que vous avez mis en évidence avec le curseur (le cas échéant). La touche Aide ouvre le menu d’aide générale qui contient des options de dépannage. Appuyez sur les touches et simultanément pour ouvrir l’aide générale.
· La Touche Alertes affiche le Journal des avis d'alerte, который содержит все оповещения в рамках регулятора E2.
· Lorsque vous appuyez sur la touche Accueil à partir de n’importe quel endroit, l’écran d’accueil s’ouvre.
· Lorsque vous appuyez sur la touche Menu à partir de n’importe quel endroit, le menu principal s’ouvre.
· La touche Retour en arrière vous ramène à l’écran précédent.
En appuyant sur à partir de l’écran d’état d’une application, de l’écran d’accueil ou de l’écran d’état des entrées et sorties, le menu Actions s’affiche et permet à l’utilisateur d’avoir accès à des fonctionnalités du régulateur comme la représentation graphique, l’enregistrement, la configuration et l’état détaillé.

La Touche d'Ouverture et de Fermeture de Session
La touche d’ouverture et de fermeture de session ouvre l’écran d’ouverture de session E2 actuel lorsque vous ouvrez une session. Si vous appuyez sur la touche d’ouverture et de fermeture de session pour fermer votre session et que des données à l’écran ont été modifiées et non sauvegardées, une boîte de dialogue s’ouvre pour demander si les données doivent être sauvegardées. Si l’option Yes (oui) est choisie, les données sont sauvegardées et l’utilisateur est déconnecté et retourné à l’écran d’accueil. Si l’option No (non) est choisie, la boîte de dialogue se ferme et l’écran

est actualisé si nécessaire. En appuyant sur la touche d’ouverture et de fermeture de session dans le but de vous déconnecter alors qu’aucune donnée ne doit être sauvegardée, l’utilisateur est déconnecté et ramené à l’écran d’accueil, tout simplement.
Quatre касается направления
Прикосновения стрел перемещаются курсором в направлении удара по лакулю, который вы нажимаете. Прикосновения к экранам используются в меню и могут быть использованы для перемещения раздела на другие экраны хранения и хранения.
Касается предыдущей и последующей страницы
Les touches Page précédente et Page suivante permettent à l’utilisateur de faire défileменю, экраны приложений и экраны конфигурации — все это для того, чтобы оставаться на одном экране.
Касается предыдущей страницы CTRL и последующей страницы CTRL
En appuyant sur les touches CTRL Page précédente ou CTRL Page suivante sur l’écran de configuration d’une application, l’utilisateur est amené sur l’application précédente ou suivante sur le même écran.
Pavé numérique
Цифровое покрытие полностью выполняет функцию части панели переднего или внешнего клавира.
Raccourcis-клавир
Les raccourcis-clavier sont des raccourcis simples et rapides vers des applications ou des fonctions fréquemment utilisées. Pour un écran de menu complet énumérant tous les raccourcis-clavier et indiquant comment y accéder, appuyez simultanément sur les touches et .
Utilisez les touches de contrôle pour accéder au mode Insertion, au mode Édition et aux noms. Le fait d’appuyer sur et I (INS s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran) active le mode Insertion. Le mode Insertion permet de basculer entre deux modes d’édition : Insertion et Refrappe. Le fait d’appuyer sur et (ED s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran) active le mode édition. Le mode édition vous permet de changer le nom et le numéro de l’application. Le fait d’appuyer sur et (NAMES s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran) permet de passer d’un numéro de point à un nom de point lors de la configuration de la carte et des points dans un écran de configuration.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

32

©2025 Copeland LP.

Таблица 3-6 – Сочетания клавиш

Прикосновения

Функция

Приложение

+ + + + + + + + + +
+
+ + + + + + +

Все приложения
Sommaire des Unités de Traement d'Air
Немного о программах глазирования
Sommaire de la Commande des Capteurs
Команда включения
Surveillance de la puissance
Sommaire du tableau de Commande avancé pour le toit et de l'unité de toit
Sommaire des areas de CVAC
Лето стремления
Sommaire de Commande du Comptoir Frigorifique
Sommaire du dispositif d'affichage de la température TD3
Sommaire de Commande du Comptoir Frigorifique
Sommaire du condenseur
Немного о программах глазирования
Sommaire de la Commande des Capteurs
Surveillance de la puissance
Лето стремления
Sommaire des circuits
Общий

+ + + + + + +

État des données globales Informations étendues Графическое приложение, актуальное Определения входов Определения вылетов Приложение фактической отправки Отправка технического обслуживания

Таблица 3-6 – Сочетания клавиш

Прикосновения

Функция

Система

+ + + + + + +

Добавление или поддержка приложения. Активация всех опций. Конфигурация в серии. Этат сети. Конфигурация протокола TCP/IP. Версия микрологики. Журнал и статистика системы.
Версия

+ + +

Mode édition Mode Номера режимов вставки

3.3 Активация всех опций
Активируйте все параметры, чтобы получить полный доступ к приложениям программирования. Активируйте следующие параметры:
1. Нажмите кнопку
2. Sélectionnez (Configuration du système) 3. Sélectionnez (Informations du système) 4. Sélectionnez (Toggle Full Options)
Le mot FULL s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran lorsque toutes les options sont activées. En appuyant sur , vous activez ou désactivez toutes les options.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

33

©2025 Copeland LP.

3.4 Персонализация экрана доступа
Экран доступа может быть персонализирован для предоставления различных знаний пользователям. Если вы используете модификатор экрана для доступа к экрану по умолчанию, выполните следующие действия. Существуют различные варианты экранов, но обзор устройства (sommaire du dispositif) является выбранным по умолчанию.

3. Выберите ручное размораживание (dégivrage manuel) в списке для открытия экрана вывода контура.

РЕМАРК

Toutes les options doivent être activées pour que vous puissiez personnaliser l’écran d’accueil. Le mot FULL s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran lorsque toutes les options sont activées. Pour activer rapidement toutes les options, appuyez sur les touches et simultanément.

1. Appuyez sur la touche pour ouvrir l’écran du menu principal.
2. Appuyez sur pour le menu de configuration du
система.
3. Appuyez sur pour le menu des informations du
система.
4. Appuyez sur pour voir les informations générales du
Регулировка и выбор главного экрана RX (экран доступа RX) или главного экрана BX (экран доступа BX) выберите регулятор, который вы используете.
5. Нажмите (LOOK UP), чтобы открыть меню выбора списка опций.
6. Выберите экран для сохранения в списке.
7. Отключите соединение, чтобы сохранить изменения.
3.5 Ручное разблокирование и режим работы в сети
Цепь может быть помещена вручную в часть экрана приема RX или государственного экрана цепи. Произнесите следующие шаги, если холодильный контур находится в месте ручного охлаждения:
1. Appuyez sur (CIRCUITS) pour aller à l’écran d’état des circuits ou placez le curseur sur l’écran en question à partir de l’écran d’accueil et appuyez sur pour ouvrir le menu Actions. Sélectionnez Manual Defrost (dégivrage manuel).
2. Lorsque vous êtes dans un écran d’état des circuits, appuyez sur pour ouvrir le menu Actions.

Изображение 3-6 – Экран вывода схемы (представленная версия RX-400) 4. Экран вывода схемы (см. изображение 3-6)
affichera le nom du Circuit, son état actuel et l’état de la dérivation. Ле чamp Команда обхода (commande de dérivation) выглядит неправильно.
Изображение 3-7 – Экран выбора списка опций 5. Нажмите кнопку LOOK UP.(RECERCHE). Экран де
выбор списка опций (см. изображение 3-7), предлагающего выбор режимов разморозки. · Нет действий (при необходимости вмешательства) – нормальный режим (ручная разморозка). · Разморозка (размораживание) – нормальный режим разморозки. Разморозка завершится в функции терминала устройства. (захват) или время встроенной безопасности, выберите, что будет производиться в первую очередь · Аварийное размораживание (срочное оттаивание) – размораживание будет выполняться в течение всего времени выполнения программы размораживания без опасности захвата. де fin du dégivrage. · Чистота (nettoyage) – режим деактивации охлаждения и дегивража для того, чтобы холодильник можно было использовать в сети или в помещении.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

34

©2025 Copeland LP.

РЕМАРК

Если цепь холодильного агрегата находится в неправильном режиме сетевого подключения, режим сетевого подключения не работает. Выполните процедуры в меню Список опций и выбор «Завершить ручной режим» (arrêter le mode manuel).

· Завершение ручного режима – (переход в ручной режим) – выбор этой команды завершается всем циклом разморозки или режимом сетевого управления.
Если разморозка выполняется в течение нескольких месяцев, прежде чем будет выполнена нормальная программа разморозки или прибор находится в режиме сетевой игры, необходимо выполнить процедуры в меню «Список опций и выбор» «Выход из ручного режима» (перейти в ручной режим).
3.6 Mises en priority
Если это такtagДля компрессора или вентилятора конденсатора необходимо соблюдать следующие директивы:
1. В части экрана, установленного по умолчанию, замените вспомогательные устройства для флешей в секциях КОМПРЕССОРА STGS (étages du compressor) или FAN STAGES (étages du ventilateur) и т.д.urlignez l'étagи вентилятор, который делает это. Нажмите на вход, чтобы получить доступ к приоритетному варианту в меню.

Л'эtage de compressor или l'étagи вентилятор конденсатора в приоритетном режиме находится под голубым оттенком на основном государственном экране, и это указывает на то, что место в приоритете находится в курсе.

РЕМАРК

Passez directement à l’écran sommaire du réseau en appuyant sur les touches et simultanément. Pour la liste complète des raccourcis-clavier, appuyez sur les touches et simultanément.

3.7 Оповещения
Этот раздел описывает консультанта по комментариям и пользователя журнала des avis d'alertes.
3.7.1 Доступ к журналу оповещений
Pour accéder au journal des avis d’alertes, il suffit d’appuyer sur la touche de l’icône d’alerte sur le régulateur.
3.7.2 Проверка журнала по надзору за регулирующими органами
Le nombre actuel des entrées au Journal des Avis (le Journal qui est s)urligné) — это афишэ на монете с высшим правом доступа к экрану журнала des avis. Le nombre total d'alertes ou d'avis dans le Journal des Avis est affiché sous le champ актуальный. Для перемещения между записями в журнале Avis используйте прикосновения к пальцам.

Изображение 3-8 – Экран управления приоритетами (представленная версия RX)
2. L’écran de mise à jour des priorités s’affiche (voir l’ Image 3-8). Appuyez sur ou pour saisir Yes (oui) pour placer l’étagи в приоритете. Descendez d'une case pour saisir la Durée de la mise en Priorité.
3. Choisissez la Valeur de mise en Priorité entre Arrêt
(OFF) ou Marche (ON) en utilisanth ou .

Изображение 3-9 – Journal des avis d'alertes
Le Journal des Avis состоит из отдельных категорий:
· Дата · Время · Статус · Контроль зоны : Приложение : Собственность · Сообщение

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

35

©2025 Copeland LP.

3.7.3 Дата и время (дата и время)
Колонки Date et Heure аффилированы с датой и временем, вспомогательными оповещениями или сообщениями, которые были созданы и зарегистрированы в регуляторе.
3.7.4 Государство (état)
La Colonne État decrit le type d'alerte, l'état actuel de l'alerte et si l'alerte - это разведка или нет. Возможно три состояния тревоги:
· ТРЕВОГА (ALERTE) – Приоритетное предупреждение о тревоге вызывает общее состояние, требующее особого внимания.
· УВЕДОМЛЕНИЕ (AVIS) – Сообщение о моей важности, безразличное общее состояние или изменение системы, которое не требует особого внимания или которое требует вашего внимания плюс запоздалое.
· FAIL (DÉFAILLANCE) – Сообщение о сбое представляет собой специальное сообщение, которое указывает на сбой в системе E2, в приложении или в устройстве входа или управлении вылазкой по этому приложению (как захватчик или вентилятор). Предупреждения о возвращении в нормальное состояние и смягчении последствий без применения силы.
То, что условие происхождения сообщения о тревоге существует, le champ Указаны сигналы ТРЕВОГА, УВЕДОМЛЕНИЕ или НЕИСПРАВНОСТЬ. В любом случае, если условие происхождения оповещения, предупреждение или отказ будет исправлено, сообщение в каналеamp Это изменение указывает на эффективность коррекции.
Условия происхождения оповещений, уведомления или неисправности могут быть исправлены двумя способами:
· Возврат к нормальному состоянию (возвращение к нормальному состоянию) – «возврат к нормальному состоянию» означает, что состояние источника оповещения, состояние или отказ является нормальным доходом или регулятором E2, который автоматически исправляет состояние. Если тревога вернулась в нормальное состояние, аппарат «N-» должен быть готов к повышению уровня тревоги в доме.amp Государство.
· Reset (Forced)-To-Normal (remise à zéro [forcée]) Une « remise à zéro » (ou réinitialisation) signifie que le régulateur E2 a été forcé par un utilisateur à considérer la condition comme « normale » à des fins de contrôle de l’alerte. Une remise à zéro se produit lorsqu’une alerte est réinitialisée en utilisant le bouton de réinitialisation de l’alerte (ALARM RST). Si une alerte est remise à zéro, un « R- »» apparaît devant l’état de l’alerte dans le champ Государство.

В Таблице 3–7 перечислены новые сообщения о государстве, которые можно использовать для устройств, находящихся в доме.amp Этaт

Таблица 3-7 – Состояния тревоги

Тип д'Авис
Alertes Avis Défaillances

Условие существует
toujours
ТРЕВОГА
УВЕДОМЛЕНИЕ
НЕУДАЧА

Состояние соответствует норме
N-АЛМ
N-NTC
Н-ФЛ

Состояние изменилось
ноль
Р-АЛМ
Р-НТЦ
Р-ФЛ

3.7.5 Обвинение в получении и освобождение от наказания с нуля

Ле чamp Etat montre aussi, или нет, пользователь является обвиненным в получении раппорта или эффективной повторной инициализации. Если обвинение в приеме или повторная инициализация уже свершилось, un Tiret «-» s'affiche à la fin du champ Этат. Если обвинение в приеме или повторная инициализация не свершилось, звездочка « * » будет прикреплена к концу канала.amp Государство.

3.7.6

Область Ctrl: Приложение: Свойство (Управление зоной: Приложение: Собственность)

Эта колонка указывает на происхождение тревоги, настороженность или провал. Оповещения и уведомления могут быть проверены системой E2 или значением входа выше или ниже точки отправки оповещения или уведомления, определяют процесс настройки системы.

3.7.7 Информационное сообщение (message d'avis)

Колонка консультативного сообщения (message d'avis) содержит краткое описание тревоги, предупреждения или неисправности. Из-за ограничений на экране экрана он прибудет в виде сообщения, которое было завершено, но не было прикреплено к нему.amp Message. Pour consulter le message d’avis complet, la priorité de l’alerte et d’autres renseignements importants sur l’alerte, appuyez sur (EXPD INFO) pour obtenir des informations étendues.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

Изображение 3-10 – Экран открытой информации

36

©2025 Copeland LP.

3.7.8

Обвинитель принимает входы в журнал, повторную инициализацию и стирание

3.7.8.1 Прием обвинителя
Вы обвиняете меня в приеме тревоги, предупреждении или отказе, оставшейся тревоге в журнале тревог, но все объявления о тревоге приостанавливаются, как только они будут повторно инициализированы или удалены. В разделе 3.7.5 упоминается, что состояние оповещения или предупреждение должно быть изменено для того, чтобы «-» вызвало беспокойство по поводу того, что вы получили обвинение.

Вы обвиняете в приеме по тревоге, вы выжимаете из него сжатие по новому принципу, который вы выполняете повторную инициализацию или эффективное манипулирование. Условие, вызывающее тревогу, не возвращается автоматически в нормальном режиме, когда вы находитесь на приеме обвиняемого.

Для определения авторизации приема обвинителя обратитесь к разделу 10.12.1: Модификатор доступа пользователя требуется вручную E2, номер по каталогу 026-1614.

ACCUSÉ DE RÉCEPTION ET REMISE À ZÉRO

· Если вы считаете, что ситуация, которая была спровоцирована, является регулярной, если вы считаете, что это нулевое предупреждение, больше всего вам нравится, когда новая тревога ослабевает, и проблема воспроизводится.

·
СОВЕТ

Вы повторно инициализируете сигнал тревоги, который не был получен при приеме обвиняемого для реагирования на предупреждение. Если вы столкнулись с честностью, l'alerte restera sur ACK (подтверждено) и она не будет создана заново. UNE ALERTE DONT VOUS AVEZ ACCUSÉ RÉCEPTION NE SERA PAS AUTOMATIQUEMENT REMISE À ZÉRO.

· Обвиняемый в приеме по тревоге для обеспечения доступа к звуковым сигналам или светильникам оповещения, UNIQUEMENT SI, технические специалисты сообщают о проблемах и находятся на месте. После устранения проблемы технические специалисты повторно инициализируют или стирают предупреждение для реагирования.

Для получения обвинителем предупреждения или уведомления,urlignez l’entrée au journal souhaitée et appuyez sur (ALARM ACK). Un écran s’affiche pour demander à l’utilisateur d’accuser réception de l’avis sélectionné ou de tous les avis ou d’annuler l’opération.
· Appuyez sur pour accuser réception de l’avis
sélectionné. · Appuyez sur pour accuser réception de tous les avis. · Appuyez sur pour annuler l’opération
3.7.8.2 Повторная инициализация
Lorsqu'une войти в журнал - это повторная инициализация, она - это принудительное возвращение в нормальный режим и вход в журнал, оставшийся в журнале d'avis du Regulateur.
Предупреждение, предупреждение или неисправность могут быть повторно инициализированы вurlЯ загораюсь при входе в журнал и получаю удовольствие от (ALARM RST) подвески, которые вы найдете на экране журнала des avis. На экране появится сообщение с запросом к пользователю повторной инициализации выбранных параметров, повторной инициализации всех сообщений или аннулирования операции.
1. Appuyez sur pour réinitialiser l’avis sélectionné. 2. Appuyez sur pour réinitialiser tous les avis. 3. Appuyez sur pour annuler l’opération.
3.7.8.3 Стирание
Опция удаления журнала удаляет доступ к журналу Avis.
Les входы в журнал des avis peuvent être effacées en surlIgnat l'entrée au Journal et en appuyant sur (ALARM CLR) подвеска, которую вы можете найти на экране журнала des avis. На экране появится сообщение с запросом на использование выбранного средства удаления, стирания всех сообщений или аннулирования операции.
1. Appuyez sur pour effacer l’avis sélectionné. 2. Appuyez sur pour effacer tous les avis. 3. Appuyez sur pour annuler l’opération.Informations
étendues sur les avis.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

Изображение 3-11 – Экран открытой информации

37

©2025 Copeland LP.

Чтобы получить информацию, которую можно получить в журнале,urlignez l’entrée en question et appuyez sur (EXPD INFO). Un écran s’affiche pour indiquer à l’utilisateur l’avis qu’il est en train de consulter parmi un nombre total d’avis.
Собственность или карта/точка
Это сообщение указывает на то, что оно находится в общем состоянии. Эта информация не соответствует формату адреса в карте и точке входа или вылазке в приложение (в разделе «Контроль зон: Приложение: Собственность»).
Сообщение d'avis
Le message d'avis прикреплено в соответствии с собственностью или картой/пунктом. Le message d'avis decrit l'entrée au Journal des Avis (проблема, возникшая в системе).
Статус обвиняемого на приеме
L'état de l'accusé de reception decrit l'état de l'avis. Если обвиняемый получил уведомление или был повторно инициализирован, имя пользователя или лицо может быть обвиненным в получении оповещения или повторной инициализацией в качестве обвиняемого по приему. Время и дата получения обвинения или повторной инициализации оповещения на австралийском языке, указанном под именем пользователя.
S'il n'y a eu ni обвинение в приеме и повторной инициализации, ce champ проставьте звездочку «*» вместо слова «UNK».
Приоритет раппорта
Лес champПриоритет взаимопонимания определяет уровень приоритета посещения, а именно время и дату посещения.
Вернуться к норме
Если доход является нормальным, то это означает, что для пользователя требуется повторная инициализация, время и дата повторной инициализации отображаются в качестве приоритета взаимопонимания.

3.7.9 Предупреждения об индикаторе состояния установки
Индикатор состояния установки может быть использован для предупреждения предупреждений. Государственный индикатор установки позволяет получить консультацию по вопросам ремонта в городеtage, цепь идентификации оповещения, фактическое состояние, причина снижения оповещения (если ограничение температуры холодильного оборудования уже прошло), приоритет настройки, информация о возврате в нормальное состояние и, если она доступна, ограничение, которое есть это зашло. Оповещения не могут быть настроены в части индикации состояния установки. Если сайт включает в себя плюс регулятор E2, регуляторы должны быть настроены как предупреждение оповещения для этого сайта. Индикация состояния установки будет получена, если оповещения на сайте будут отправлены в сторону предупреждения E2. Индикатор состояния установки не указывает на отдельный E2 на сайте (не допрашивайте дополнительные регуляторы для предупреждений). Для дополнительных изменений обратитесь к руководству E2 (номер по каталогу 026-1400).
Изображение 3-12 – Общая конфигурация индикации состояния установки

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

38

©2025 Copeland LP.

4 Консультации по входам и вылазкам

Le régulateur E2 affiche des données sous deux formes: les journaux et les Graphiciques.
Дневник - это простой список échantillonnées для входа или вылазки, в частности с датами и часами échantillonnage. Lorsque vous Consultez des Données Enregistrées sous Cette Forme, elles sont généralement classées en ordre Chronologique inversé en partant de l'échantillon le plus recent.
Графика представляет собой графическое изображение этих записей в журнале. Il montre l'evolution de la valeur échantillonnée dans le temps. Графические изображения кажутся мне быстрыми и простыми, и это идея функции приложения. Специальные графические характеристики можно использовать при увеличении масштаба изображения в определенных графических зонах.

4.1 Локализация входов и зарегистрированных вылетов

4.1.1 Écrans d'accueil et d'état

Cela peut aussi означает, что значение aucune valeur n'est actuellement enregistrée pour être Consultée (ce qui are souvent s'il s'agit de la première Configuration du Regulateur или Si les Entrées au Journal ont été effacées). В этом случае регулятор E2 вам сообщит, что аукцион не зарегистрирован. Для получения полного списка элементов меню «Действия» обратитесь к разделу 10.7.3: «Действия меню вручную» E2 P/N 026-1614.

4.1.1.1 Экраны конфигурации

Изображение 4-1 – Пример меню «Действия на экране доступа к RX»
Если вы хотите найти экран доступа или экран приложения, меню «Действия» представляет собой плюс легкий доступ к журналу или графике. Эти экраны содержат определенные значения различных значений для входа и выбора приложения. Если вход или вылазка в частности зарегистрированы по регулятору E2 и что система содержит зарегистрированных пользователей, вы можете проконсультироваться с журналом или графикой в ​​соответствии с этими директивами:
1. Используйте прикосновения флэшей для заливки.urlвход или вылазка на экран доступа или на государственный экран.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Actions et sélectionnez l’option pour voir un graphique ou pour voir un journal.
Если параметры графики или журнала не связаны с меню «Действия», это означает, что собственность, которую вы выбрали, не настроена для регистрации.

Изображение 4-2 – Пример конфигурации экрана (пункты отправки)
Если вы настроите приложение для участия в экране конфигурации (см. раздел 10.7.2: Государственные экраны ручного управления E2, номер по каталогу 026-1614), укажите входы и вылеты, настроенные для регистрации зарегистрированных маркировок «L» в соответствии с вашим правом. На этапе настройки экрана вы можете получить доступ к журналам этих входов и получить доступ к ним.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

39

©2025 Copeland LP.

4.1.1.2 Конфигурация указателей входа и вылетов
Изображение 4-3 – Форменная коробкаtagИ указатели. Указатели разрешены как собственность посланника, имеющая ценность для другой собственности или для получения ценности другой собственности. Разрешена передача доходов или ценностей (входов и вылазок) через приложение autre au sein d'un régulateur. Например, если вы настроили указатель давления аспирации, вам нужно указать место, где будет осуществляться нажатие аспирации. Примечание: · Указатель вылета может быть подключен к плюсу
пуантёр д'энтри. · Указатель входа не может быть подключен к плюсу
d'un pointeur de sortie. · Возможные настройки для всех
applications. Pour configurer des pointeurs à partir d’un écran de configuration : 1. Appuyez sur (SETUP) à partir de l’écran de
конфигурация существующего приложения. (Если вы êtes sur l'écran d'accueil, déplacez le Cururur jusqu'à valeur
souhaitée de l’application et appuyez sur pour
ouvrir le menu Actions. Sélectionnez Setup (configuration). L’écran de configuration s’ouvrira.) 2. Une fois dans l’écran de configuration de l’application, utilisez les touches et pour surligner les onglets Inputs (entrées) et Outputs (sorties). 3. Appuyez sur (EDIT) pour ouvrir le menu Édition. 4. Sélectionnez Alternate I/O Formats pour ouvrir le menu de formatagе. 5. Выбор формата указателя.

Если вы находитесь в меню конфигурации входов (вводов) и вы выбираете область Ctrl: Приложение: Свойство (управление зоной: Приложение: Собственность), как формат указателя, тройную колонку (le ch)amp Выход [вылазки]) представляет собой вылазку à laquelle vous pointez (connectez) l'entrée. Если вы находитесь в меню конфигурации выходов (вылетов) и выбираете область Ctrl: Приложение: Свойство (управление зоной: Приложение: Собственность), как в формате указателя, в тройном столбце (le ch)amp Входные данные [entrées]) представляют собой вход в точку (connectez) для вылазки. При изменении формата в фиксированном значении вы получаете возможность войти в каналamp ина ценность, которая является доступной для входа на место, где можно положиться на карту: укажите или на другую клетку. Для ознакомления с условными обозначениями регулирующих органов, приложениями и точками E2 обратитесь к разделу 5: Соглашения по наименованиям регулирующих органов, приложениям и точкам E2.
4.1.2 Обзор журнала
Изображение 4-4 – Пример оформления журнала
L'Aperçu d'un Journal позволяет видеть зарегистрированных пользователей в формате tabulaire и организованных разделов la date и l'heure de l'échantillonnage. 1. СurlНе забудьте сделать часть импорта, который будет открыт и
appuyez sur pour ouvrir le menu Actions. 2. Sélectionnez Log (journal) pour ouvrir l’écran du journal.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

40

©2025 Copeland LP.

Некоторые названия функций могут быть использованы для навигации в обзоре журнала и для дополнительных изображений:
· BEGINNING (DÉBUT) – Cette touche permet de déplacer le curseur jusqu’au haut du tableau (à l’échantillon le plus
зарегистрировали).
· END (FIN) – Cette touche permet de déplacer le curseur jusqu’à bas du tableau (à l’échantillon le plus ancien). · GRAPH – Cette touche permet d’afficher les données enregistrées sous forme de graphique (voir l’Image 4-5-
Пример графического открытия).
· UPDT DATA – Appuyez sur cette touche pour mettre à jour l’aperçu en ajoutant tous les nouveaux échantillons
зарегистрируйтесь на верхней таблице.
· EXPD INFO – Appuyez sur cette touche pour afficher l’adresse en carte et point ou l’adresse régulateur/application/
принадлежит точке, которая зарегистрирована. Адрес собственности для точки, которая регистрируется.
· Page Up (Page précédente) – Affiche la page précédente. · Page Down (Page suivante) – Affiche la page suivante.

4.1.3 Графическое представление
Изображение 4-5. Пример графической апертуры. Графическая апертура, представленная зарегистрированными донцами, в виде графической формы с координатами по оси X (горизонтальные) и значениями координат по оси Y (вертикальными). Для перехода к графическому отображению: 1. SurlНе забудьте сделать часть импорта, который будет открыт и
appuyez sur pour ouvrir le menu Actions. 2. Sélectionnez Graph pour ouvrir un aperçu graphique de
la valeur choisie. Lorsque vous entrez pour la première fois dans l'aperçu Graphicique d'une valeur enregistrée, vous pouvez voir tous les échantillons disponibles. L'axe des X (heure d'échantillonnage) ва-де-l'heure и де ла дата du premier échantillon, доступная в l'heure et à la date du dernier échantillon. L'axe des Y (valeur d'échantillonnage) представляет собой минимальную лекцию а-ля максимальную лекцию du capteur.

В случае регистрации в точке входа (например, нажатие на аспирацию) предположим, что в конфигурации группы регистрации указано, что эхантильоны имеют номер 1 000 и интервал регистрации составляет 0:03:00. Предположим, что система работает непрерывно, без перерывов, в течение одной недели. L'axe des X couvrirait un Interval de Temps, начинающийся в течение шести дней, шести часов и заканчивающийся в среду.
Если давление аспирации колеблется между подвесками с давлением 18 и 25 фунтов на квадратный дюйм во время регистрации, топор графической оси должен быть просто большим, чтобы смонтировать все зарегистрированные échantillons.
4.1.4 Zoom вперед и назад
Pour obtenir une vue plus détaillée d’un graphique, effectuez un zoom avant en appuyant sur . La moitié des échantillons de la vue actuelle sont redessinés pour remplir la vue entière. Dans l’exemple ci-dessus, le graphique montrerait maintenant trois jours et trois heures d’échantillons placés au milieu du graphique original. En appuyant sur à nouveau, vous pouvez zoomer encore plus loin.
En appuyant sur , vous faites un zoom arrière et obtenez un graphique dont l’échelle de temps est deux fois plus grande que celle de la vue précédente. Ainsi, le nombre d’échantillons affichés double.
Навигация в Грандиозном городе
Lorsque vous Zoomez Sur Un Graphic, seul un sousensemble du nombre total d'échantillons est видим. Чтобы увидеть зарегистрированные échantillons, а также все или плюс поздно, что они находятся в актуальном состоянии, Appuyez Sur les Touches Fléchées vers la gauche et vers la droite. Des flèches situées à un bout или à l'autre de l'axe des X indiquent si des données antérieures или ultérieures sont disponibles.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

41

©2025 Copeland LP.

4.1.5 Проверка линий карт 4.2 Проверка государственных электронных документов

Изображение 4-6 – Экран sommaire du réseau
Вы можете проверить все карты, которые находятся на эшелоне резерва (регулятор E2), так что на входной лоток/вылазку на часть экрана в закрытом помещении (см. изображение 4-6). Cet affiche des Renseignements comme l'état de la carte, le nom du dispositif, le type de dispositif (carte, régulateur и т. д.), la revision du micrologiciel, l'addresse reseau pour chaque dispositif, le nombre de regulateurs Echelon (E2) en ligne et hors ligne et le nombre de cartes d'entrée/sortie en ligne et hors ligne. После того, как вы определите, какая карта находится вне очереди, пройдите в пристройку: Dépannage pour plus de renseignements.
Для доступа к экрану Sommaire du Réseau:
1. À partir de l’écran du menu principal, appuyez sur (État) pour l’écran d’état.
2. Appuyez sur (Sommaire du réseau) pour afficher l’écran sommaire du réseau.
Вы можете также получить доступ к экрану, на котором расположен этот фасад:
1. À partir du menu principal, appuyez sur (Configuration du système)
2. Appuyez sur (Configuration du réseau) pour voir le menu de configuration du réseau.
3. Sélectionnez (Sommaire du réseau) pour afficher l’écran sommaire du réseau.

Изображение 4-7 – Меню сенсорных функций RX
Регулятор E2 RX включает четыре доступных государственных экрана (часть экрана доступа) и используется при нажатии соответствующей функции (см. изображение 4-7). Вы можете получить доступ к государственным экранам аспирационных групп, конденсаторов, цепей и захватов и использовать функции касаний (-), если приложение находится в режиме E2.
Государственный экран групп стремлений
Аппюес-сюр. Le groupe d'aspiration choisi s'affiche et des renseignements, comme les étagЭто действия, температура высылки, фактическая точка отправки и другие общие изменения, которые присутствуют в настоящее время.
Государственный экран конденсатора
Аппюес-сюр. В наличии имеются датчики конденсатора, точки контроля, детали вентиляторов и другие общие датчики.
Государственный экран схем
Аппюес-сюр. Sélectionnez le Circuit dont vous voulez verifier l'état à l'aide des touches fléchées et appuyez sur . Des Renseignements, Comme La Température Actuelle, l'Etat Actuel, des Information Sur les Comptoirs Frigorifiques Individuels et d'Autres Renseignements, sont Fournis.
Государственные экраны захватчиков
Appuyez sur $. Выберите аналоговый или цифровой захват и нажмите на него.
е. Des Renseignements, как ценность контроля и ценность командования, s'affichent. Аналоговый датчик показывает значения температур сжатия и сжатия.

Изображение 4-8 – Меню сенсорных функций BX
Регулятор E2 BX работает с четырьмя доступными государственными экранами (в части экрана доступа) и используется при нажатии соответствующей функции.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

42

©2025 Copeland LP.

Государственные знаки единства воздуха
Аппюес-сюр. Этот экран включает в себя изменения температуры воздуха, режим контроля температуры, сезонный режим, местную влажность, кажущуюся температуру, режим обогрева или освежения, режим вентиляции, режим экономии, который является государственным. влажность и осушение.
Государственный экран зон
Аппюес-сюр. Экран этой зоны представляет собой изменения в этой последней зоне, как внешняя температура, температура зоны, внешняя влажность, сезонный режим, штат занятости и режим экономии.
Государственный экран света
Аппюес-сюр. Cet écran presente des reseignements sur l’état de l’éclairage. Он позволяет проверять интенсивность света, яркость и другие режимы.
Государственный экран захватчиков
Аппюес-сюр. Выберите аналоговый или цифровой захват и нажмите на него. Des Renseignements, как ценность контроля и ценность командования, s'affichent. Аналоговый датчик показывает значения температур сжатия и сжатия.
Другие экраны статуса
D’autres écrans d’état sont accessibles dans le régulateur E2. Pour ce faire, sélectionnez (Applications configurées) dans le menu principal.Ce menu vous donne accès aux écrans d’état et aux écrans sommaires, comme l’anticondensation, la surveillance de la puissance, les horaires, les jours fériés et plus encore. Pour avoir accès à l’une de ces applications, sélectionnez le numéro correspondant et appuyez sur .
5 Соглашения о наименовании регуляторов E2, приложениях и точках.
· Не используйте приложения, регуляторы или точки, которые не используются для работы. · Не используйте две точки (:) в именах приложений, регуляторов или точек.

026-1622 R2 Руководство по использованию E2

43

©2025 Copeland LP.

Приложение: Dépannage
Таблица с описанием симптомов и возможных решений, если вы разработали эффект от отключения системы или оборудования. Для дополнительных обновлений сообщите об обслуживании клиентов Copeland по телефону 1 800 829-2724.

СИМПТОМ

ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА

Карта E/S не является алиментом.

Проблемы сети E/S

La carte d'E/S не является сообщением или не соответствует действительности.
Коммутаторы DIP были неправильными.

Бретели сопротивления экстремизму из-за неправильных правил.
Карты не содержат продуктов питания.

Неисправный кабель.

Проблемы сети Echelon

Крайние бретели из-за плохих правил.

Le sous-réseau (unité no) — неправильное правило.

РЕШЕНИЕ
Проверьте питание по карте E/S. Le témoin vert d'ETAT est-il allumé? Если не удалось проверить подключение электрического кабеля и использовать мультиметр для подключения к карте 24 VCA. Повторно инициализируйте меню.
Проверьте соединения проводов E/S: 1. Проверьте полярность фильтров (положительное и положительное и отрицательное и отрицательное).
2. Убедитесь, что нет никаких кассет или книг.
Проверьте коммутационные DIP-соединения карты E/S. Убедитесь, что идентификационный номер розетки не дублируется, и что дебетовые коммутаторы на скорости имеют правильную скорость 9600. (Если коммутаторы работают неправильно, произведите изменения и повторно инициализируйте регулятор.)
Регулярно исправляйте препятствия экстремальному сопротивлению. Сегмент сети заканчивается на двух крайних точках Guirlande и не заканчивается

Документы/Ресурсы

Система контроллера COPELAND E2 [pdf] Руководство пользователя
RX - Контроллер охлаждения 845-xxxx, BX - Контроллер HVAC здания 845-xxxx, CX - Контроллер магазина шаговой доступности 845-xxxx, E2 Контроллер Система, E2, Контроллер Система, Система

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *