xTool M1 Ultra

Руководство по эксплуатации лазерного гравировального станка xTool M1 Ultra 20 Вт

Модель: M1 Ultra (MLM-K501-001)

1. Введение

xTool M1 Ultra — это универсальный многофункциональный станок 4-в-1, предназначенный для различных творческих задач. Он объединяет функции лазерной гравировки, резки лезвием, струйной печати и рисования ручкой в ​​одном устройстве. Данное руководство содержит необходимую информацию для безопасной и эффективной работы с вашим станком xTool M1 Ultra.

Ключевые особенности включают в себя:

  • 4-в-1 Функциональность: Сочетает в себе лазерную гравировку, резку винила, струйную печать и рисование пером.
  • Удобная конструкция для быстрой замены: Позволяет быстро переключаться между различными модулями для выполнения различных процессов.
  • Подходит для новичков: Предварительно собранная конструкция с такими функциями, как предварительный снимок.view и точно определить местоположение.
  • Совместимость материалов: Способен работать с более чем 1000 материалами, включая мягкие, твердые, тонкие, толстые, плоские и трехмерные изогнутые поверхности.
  • Интеграция программного обеспечения: Использует программное обеспечение XCS со встроенным искусственным интеллектом Artimind для проектирования и настройки параметров.
Лазерный гравировальный станок xTool M1 Ultra 20W с различными инструментами для обработки материалов.ampле

Изображение 1.1: Машина xTool M1 Ultra 20W с различными аксессуарами для рукоделия и другими приспособлениями.ampнапример, гравированные стаканы, серьги и деревянные пазлы.

2. Информация по технике безопасности

ВНИМАНИЕ: Перед использованием данного изделия ознакомьтесь со всеми предупреждениями и инструкциями по технике безопасности. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару, серьезным травмам или повреждению имущества.

  • Лазерная безопасность: Это лазерный гравировальный станок класса I. Не смотрите прямо в лазерный луч и не позволяйте другим смотреть на него. Всегда работайте со станком с закрытым защитным кожухом.
  • Вентиляция: Обеспечьте надлежащую вентиляцию во время работы для рассеивания паров и дыма, особенно при гравировке или резке материалов, выделяющих сильные запахи или вредные побочные продукты. Рассмотрите возможность использования внешней вытяжной системы или воздухоочистителя.
  • Совместимость материалов: Используйте только материалы, одобренные для лазерной обработки. Некоторые материалы могут выделять токсичные пары или загораться при воздействии лазера. Избегайте ПВХ, винила, содержащего хлор, и других опасных материалов.
  • Опасность пожара: Никогда не оставляйте машину без присмотра во время работы. Держите огнетушитель поблизости. Убедитесь, что рабочая зона свободна от легковоспламеняющихся материалов.
  • Электробезопасность: Подключите устройство к надежно заземленной розетке. Не используйте устройство с поврежденными сетевыми шнурами или вилками. Держите устройство подальше от жидкостей.
  • Дети и домашние животные: Не подпускайте детей и домашних животных к машине во время работы.
  • Обслуживание: Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию или чистке отключите питание.

3. Настройка

3.1 Распаковка и размещение

  1. Аккуратно извлеките xTool M1 Ultra из упаковки. Сохраните все упаковочные материалы для дальнейшей транспортировки или хранения.
  2. Установите станок на устойчивой, ровной поверхности в хорошо проветриваемом месте. Убедитесь, что вокруг станка достаточно места для работы и отвода тепла.

3.2 Подключение питания и принадлежностей

  1. Подключите адаптер питания к устройству, а затем к заземленной электрической розетке.
  2. При использовании дополнительных принадлежностей, таких как вращающаяся насадка RA2 Pro или очиститель дыма, подключайте их в соответствии с инструкциями к соответствующим устройствам.

3.3 Установка программного обеспечения

Пульт xTool M1 Ultra работает с программным обеспечением xTool Creative Space (XCS). Загрузите последнюю версию XCS с официального сайта xTool. webсайт (www.xtool.com) и следуйте инструкциям на экране для установки.

3.4 Начальная калибровка

При первом использовании или при возникновении проблем с выравниванием выполните калибровку в программном обеспечении XCS. Это обеспечит точное позиционирование для всех операций.

Станок xTool M1 Ultra с галтовочным барабаном, гравировка выполняется с помощью вращающейся насадки.

Изображение 3.1: Демонстрация ротационной гравировки на барабанном станке с помощью станка xTool M1 Ultra, подчеркивающая возможности станка по обработке цилиндрических объектов с использованием дополнительной насадки.

4. Инструкция по эксплуатации

4.1 Болееview режимов работы

Инструмент xTool M1 Ultra поддерживает четыре основных режима крафта:

  • Лазерный режим: Для гравировки и резки различных материалов, таких как дерево, акрил и кожа.
  • Режим струйной печати: Для прямой цветной печати на совместимых поверхностях.
  • Режим лезвия: Для точной резки и нанесения фольги на такие материалы, как винил и бумага.
  • Режим пера: Для автоматического рисования и письма на различных материалах.
Четыре панели, демонстрирующие xTool M1 Ultra в лазерном режиме, струйном режиме, режиме лезвия и режиме пера.

Изображение 4.1: Визуальное представление четырех режимов работы: лазер для гравировки/резки, струйная печать для прямой печати, лезвие для резки/тиснения фольгой и перо для рисования/письма.

4.2 Подготовка проекта

  1. Выбор материала: Выберите материал, совместимый с желаемым режимом работы.
  2. Размещение материала: Надежно закрепите материал на рабочей поверхности. Для ротационной гравировки используйте приспособление RA2 Pro в соответствии с инструкцией к нему.
  3. Установка модуля: Установите соответствующий модуль (лазерный, струйный, ножевой или перьевой) в устройство. Конструкция Easy Swap позволяет быстро производить замену.

4.3 Использование программного обеспечения xTool Creative Space (XCS)

  1. Импорт/создание дизайна: Импортируйте свой дизайн или создайте его непосредственно в XCS.
  2. Настройки параметров: Выберите тип материала. XCS предлагает предустановленные параметры для распространенных материалов. При необходимости отрегулируйте мощность, скорость и количество проходов для достижения оптимальных результатов.
  3. Позиционирование: Используйте предварительный снимокview и точно определить элементы позиционирования, чтобы аккуратно разместить ваш дизайн на материале.
  4. Начать операцию: После подтверждения настроек запустите процесс из программы.
Скриншоты программного обеспечения xTool Creative Space, демонстрирующие обучающие материалы, предустановленные параметры, инструменты редактирования и функции рисования в искусственном интеллекте.

Изображение 4.2: Интерфейс программного обеспечения xTool Creative Space, иллюстрирующий его возможности, включая обучающие материалы, предустановленные параметры, простое редактирование и возможности рисования в ИИ.

4.4 Совместимость материалов и области применения

Пила M1 Ultra совместима с более чем 1000 материалами. Например:ampФайлы приложений включают в себя:

  • Лазерная гравировка/резка: Дерево, акрил, кожа, бумага, картон, камень, металл (только для гравировки), силикон, войлок, ткань.
  • Резка лезвием: Винил, бумага, картон, фетр.
  • Струйная печать: Дерево, бумага, ткань.
  • Рисунок пером: Бумага, картон.
Коллаж из различных материалов и готовых изделий, демонстрирующий совместимость с более чем 1000 материалами.

Изображение 4.3: Визуальное руководство по широкой совместимости материалов с инструментом xTool M1 Ultra.asinг эксampтакие материалы, как дерево, акрил, кожа и различные готовые изделия ручной работы.

5. Техническое обслуживание

Регулярное техническое обслуживание необходимо для оптимальной работы и долговечности вашего инструмента xTool M1 Ultra. Всегда отключайте питание перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию.

5.1 Очистка лазерной линзы и защитного кожуха

  1. Аккуратно протрите линзу лазера безворсовой тканью, смоченной небольшим количеством изопропилового спирта.
  2. Регулярно очищайте внутреннюю часть машины и защитный кожух от пыли и мусора.

5.2 Техническое обслуживание вентилятора

На внутренних лопастях вентилятора может скапливаться мусор, что ухудшает вентиляцию. Периодически может потребоваться снять корпус, чтобы получить доступ к внутренним лопастям вентилятора и очистить их. Подробное руководство по очистке см. в разделе поддержки xTool. webсайт для конкретных инструкций.

5.3 Генеральная уборка

Поддерживайте чистоту рабочей зоны и корпуса станка. Для протирки поверхностей используйте мягкую сухую ткань. Избегайте использования абразивных чистящих средств или растворителей.

6. Поиск Неисправностей

В этом разделе рассматриваются распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться при использовании вашего инструмента xTool M1 Ultra.

6.1 Проблемы с выравниванием

Если рисунок не идеально совпадает с материалом, особенно при выполнении точных разрезов или многократных проходов:

  • Выполните калибровку программного обеспечения в XCS.
  • Убедитесь, что материал расположен ровно и надежно на рабочей поверхности.
  • Убедитесь, что машина установлена ​​на устойчивой, ровной поверхности.

6.2 Низкое качество гравировки/резки

Если результаты не соответствуют ожиданиям (например, неполные разрезы, нечеткая гравировка):

  • Проверьте и отрегулируйте параметры мощности, скорости и количества проходов в XCS для вашего конкретного материала.
  • Убедитесь, что линза лазера чистая (см. раздел 5.1).
  • Убедитесь, что толщина и тип материала соответствуют рекомендованным параметрам для выбранной операции.

6.3 Машина не отвечает

Если устройство не включается или не реагирует на команды:

  • Проверьте все соединения питания.
  • Убедитесь, что устройство правильно подключено к вашему компьютеру или мобильному устройству.
  • Перезагрузите компьютер и программное обеспечение XCS.

6.4 Чрезмерное количество выхлопных газов/дыма

Если вы заметили необычно большое количество испарений или дыма:

  • Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны.
  • Проверьте, чистый ли внутренний вентилятор и правильно ли он работает (см. раздел 5.2).
  • Рассмотрите возможность использования внешнего дымоочистителя или улучшения системы вентиляции.

Для получения дополнительной помощи обратитесь к ресурсам поддержки xTool, упомянутым в разделе 8.

7. Технические характеристики

ОсобенностьСпецификация
БрендxTool
Номер моделиM1 Ultra (MLM-K501-001)
Выходная мощность лазера20 Вт
Класс лазераКласс I
Размеры продукта19.61 x 11.91 x 24.41 дюйма
Вес товара73.8 фунта
Активная площадь поверхности140 (единица измерения не указана, обычно мм или см)
Режим работыРуководство
Печатные носители (струйные принтеры)Картон (и другие подходящие материалы)

8. Гарантия и поддержка

8.1 Информация о гарантии

Пожалуйста, ознакомьтесь с гарантийным талоном, прилагаемым к упаковке вашего продукта, или посетите официальный сайт xTool. webПодробные условия гарантии можно найти на соответствующем сайте. Гарантия, как правило, распространяется на производственные дефекты в течение определенного периода.

8.2 Поддержка клиентов

Для получения технической помощи, устранения неполадок или по общим вопросам компания xTool предлагает многоканальную поддержку:

  • Поддержка по электронной почте: Для получения подробной информации свяжитесь с нами по электронной почте.
  • Онлайн-чат: Доступно на официальном сайте xTool. webСайт для получения помощи в режиме реального времени.
  • Поддержка по телефону: Для получения прямой помощи свяжитесь по телефону.
  • Интернет-сообщество: Присоединяйтесь к группе xTool в Facebook, чтобы получать поддержку от коллег и обмениваться знаниями.

При обращении в службу поддержки, пожалуйста, подготовьте номер модели вашего продукта (M1 Ultra) и информацию о покупке.

Связанные документы - М1 Ультра

Предварительноview Часто задаваемые вопросы о xTool P2: ваш путеводитель по умному настольному лазерному резаку
Часто задаваемые вопросы о лазерном резаке и гравере xTool P2, включая совместимость, эксплуатацию, функции, материалы и обслуживание.
Предварительноview Руководство пользователя лазерного гравировального станка xTool S1
Подробное руководство пользователя для лазерного гравировального и режущего станка xTool S1, охватывающее вопросы безопасности, настройки, эксплуатации и устранения неполадок.
Предварительноview Руководство по настройке и эксплуатации xTool D1 Pro
Подробное руководство по настройке, эксплуатации и обслуживанию лазерного гравера и резака xTool D1 Pro, включая установку программного обеспечения и использование принадлежностей.
Предварительноview Руководство пользователя LightBurn для xTool D1: настройка, эксплуатация и параметры
Подробное руководство по установке и использованию программного обеспечения LightBurn с лазерным гравером xTool D1, охватывающее обновления прошивки, плоскую и вращательную обработку, настройки материалов и устранение неисправностей.
Предварительноview xTool F2 Ultra UV Quick Start Guide and User Manual
Comprehensive guide to installing, operating, and maintaining the xTool F2 Ultra UV laser engraver, including technical specifications, accessories, and software usage.
Предварительноview XTOOL F2 Ultra UV Quick Start Guide
This guide provides essential information for setting up, using, and maintaining the XTOOL F2 Ultra UV laser engraver. Learn about safety features, installation steps, basic operation, accessory usage, and maintenance procedures.