WOOPKER AK50

WOOPKER AK50 Stereo Ampруководство пользователя lifier

Модель: АК50

1. Введение

This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your WOOPKER AK50 Stereo Amplifier. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure proper functionality and to extend its lifespan.

1.1 продукта болееview

The WOOPKER AK50 is a multi-function 2-channel stereo amplifier designed for home audio systems. It features Bluetooth 5.0 connectivity, FM radio, USB and SD card playback, and multiple input options for various audio sources. It is suitable for driving passive speakers in home theater, studio, or karaoke setups.

WOOPKER AK50 Stereo Ampлайфер с дистанционным управлением

Image 1.1: WOOPKER AK50 Stereo Ampусилитель и пульт дистанционного управления

This image displays the WOOPKER AK50 stereo amplifier, a compact black unit with blue illuminated knobs, alongside its black remote control. The amplifier features a central LED display, USB and SD card slots, microphone inputs, and controls for volume, bass, and treble.

1.2 Основные характеристики

  • Выходная мощность: Provides a maximum output of 400W + 400W, compatible with 4-16 inch passive speakers.
  • Универсальные варианты ввода: Supports Bluetooth, AUX, MIC, USB, and SD card inputs. Connects to external devices such as CD/DVD players, TVs, PCs, smartphones, and projectors.
  • Bluetooth 5.0: Integrated Bluetooth 5.0 for stable wireless audio streaming. Optimal connection range is within 30 feet (10 meters) without obstructions.
  • Регуляторы тембра: Independent knobs for adjusting Bass, Treble, Microphone Volume, and Echo effects.
  • Дистанционное управление: Includes a remote for convenient adjustment of input modes and volume from a distance.

2. Важные инструкции по технике безопасности

Для снижения риска поражения электрическим током, возгорания или травм, пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:

  • Не подвергайте прибор воздействию дождя или влаги.
  • Не открывайте сasinг. По всем вопросам обслуживания обращайтесь к квалифицированному персоналу.
  • Обеспечьте надлежащую вентиляцию. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
  • Установите устройство на устойчивую ровную поверхность.
  • Держите устройство вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла и чрезмерного количества пыли.
  • Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините шнур питания от розетки.
  • Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.

3. Содержимое упаковки

Убедитесь, что все перечисленные ниже предметы включены в ваш пакет:

  • WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее
  • Дистанционное управление
  • Силовой кабель
  • FM-антенна
  • Руководство пользователя (этот документ)
Package contents of WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Изображение 3.1: Входящие в комплект аксессуары

This image shows the items included in the WOOPKER AK50 package: the amplifier unit, a power cable, an FM antenna, a user's manual, and a remote control.

4. Макет продукта

4.1 Передняя панель

Front panel diagram of WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Image 4.1: Front Panel Controls and Indicators

This diagram illustrates the front panel of the AK50 amplifier, highlighting its various controls and ports. Key features include the USB/SD port, LED display, mode selection buttons, microphone inputs, and rotary knobs for microphone volume, echo, bass, treble, and master volume.

  1. USB/SD-порт: Для воспроизведения аудио fileс USB-накопителей или SD-карт.
  2. Светодиодный дисплей: Отображает текущий режим, информацию о маршруте и другие индикаторы состояния.
  3. Кнопка режима: Switches between input modes (Bluetooth, AUX, USB, SD, FM).
  4. Предыдущая кнопка: Navigates to the previous track/station.
  5. Кнопка воспроизведения/паузы: Управляет воспроизведением для USB/SD/Bluetooth.
  6. Следующая кнопка: Navigates to the next track/station.
  7. Кнопка цикла: Repeats playback mode for USB/SD.
  8. Регулятор громкости микрофона: Регулирует громкость подключенных микрофонов.
  9. Регулятор эха: Регулирует эффект эха для микрофонов.
  10. Mic Input Jacks (MIC1, MIC2): Разъемы 6.35 мм для подключения микрофонов.
  11. Ручка баса: Регулирует низкочастотный аудиовыход.
  12. Ручка высоких частот: Регулирует высокочастотный аудиовыход.
  13. Ручка основной громкости: Управляет общей выходной громкостью.

4.2 Задняя панель

Rear panel diagram of WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Изображение 4.2: Разъемы на задней панели

This diagram details the rear panel of the AK50 amplifier, showing the various input and output terminals. It includes the FM antenna jack, power switch, audio input/output jacks, speaker output terminals, and power input ports.

  1. Разъем для FM-антенны: Connects to the included FM antenna for radio reception.
  2. Выключатель: Поворачивает ampLifier ON или OFF.
  3. Audio Input Jacks (AUX/LINE): Разъемы RCA для подключения внешних источников звука (например, CD-проигрывателя, телевизора).
  4. Клеммы для подключения акустических систем: Подключается к пассивным акустическим системам (импеданс 4-16 Ом).
  5. Входное напряжение постоянного тока 12 В/5 А: For DC power supply (if applicable, check model specifications).
  6. Входное напряжение переменного тока 90–240 В: Connects to the main power supply using the provided power cable.

5. Руководство по установке

Follow these steps to set up your AK50 Stereo Ampпожизненнее:

5.1 Подключение динамика

  1. Обеспечить ampУсилитель выключен и отсоединен от розетки.
  2. Подключите пассивные колонки к Клеммы выхода динамика on the rear panel. Ensure correct polarity (red to red, black to black) for each speaker.
  3. The ampУсилитель поддерживает акустические системы с импедансом 4-16 Ом.

5.2 Подключение источника звука

You can connect various audio sources to the AK50 ampпожизненнее:

  • AUX/LINE Input: Use RCA cables to connect devices like CD players, DVD players, TVs, or PCs to the Audio Input Jacks на задней панели.
  • USB / SD-карта: Insert a USB flash drive or SD card (pre-loaded with audio files) into the respective port on the front panel.
  • Bluetooth: Инструкции по сопряжению Bluetooth см. в разделе 6.3.
  • FM-антенна: Подключите входящую в комплект FM-антенну к Гнездо для FM-антенны on the rear panel for radio reception. Extend the antenna for better signal.

5.3 Подключение питания

  1. Подсоедините прилагаемый кабель питания к Потребляемая мощность 90-240 В переменного тока на задней панели.
  2. Вставьте другой конец кабеля питания в подходящую настенную розетку.
  3. Обеспечить Выключатель питания on the rear panel is in the OFF position before plugging in.
Connection diagram for WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Изображение 5.1: Примерample Схема подключения

This image illustrates various connection possibilities for the AK50 amplifier, including connecting to speakers, a CD player, a DVD player, a PC/laptop, and a TV/Blu-ray player. It also shows the FM antenna and power connections.

6. Инструкция по эксплуатации

6.1 Включение/выключение питания

После того, как все соединения будут выполнены, переверните Выключатель питания on the rear panel to the ON position. The LED display on the front panel will illuminate.

6.2 Выбор режима

Нажмите Кнопка режима on the front panel or the remote control to cycle through the available input modes: Bluetooth, AUX, USB, SD, and FM.

6.3 Регулировка громкости и тембра

  • Общий объем: Поверните Ручка мастер-громкости to adjust the overall sound level.
  • Бас/ВЧ: Используйте Басовый регулятор и Ручка высоких частот to fine-tune the low and high frequencies of the audio output.
  • Mic Volume/Echo: Если подключены микрофоны, используйте Ручка громкости микрофона to adjust their volume and the Ручка эха to add an echo effect.
Bass and Treble control knobs on WOOPKER AK50 ampпожизненнее

Image 6.1: Bass and Treble Controls

This image highlights the Bass and Treble control knobs on the front panel of the AK50 amplifier, indicating their function in adjusting audio frequencies.

6.4 Сопряжение по Bluetooth

  1. Переключите ampпереход от усилителя к режиму Bluetooth с помощью Кнопка режима. The LED display will show "BLUE" or a similar indicator, and the unit will enter pairing mode.
  2. На устройстве с поддержкой Bluetooth (например, смартфоне, планшете) включите Bluetooth и выполните поиск доступных устройств.
  3. Select "AK50" (or similar device name) from the list to pair.
  4. После сопряжения amplifier will indicate a successful connection, and you can play audio from your device.
  5. Maintain a distance of within 30 feet (10 meters) for optimal Bluetooth performance.
Bluetooth pairing process for WOOPKER AK50 ampпожизненнее

Image 6.2: Bluetooth Connection

This image demonstrates the Bluetooth pairing process, showing a smartphone displaying available Bluetooth devices and the AK50 amplifier in Bluetooth mode, indicating a successful connection.

Bluetooth range of WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Image 6.3: Bluetooth Range

This image illustrates the effective Bluetooth range of the AK50 amplifier, indicating a maximum distance of 32 feet (10 meters) for stable wireless connection between the amplifier and a paired device.

6.5 Воспроизведение с USB/SD

Insert a USB drive or SD card into the corresponding slot. The ampУсилитель автоматически переключится в режим USB/SD и начнет воспроизведение звука. fileс. Использовать Предыдущий, Воспроизведение/Пауза, и Следующий кнопки для управления воспроизведением.

6.6 Работа FM-радио

  1. Переключите amplifier to FM mode using the Кнопка режима.
  2. The amplifier will automatically scan and store available FM stations.
  3. Используйте Предыдущий и Следующий buttons to navigate between stored stations.
  4. Adjust the FM antenna position for optimal reception.

6.7 Использование дистанционного управления

Входящий в комплект пульт дистанционного управления обеспечивает удобное управление устройством. amplifier from a distance. Ensure the plastic isolation sheet is removed from the battery compartment before first use.

Remote control for WOOPKER AK50 Stereo Ampпожизненнее

Изображение 6.4: Пульт дистанционного управления

This image displays the remote control for the AK50 amplifier, showing buttons for power, mode selection, EQ, volume adjustment, track navigation, and numerical input for direct track selection.

7. Техническое обслуживание

Правильное обслуживание обеспечивает долговечность и оптимальную производительность вашего ampпожизненнее:

  • Уборка: Для очистки внешней поверхности устройства используйте мягкую сухую ткань. Не используйте жидкие чистящие средства или абразивные химикаты.
  • Вентиляция: Убедитесь, что вентиляционные отверстия очищены от пыли и мусора, чтобы предотвратить перегрев.
  • Хранилище: Если хранить amplifier for an extended period, unplug it from the power outlet and store it in a cool, dry place.
  • Шнур питания: Regularly inspect the power cord for any damage. If damaged, discontinue use and replace it with an appropriate cord.

8. Поиск Неисправностей

If you encounter issues with your AK50 amplifier, ознакомьтесь со следующими распространенными проблемами и решениями:

ПроблемаВозможная причинаРешение
Нет электричестваКабель питания не подключен; выключатель питания выключен; розетка неисправна.Проверьте подключение силового кабеля; включите выключатель питания; проверьте розетку с помощью другого устройства.
Нет звукаSpeakers not connected; Incorrect input mode; Volume too low; Audio source issue.Check speaker connections and polarity; Select correct input mode; Increase master volume; Verify audio source is playing.
Bluetooth не подключаетсяAmplifier not in Bluetooth mode; Device not in pairing mode; Too far from ampпожизненнее.Выключатель amplifier to Bluetooth mode; Ensure device Bluetooth is ON and searching; Move device closer to ampпожизненнее.
Пульт дистанционного управления не работаетBattery isolation sheet not removed; Batteries depleted; Obstruction between remote and ampпожизненнее.Remove plastic sheet; Replace batteries; Ensure clear line of sight to ampИК-приемник Lifier.
Плохой прием FMFM antenna not connected or positioned incorrectly.Надежно подключите FM-антенну; отрегулируйте положение антенны для улучшения сигнала.

Если проблема сохраняется после применения этих решений, обратитесь в службу поддержки клиентов.

9. Технические характеристики

ОсобенностьСпецификация
Номер моделиАК50
БрендВУПКЕР
Выходная мощность400 Вт (пиковая)
Конфигурация каналов объемного звука2.0 канала
Технология связиBluetooth 5.0, Auxiliary (RCA), USB, SD Card
Совместимые устройстваSpeakers, Smartphones, Tablets, PCs, CD/DVD Players
Режим аудиовыходаСтерео
ЦветЧерный
Вес товара1.98 фунта
Размеры упаковки8.66 x 7.87 x 3.54 дюйма

10. Гарантия и поддержка

For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact WOOPKER customer service through their official channels. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

Связанные документы - АК50

Предварительноview Woopker ST-838 Hi-Fi 2.1 Channel Audio Amplifier - User Manual and Overview
Detailed information on the Woopker ST-838 Hi-Fi 2.1 channel stereo amplifier, including front and back panel features, specifications, and package contents. Ideal for MP3, CD, and other audio sources.
Предварительноview Портативный светодиодный ЖК-проектор WOOPKER HY300: характеристики и спецификации.
Всесторонний болееview Подробное описание портативного светодиодного ЖК-проектора WOOPKER HY300, его технических характеристик, возможностей подключения, мультимедийных функций и характеристик производительности для домашних развлечений.
Предварительноview Портативный светодиодный проектор WOOPKER HY320 — технические характеристики и особенности.
Подробные технические характеристики и особенности портативного светодиодного ЖК-проектора WOOPKER HY320, включая разрешение HDTV, яркость, контрастность, срок службы подсветки, возможности воспроизведения мультимедиа и варианты подключения.
Предварительноview Технические характеристики светодиодного ЖК-проектора WOOPKER HY300
Ознакомьтесь с портативным светодиодным ЖК-проектором WOOPKER HY300 с яркостью 120 ANSI люмен, собственным разрешением 720p, контрастностью 10000:1 и ресурсом работы 30 000 часов.amp Life, встроенный медиаплеер, Airplay, Miracast и Bluetooth 5.0. Идеально подходит для домашних развлечений и игр.
Предварительноview Руководство пользователя брелока iLOQ K55S.2 — эксплуатация, безопасность и соответствие требованиям
Подробное руководство пользователя брелока iLOQ K55S.2, включающее информацию о безопасности, инструкции по эксплуатации, зарядке, обслуживанию, утилизации и информацию о соответствии нормативным требованиям. Узнайте, как использовать и ухаживать за устройством контроля доступа iLOQ.