АНДЕЛИ 135Amp Сварщик MIG

АНДЕЛИ 135Amp Инструкция по эксплуатации сварочного аппарата MIG

Модель: 135Amp Сварщик MIG

1. Информация по технике безопасности

Всегда уделяйте первостепенное внимание безопасности при работе со сварочным оборудованием. Несоблюдение правил безопасности может привести к серьёзным травмам или смерти.

  • Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ): This includes a welding helmet with proper shade, welding gloves, flame-resistant clothing, and safety shoes.
  • Обеспечить надлежащую вентиляцию: Welding fumes can be hazardous. Work in a well-ventilated area or use a fume extractor.
  • Protect against electric shock: Убедитесь, что сварочный аппарат надлежащим образом заземлен. Не работайте во влажных условиях. Перед каждым использованием проверяйте кабели на наличие повреждений.
  • Prevent fire and explosions: Держите легковоспламеняющиеся материалы подальше от зоны сварки. Держите огнетушитель под рукой.
  • Protect eyes and skin from arc rays: Сварочные дуги создают интенсивное УФ- и ИК-излучение, которое может вызвать серьезные ожоги глаз и кожи.
  • Read and understand the entire manual: Before operating the welder, familiarize yourself with all instructions and warnings.

2. Продукт закончилсяview

The ANDELI 135Amp MIG Welder is a versatile 4-in-1 machine designed for various welding tasks. It features a robust design with advanced controls for precision and safety.

АНДЕЛИ 135Amp MIG Welder with accessories

Image: The ANDELI 135Amp MIG Welder shown with its included accessories, including the MIG torch, ground clamp, and a spool of flux-cored wire.

Основные характеристики:

  • 4-in-1 Welding Capabilities: Supports MAN Gasless MIG, SYN Gasless MIG, Lift TIG, and MMA Welding. (Lift TIG torch sold separately).
  • High-Power 135A Output: Capable of welding mild steel plates up to 2/5 inches thick.
  • Двойной томtagУниверсальность: Operates on both 110V and 220V power sources for adaptability to different environments and tasks.
  • Интеллектуальное синергетическое управление: Automatically optimizes voltage and wire feed speed when amperage or wire diameter is adjusted.
  • 4.1-Inch Precision LED Display: Provides clear, real-time welding data, protected by a transparent cover.
  • Усовершенствованная система защиты: Includes automatic voltage compensation, over-current, overload, overheating, and over-voltagэлектронная охрана.
АНДЕЛИ 135Amp MIG Welder showing 4-in-1 welding modes

Image: A close-up of the ANDELI 135Amp MIG Welder's control panel, highlighting the four welding modes: SYN MIG, MAN MIG, MMA, and Lift TIG.

3. Настройка

3.1 Распаковка и осмотр

  • Аккуратно извлеките все компоненты из упаковки.
  • Inspect the welder and accessories for any signs of damage during shipping. Contact your supplier immediately if any damage is found.
  • Убедитесь, что все перечисленные компоненты присутствуют.

3.2 Подключение питания

This welder supports dual voltage режим работы (110 В/220 В).

  • Подключите шнур питания к подходящей заземленной электрической розетке.
  • For 110V operation, use a standard 110V outlet.
  • For 220V operation, ensure the appropriate adapter or dedicated 220V outlet is used. The machine automatically detects the input voltage.
  • Always ensure the power source meets the welder's requirements to prevent damage.
АНДЕЛИ 135Amp MIG Welder showing 110V and 220V dual voltagэлектронная способность

Image: Illustration demonstrating the dual voltage capability of the ANDELI 135Amp MIG Welder, indicating 110V for lighter tasks and 220V for thicker metals.

3.3 Wire Installation (Gasless MIG)

  1. Откройте отсек подачи проволоки.
  2. Place the flux-cored wire spool onto the spindle, ensuring it rotates freely.
  3. Thread the wire through the guide tube and into the drive rollers.
  4. Закройте рычаг натяжения приводного ролика и отрегулируйте натяжение. Проволока должна плавно подаваться без проскальзывания или деформации.
  5. Feed the wire through the MIG torch liner until it exits the nozzle. Trim any excess wire.

3.4 Подключение сварочных кабелей

  • Connect the MIG torch cable to the positive (+) terminal for flux-cored welding.
  • Подключите заземление.amp подсоедините кабель к отрицательной (-) клемме.
  • Надежно закрепите заземляющий провод.amp к заготовке или сварочному столу, обеспечивая хороший электрический контакт.

4. Инструкция по эксплуатации

4.1 Включение и выбор режима

  1. Turn on the main power switch located on the back of the welder.
  2. Светодиодный дисплей загорится.
  3. Use the mode selection knob/button to choose your desired welding process: MAN Gasless MIG, SYN Gasless MIG, Lift TIG, or MMA.

4.2 Synergic Control (SYN Gasless MIG)

In SYN Gasless MIG mode, the welder's smart synergic control simplifies settings:

  • Отрегулируйте amperage (current) or select the wire diameter.
  • The machine will automatically optimize the corresponding voltage and wire feed speed for the selected setting.
  • This feature is ideal for achieving consistent weld quality with minimal manual adjustment.

4.3 Manual Control (MAN Gasless MIG, MMA, Lift TIG)

For MAN Gasless MIG, MMA, and Lift TIG modes, you will manually adjust parameters:

  • Ampярость: Adjust the current using the dedicated knob.
  • Томtage (MIG only): Отрегулируйте громкостьtage as needed for MIG welding.
  • Wire Feed Speed (MIG only): Adjust the wire feed speed to match your ampэрадж и томtagнастройки эл.

4.4 Настройки 2T/4T

The welder offers 2T (Two-Touch) and 4T (Four-Touch) trigger modes:

АНДЕЛИ 135Amp MIG Welder showing 2T and 4T settings

Image: The welder's display indicating the 2T and 4T trigger settings, with descriptions for each mode.

  • 2T (Два касания): Press and hold the torch trigger to start welding; release to stop. This is suitable for short welds and tacking.
  • 4T (четыре касания): Press and release the trigger to start welding; press and release again to stop. This mode is beneficial for long welds, reducing hand fatigue.

4.5 Сварочные перчатки

The included welding gloves are designed for protection and comfort during welding operations.

Pair of ANDELI welding gloves

Image: A pair of ANDELI welding gloves, showing their design and extended cuffs for wrist protection.

  • Ensure gloves are worn at all times during welding to protect hands from heat, sparks, and UV radiation.
  • The reinforced areas on the palm, thumb, and fingers provide enhanced durability and comfort.
  • The stitching technology is designed for fire and temperature resistance.

5. Техническое обслуживание

Регулярное техническое обслуживание обеспечивает долговечность и оптимальную производительность вашего сварочного аппарата.

  • Очистите машину: Periodically clean the exterior of the welder with a dry cloth. Use compressed air to clear dust from internal components, ensuring the power is disconnected first.
  • Inspect cables and connections: Regularly check all welding cables, power cords, and connections for cuts, fraying, or loose fittings. Replace damaged components immediately.
  • Check wire feed system: Ensure the drive rollers are clean and free of debris. Verify proper wire tension and inspect the torch liner for blockages or wear.
  • Torch nozzle and contact tip: Clean or replace the nozzle and contact tip as they wear out to maintain good arc stability and wire feeding.
  • Хранилище: Когда сварочный аппарат не используется, храните его в чистом и сухом месте.

6. Поиск Неисправностей

В этом разделе рассматриваются распространённые проблемы, с которыми вы можете столкнуться. Если у вас есть проблемы, не перечисленные здесь, обратитесь в службу поддержки.

ПроблемаВозможная причинаРешение
Сварочный аппарат не включаетсяNo power from outlet; power switch off; internal fuse blownCheck power outlet and circuit breaker; ensure power switch is ON; contact service for fuse replacement.
No arc when triggering torchPoor ground connection; incorrect settings; damaged torch/cableОбеспечить заземлениеamp has good contact; verify welding mode and parameters; inspect torch and cables for damage.
Провод подается не плавно.Incorrect drive roller tension; clogged liner; wrong contact tip sizeAdjust drive roller tension; clean or replace torch liner; ensure contact tip matches wire diameter.
Плохое качество сваркиIncorrect parameters (ampярость, об.tage, WFS); improper technique; contaminated workpieceAdjust settings according to material and thickness; practice welding technique; clean workpiece thoroughly.
Сработала защита от перегреваExceeded duty cycle; insufficient ventilationAllow machine to cool down; ensure adequate airflow around the welder.

7. Технические характеристики

Technical specifications for the ANDELI 135Amp MIG Welder.

  • Модель: 135Amp Сварщик MIG
  • Vol входtage: 110 В/220 В (двойной уровень громкости)tage)
  • Выходной ток: До 135А
  • Сварочные процессы: MAN Gasless MIG, SYN Gasless MIG, Lift TIG, MMA
  • Max Plate Thickness (Mild Steel): Up to 2/5 inches
  • Отображать: 4.1-дюймовый светодиод
  • Функции защиты: Автоматическая громкостьtagкомпенсация, перегрузка по току, перегрузка, перегрев, перенапряжениеtagэлектронная охрана.
  • ASIN: B0FSDC2WR2
  • Дата первой доступности: 3 июня 2025 г.

8. Гарантия и поддержка

For detailed warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official ANDELI webСохраните чек о покупке в качестве подтверждения покупки для предъявления гарантийных претензий.

ANDELI Official Store US: Visit Seller Page

Связанные документы - 135Amp Сварщик MIG

Предварительноview Руководство оператора ANDELI TIG-250PL ACDC: инверторный импульсный TIG-сварочный аппарат переменного/постоянного тока
Подробное руководство оператора для инверторного импульсного переменного/постоянного тока TIG-сварочного аппарата ANDELI TIG-250PL ACDC, охватывающее процедуры безопасности, установки, эксплуатации, технического обслуживания и устранения неисправностей.
Предварительноview Руководство пользователя ANDELI MIG-270E: эксплуатация, безопасность и обслуживание
Подробное руководство пользователя сварочного аппарата ANDELI MIG-270E, в котором описаны его характеристики, меры предосторожности, процедуры установки, эксплуатации и технического обслуживания для сварки MIG, TIG и MMA.
Предварительноview Руководство по эксплуатации сварочного аппарата ANDELI TIG: TIG-250GC/GLC/MGC/MPLC
Руководство по эксплуатации для сварочных аппаратов ANDELI TIG (TIG-250GC, TIG-250GLC, TIG-250MGC, TIG-250MPLC). В нём описываются характеристики, установка, эксплуатация, техника безопасности и техническое обслуживание этих многофункциональных инверторных сварочных аппаратов.
Предварительноview Руководство пользователя ANDELI MIG-250: Эксплуатация и безопасность сварочного аппарата
Полное руководство пользователя сварочного аппарата ANDELI MIG-250, охватывающее использование, меры предосторожности, технические характеристики, установку, эксплуатацию и обслуживание. Узнайте, как безопасно и эффективно работать с вашим сварочным аппаратом MIG-250.
Предварительноview Руководство по эксплуатации сварочного аппарата ANDELI MIG
Полное руководство по эксплуатации сварочных аппаратов ANDELI MIG (MIG-200, 250, 315, 350, 500), охватывающее вопросы безопасности, технические характеристики, установку, эксплуатацию и устранение неисправностей.
Предварительноview Руководство пользователя ANDELI TIG-250GP: эксплуатация, безопасность и технические характеристики
Полное руководство пользователя сварочного аппарата ANDELI TIG-250GP, охватывающее установку, эксплуатацию, меры предосторожности, технические характеристики и обслуживание. Поддерживает режимы сварки TIG и MMA.