1. Введение
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of your SuperFire X60-T High Lumens Rechargeable LED Flashlight. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.
2. Особенности продукта
- High Powered Illumination: Equipped with upgraded super bright LED chips (36W), delivering a maximum of 10000 lumens in turbo mode with a maximum beam distance of 350 meters (1148 feet).
- Универсальные режимы освещения: Features 5 distinct lighting modes: High, Medium, Strobe, SOS, and Turbo, allowing adaptation to various lighting requirements.
- Масштабируемый фокус: The flashlight offers a telescopic focusing design; zoom in for a wide floodlight covering 56 square meters, or zoom out for a narrow spotlight capable of illuminating over 350 meters.
- Durable & Waterproof Construction: Constructed from aviation-grade aluminum, ensuring heavy-duty performance and resistance to extreme conditions. It boasts an IP44 waterproof rating, suitable for use in heavy rain and snow.
- Перезаряжаемый тип C: Utilizes an upgraded high-capacity battery, providing approximately 6 hours of operation in high mode and 15 hours in low mode. Fast-charging via a Type-C port takes 4-6 hours for a full charge, compatible with laptops, power banks, and adapters.
- Портативная конструкция: Compact size (15.8 cm / 6.22 in L x 4.1 cm / 1.61 in W) with an integrated clip for easy storage and carrying in pockets or backpacks.
- Функциональность Power Bank: Can function as a portable power bank to charge smartphones or tablets in emergency situations.
3. Содержимое упаковки
При открытии упаковки убедитесь, что все предметы имеются в наличии и находятся в хорошем состоянии:
- SuperFire X60-T Flashlight
- Зарядный кабель USB-C
- Belt Clip (pre-attached or included separately)
- Руководство пользователя (этот документ)
4. Настройка
4.1 Первоначальная зарядка
Before first use, fully charge the flashlight. The charging port is a Type-C port located on the side of the flashlight, typically protected by a rubber cover.
- Найдите на фонарике разъем для зарядки Type-C.
- Gently lift the rubber cover to expose the port.
- Подключите прилагаемый зарядный кабель USB-C к разъему фонарика.
- Connect the other end of the USB-C cable to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port, power bank).
- The indicator light on the flashlight will show charging status. It typically glows red while charging and turns blue when fully charged.
- Для полной зарядки обычно требуется 4-6 часа.
- После полной зарядки отсоедините кабель и плотно закройте резиновый чехол, чтобы обеспечить водонепроницаемость.

Figure 1: Type-C Charging Port and Tactical Waist Clip. The image displays a close-up of the flashlight's body, highlighting the Type-C input and USB output ports, along with a visual of the tactical waist clip.
5. Инструкция по эксплуатации
5.1 Включение/выключение питания
Нажмите кнопку питания, расположенную сбоку фонарика, чтобы включить или выключить его.
5.2 Изменение режимов освещения
With the flashlight powered on, short press the power button repeatedly to cycle through the 5 lighting modes:
- Высокий: Maximum brightness for general illumination.
- Середина: Moderate brightness for extended battery life.
- Низкий: Minimal brightness for close-range tasks or preserving night vision.
- строб: Rapid flashing light for signaling or disorientation.
- SOS: International Morse code signal for emergencies (three short, three long, three short flashes).
- Турбо: (If applicable, usually a double-click from off or on) Provides the absolute maximum lumen output for a short burst. Refer to product specifications for activation.

Figure 2: Five Lighting Modes. This image illustrates the different light output levels and special modes (Strobe, SOS) of the flashlight in various outdoor scenarios.
5.3 Функциональность масштабирования
The SuperFire X60-T features a telescopic focusing design to adjust the beam from a wide floodlight to a narrow spotlight.
- Для регулировки светового луча осторожно сдвиньте головку фонарика вперед или назад.
- Sliding the head forward will narrow the beam, creating a focused spotlight for long-distance illumination.
- Sliding the head backward will widen the beam, creating a broad floodlight for illuminating a larger area.

Figure 3: Telescopic Focusing. The image shows the flashlight's zoomable design, illustrating the wide beam (floodlight) and narrow beam (spotlight) capabilities.
5.4 Использование в качестве внешнего аккумулятора
The flashlight can serve as a portable power bank to charge other devices.
- Locate the USB output port, usually next to the Type-C input port, under the same rubber cover.
- Connect your device's charging cable (e.g., smartphone, tablet) to the USB output port on the flashlight.
- Фонарик начнет заряжать ваше устройство. Следите за индикатором зарядки вашего устройства.
- Disconnect when charging is complete or when the flashlight's battery is low.
6. Техническое обслуживание
- Уборка: Протрите фонарик мягкой тряпкой.amp Ткань. Не используйте абразивные чистящие средства или растворители.
- Хранилище: Store the flashlight in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, charge the battery every 3-6 months to maintain its lifespan.
- Водостойкость: Ensure the rubber cover for the charging ports is always securely closed to maintain the IP44 water resistance rating. Avoid submerging the flashlight in water.
- Уход батареи: Use only the provided charging cable or a compatible Type-C cable. Do not attempt to replace the internal battery.
7. Поиск Неисправностей
| Проблема | Возможная причина | Решение |
|---|---|---|
| Фонарик не включается. | Батарея разряжена. | Полностью зарядите фонарик с помощью прилагаемого кабеля Type-C. |
| Световой поток тусклый. | Низкий заряд батареи или неправильный режим. | Charge the battery. Cycle through modes to ensure High or Turbo mode is selected. |
| Фонарик не заряжается. | Cable or adapter issue; port not connected properly. | Ensure the Type-C cable is securely connected to both the flashlight and the power source. Try a different USB port or adapter. |
| Функция масштабирования работает с перебоями. | Пыль или мусор в механизме. | Gently clean the sliding mechanism. Avoid forcing the zoom. |
8. Технические характеристики
| Особенность | Деталь |
|---|---|
| Модель | X60-Т |
| Бренд | SuperFire |
| Тип источника света | ВЕЛ |
| Яркость (макс.) | 10000 Lumens (Turbo Mode) / 2100 Lumens (Standard) |
| Расстояние до луча (макс.) | 350 метра (1148 фута) |
| Источник питания | Питание от аккумулятора (1 литий-ионный аккумулятор в комплекте) |
| Порт зарядки | Тип-С |
| Время зарядки | 4-6 часа |
| Время выполнения (высокий режим) | 6 часа |
| Время выполнения (низкоинтенсивный режим) | 15 часа |
| Материал | Авиационный алюминий |
| Уровень водонепроницаемости | IP44 (водонепроницаемый) |
| Размеры продукта | 2.1"D x 2.1"W x 6.7"H (15.8 cm L x 4.1 cm W) |
| Вес товара | 1.01 фунта |
| Особые возможности | Adjustable Focus, Durable, High Power, Portable, Weatherproof, Power Bank Functionality |

Figure 4: Size and Performance Comparison. This image provides a visual comparison of the X60-T's size relative to a smartphone and another model (X60), along with a table detailing their respective runtimes and lumen outputs.
9. Гарантия и поддержка
For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your SuperFire X60-T flashlight, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official SuperFire webСохраните чек о покупке в качестве подтверждения покупки для предъявления гарантийных претензий.





