baseus-логотип

Камера безопасности Baseus B1

baseus-B1-Security-Camera-PRODUCT

Инструкции по применению продукта

  • Не прокалывайте иглой отверстие микрофона рядом с лотком для SIM-карты.
  • Во избежание повреждений выключайте часы перед установкой или извлечением SIM-карты.
  • Чтобы использовать часы, просто перемещайтесь по различным доступным функциям, таким как совершение звонков, отправка сообщений, съемка фотографий, установка будильников, проверка частоты пульса (если доступно) и многое другое.
  • Чтобы настроить APN, перейдите в раздел «Настройки» > «Сеть» > «Мобильная сеть» > «Имена точек доступа» и следуйте инструкциям на экране. Убедитесь, что вы ввели правильный APN, предоставленный вашим оператором.
  • Избегайте погружения изделия в жидкость или химикаты.
  • Избегайте использования изделия в душе, чтобы предотвратить повреждение из-за разницы в уровнях pH или горячей воды.
  • Храните изделие вдали от огня, тепла и экстремально высоких температур.

Введение

  • Перед использованием прочтите инструкцию ниже, чтобы правильно установить SIM-карту и легко использовать продукт.
  • Изображения продукта, представленные в руководстве, приведены только в качестве иллюстраций. Ориентируйтесь на фактический продукт.

Способ установки SIM-карты

  1. Подготовьте карту Nano SIM.
  2. Часы с лотком для карты: при выключенных часах выньте лоток для карты с помощью инструмента. Вставьте SIM-карту в направлении лотка для карты и, наконец, вставьте лоток для карты в слот для карты вместе с картой.
    Часы без лотка для карты: выключите часы, снимите крышку слота для карты, а затем вставьте SIM-карту в устройство чипом к экрану.
  3. Необходимо включить функцию отображения номера вызывающего абонента и поток данных (поток данных не менее 50 МБ в месяц) и обратиться к своему оператору мобильной связи, чтобы активировать функции 4G и VoLTE для вашей SIM-карты.

Примечание

  • Категорически запрещается протыкать иголкой отверстие микрофона рядом с лотком для SIM-карты.
  • Не устанавливайте/не извлекайте SIM-карту, когда часы включены, и не переворачивайте SIM-карту, в противном случае это может повредить часы.

Как пользоваться часами

  1. Включение: удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд, чтобы включить часы.
  2. Как выключить: нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы открыть страницу, и нажмите значок «Выключить».
  3. Зарядка аккумулятора. Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием. Используйте магнитный зарядный провод для подключения к задней панели устройства (он подключается только одним способом), другой конец подключите к USB-зарядному устройству, которое поддерживает выход постоянного тока 5 В ~ 1 А. Пожалуйста, не используйте зарядное устройство с выходной мощностью.tage, превышающее 5 В, это повредит устройство.

Примечание

  • Около одной минуты для чтения информации о SIM-карте после включения, сигнал нормальный, автоматическое время.
  • Если часы не включаются нормально, проверьте, есть ли в часах электричество, если электричества нет, своевременно зарядите их и включите снова.
  • Если карта не вставлена ​​или карта не читается после включения питания, вы можете повторно вставить карту или заменить SIM-карту, а затем перезапустить, чтобы подтвердить считывание карты.
  • Убедитесь, что вы используете магнитный кабель для зарядки, прилагаемый к часам. Использование других зарядных кабелей может повредить ваши часы.

Описание характеристик и функций продукта

  • Телефон: Введите номер мобильного телефона, чтобы совершить звонок, и воспользуйтесь функцией вызова 4G.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-1

  • Контакты: Сначала создайте контакты и быстро совершайте звонки через список контактов.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-2

  • Сообщения: Редактируйте, отправляйте и получайте текстовые сообщения.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-3

  • Камера: Камера (*Необязательно, только для устройств с камерой. Коснитесь экрана часов, чтобы сделать снимок и запечатлеть прекрасные моменты.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-4

  • Галерея: Здесь будут показаны фотографии и видео, сохраненные на этом устройстве.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-5

  • Браузер: Подарки web ресурсы, выбранные пользователем.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-6

  • История звонков: Отображает историю совершенных вызовов, принятых вызовов, отклоненных вызовов и пропущенных вызовов на часах.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-7

  • Часы: На этой странице можно установить несколько будильников и таймеров.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-8

  • Секундомер: Включите эту функцию для хронометража.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-9

  • Музыка: Локальный музыкальный проигрыватель.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-10

  • Звукозаписывающее устройство: Нажмите значок «Пуск», чтобы записать звук.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-11

  • Files: FileЗдесь будут отображаться загруженные браузером файлы.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-12

  • Шагомер: Записывайте количество шагов за день.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-13

  • Частота сердечных сокращений: (Частота(*Необязательно, только для устройств с функцией измерения сердечного ритма. Наденьте запястье, чтобы поддерживать правильное положение для измерения, войдите в интерфейс мониторинга сердечного ритма, нажмите , чтобы начать измерение, и данные отобразятся примерно через 30 секунд.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-14

  • Настройки: Установите общие базовые функции в соответствии с вашими привычками использования.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-15

  • Стиль: Встроено несколько стилей пользовательского интерфейса, которые можно настраивать в соответствии с предпочтениями.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-16

  • Обои: Проведите пальцем влево и вправо, чтобы переключить обои, коснитесь, чтобы установить обои.
  • Вы также можете настроить свои обои, используя фотографии из вашего фотоальбома.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-17

  • Play Store: Вы можете загружать и обновлять приложения после входа в свою учетную запись.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-18

  • Календарь: View даты и составьте графики.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-19

  • Калькулятор: В дополнение к четырем арифметическим операциям можно напрямую вычислить значения основных элементарных функций.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-20

  • Разблокировка по лицу: (*Необязательно, только для устройств с камерой Сначала установите пароль и введите лицо. После блокировки экрана вы сможете быстро разблокировать его с помощью своего лица.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-21

  • Сброс к заводским настройкам: Настройки Сброс настроек Удалить все данные (сброс настроек к заводским). Не забудьте сделать резервную копию данных перед выполнением операции.
  • Удаленное обновление: Настройки, Обновление ПО, Проверка наличия обновлений. Если версия системы обновлена, вы можете обновиться до последней системы.
  • Боковая панель: Проведите пальцем вправо по странице набора номера, чтобы открыть боковую панель.
  • Регулировка громкости: Щелкните значок громкости в виде плавающего шарика на рабочем столе, чтобы войти в режим скользящей регулировки.
  • Функция масштабирования: Нажмите и удерживайте кнопку питания, а затем нажмите значок в верхней части всплывающего интерфейса, чтобы переключиться между масштабированием и отменой. В основном используется в сторонних приложениях, где углы экрана отображаются не полностью.
  • Настройки АПН: Часы имеют большую часть информации APN по умолчанию, но если вы можете совершать звонки и получать текстовые сообщения, но не можете заставить часы выйти в Интернет, то вам нужно настроить APN. Спросите у своего оператора информацию APN и настройте ее с ваших часов. Или вы можете проверить информацию APN вашей SIM-карты, установив SIM-карту в телефон Android, и проверить APN в сетевом проfile страница настроек телефона.

Как настроить APN

Настройки

  • Сеть Имена точек доступа мобильной сети Нажмите значок «+» в правом верхнем углу. Введите имя и информацию об APN, затем нажмите «Сохранить».
  • Exampль: SIM-карта BSNL, имя APN — bsnlnet. Вы можете настроить следующим образом.

baseus-B1-Security-Camera-FIG-22

Примечание

  1. Информация APN каждого оператора отличается; для получения информации APN обратитесь к оператору.
  2. Перед настройкой необходимо вставить SIM-карту.

Декларация

  • Если вы удаляете или тampработа с продуктом casinг, гарантия на изделие аннулируется.
  • Производитель не несет ответственности за незаконное использование продукта.
  • Используя этот GPS-трекер, вы подтверждаете своё согласие со следующими условиями безопасности. Если вы не понимаете или не принимаете какие-либо из указанных здесь условий безопасности, вам следует прекратить использование этого GPS-трекера.

Меры предосторожности

  1. Не погружайте изделие в жидкости или химические вещества, такие как соленая вода и моющие средства.
  2. Не используйте изделие в душе, так как гель для душа имеет другой уровень pH.ampоо и кондиционер, или горячая вода повредит GPS-трекер.
  3. Держите продукт вдали от огня, тепла и других экстремально высоких температур;
  4. Беречь от рта детей;
  5. Для зарядки часов рекомендуется использовать адаптер 5 В/1 А, сертифицированный CCC. Использование USB-порта компьютера или адаптера стороннего производителя, не сертифицированного по безопасности, может привести к сбоям в зарядке часов и повреждению.
  6. Не подключайте магнитный зарядный провод напрямую к каким-либо металлическим или токопроводящим предметам, за исключением GPS-трекера; в противном случае это может привести к короткому замыканию зарядной головки.
  7. В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания.
  8. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
  9. Если часы нагреваются при ношении, немедленно возьмите их и выключите часы либо через настройки часов, либо в Приложении.
  10. Никогда не подключайте зарядное устройство к механически поврежденному или если батареи вздуты. Не используйте аккумуляторы в таком состоянии из-за риска взрыва.

ЗАЯВЛЕНИЕ FCC

Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может вызывать вредных помех и
  2. Данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Любые изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.
Примечание:
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения призваны обеспечить разумную защиту от вредных помех в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует и использует может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызывать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование действительно вызывает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Переориентируйте или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.
  • Информация об удельном коэффициенте поглощения (SAR)

Испытания SAR проводятся в стандартных рабочих положениях, принятых Федеральной комиссией по связи (FCC), при этом часы-телефон передают данные на максимальном сертифицированном уровне мощности во всех тестируемых диапазонах частот. Хотя значение SAR определяется на максимальном сертифицированном уровне мощности, фактический уровень SAR часов-телефона во время работы может быть значительно ниже максимального значения.
Прежде чем новая модель часов-телефона поступит в продажу, она должна быть протестирована и сертифицирована Федеральной комиссией по связи (FCC) на предмет того, что её воздействие не превышает установленного FCC предельно допустимого уровня. Испытания каждой модели часов-телефона проводятся в положениях и местах, установленных FCC.
Данная модель часов-телефона протестирована на ношение на теле и соответствует рекомендациям FCC по уровню воздействия радиочастот при использовании с аксессуаром, предназначенным для данного продукта, или при использовании с аксессуаром, не содержащим металла и при котором телефон располагается на расстоянии не менее 0 мм от запястья и 10 мм от лица (рядом со ртом) от тела.
Несоблюдение вышеуказанных ограничений может привести к нарушению нормативов воздействия радиочастотного излучения.

Часто задаваемые вопросы

В: Как загружать приложения на часы?

О: Вы можете загружать и обновлять приложения из Play Store после входа в свою учетную запись на часах.

В: Как мне настроить обои?

A: Проведите пальцем влево и вправо, чтобы переключить обои, и коснитесь экрана, чтобы установить обои. Вы также можете использовать фотографии из своего фотоальбома для настройки обоев.

В: Как измерить частоту сердечных сокращений?

A: Если на вашем устройстве есть пульсометр, наденьте часы правильно на запястье, войдите в интерфейс мониторинга пульса, нажмите , чтобы начать измерение, и подождите около 30 секунд, пока данные не отобразятся.

Документы/Ресурсы

Камера безопасности Baseus B1 [pdf] Руководство пользователя
B1, B1 Камера видеонаблюдения, Камера видеонаблюдения, Камера

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *