Xanlite PRS900D

Руководство пользователя солнечного светодиодного проектора Xanlite PRS900D с датчиком движения

Model: PRS900D

1. Введение

Thank you for choosing the Xanlite PRS900D Solar LED Projector. This device is designed to provide efficient and reliable outdoor lighting, utilizing solar energy and featuring a motion detection system for enhanced security and convenience. This manual provides essential information for the correct installation, operation, and maintenance of your projector. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

2. Инструкции по технике безопасности

  • Ensure all installation steps are performed by a qualified individual or with proper safety precautions.
  • Do not attempt to modify or disassemble the product. This may void the warranty and pose safety risks.
  • Держите изделие вдали от легковоспламеняющихся материалов.
  • The light source of this product is classified as Group 0, indicating no risk to the eyes regardless of the observation time. However, avoid staring directly into the light for extended periods.
  • Dispose of the product and its components responsibly according to local recycling regulations.

3. Содержимое упаковки

Убедитесь, что все компоненты присутствуют и находятся в хорошем состоянии:

  • 1 x Xanlite PRS900D Solar LED Projector Unit
  • 1 x Remote Solar Panel with connecting cable
  • Крепежные элементы (винты, дюбели)
  • Руководство пользователя (этот документ)

4. Продукт закончилсяview

The Xanlite PRS900D consists of an LED projector unit with an integrated motion sensor and a separate solar panel. The solar panel charges the internal battery during the day, allowing the projector to operate at night.

Нисходящий view of the Xanlite PRS900D solar LED projector and remote solar panel with connecting cable.

A top-down perspective of the projector and solar panel, clearly showing the connecting cable that links the two components.

Основные характеристики:

  • Солнечная энергия: Charges during the day using the remote solar panel.
  • Обнаружение движения: Automatically illuminates when motion is detected within its range.
  • Датчик заката и рассвета: Activates lighting functions only when ambient light levels are low.
  • Прочная конструкция: Made from aluminum, designed for outdoor use and resistance to various weather conditions.
Illustrations of the Xanlite PRS900D projector's resistance to rain and cold weather.

This image highlights the product's durability, showing a sprinkler watering grass (representing rain resistance) and frosted plants (representing cold resistance), indicating suitability for various outdoor conditions.

5. Настройка и установка

Для достижения оптимальной производительности выполните следующие действия:

5.1 Выбор местоположения:

  • Projector Unit: Mount the projector in the desired area for illumination, ensuring the motion sensor has a clear field of view.
  • Солнечная панель: The solar panel should be installed in a location that receives direct sunlight for at least 6-8 hours daily to ensure maximum charging efficiency. The remote panel allows for flexible placement.

5.2 Монтаж:

  1. Mark the desired mounting points for both the projector unit and the solar panel.
  2. При необходимости просверлите направляющие отверстия и вставьте дюбели.
  3. Securely attach the projector unit and solar panel using the provided screws.
Xanlite PRS900D solar LED projector and remote solar panel installed on a white wooden wall.

This image shows the Xanlite PRS900D solar LED projector mounted on a wall, with its separate solar panel positioned below it, connected by a cable, illustrating a typical outdoor installation.

5.3 Connecting the Solar Panel:

Connect the cable from the solar panel to the input port on the projector unit. Ensure the connection is secure and watertight.

6. Инструкция по эксплуатации

The Xanlite PRS900D is designed for automatic operation. During daylight hours, the solar panel charges the internal battery. At dusk, the integrated light sensor activates the motion detection function.

6.1 Автоматический режим работы:

  • The projector will automatically turn on when motion is detected within its range during nighttime.
  • The light will remain on for a set duration after motion ceases, then turn off to conserve energy.
Xanlite PRS900D solar LED projector illuminating a path as people walk by, demonstrating motion detection.

An illustration of the motion detection feature, where the projector automatically illuminates a pathway as two individuals walk past a house, providing security and convenience.

Xanlite PRS900D solar LED projector automatically turning on at dusk in a garden setting.

This image depicts the automatic dusk-to-dawn functionality, with the projector providing ambient lighting in a garden as the sun sets.

6.2 Настройка параметров:

The projector typically includes adjustable controls for:

  • SENS (чувствительность): Adjusts the detection range of the motion sensor.
  • ВРЕМЯ: Sets the duration the light remains on after motion is detected.
  • LUX (светочувствительность): Determines the ambient light level at which the motion sensor becomes active (e.g., only at night).

Refer to the labels on the projector unit for specific control locations and functions. Some advanced models may also offer control via a dedicated application.

7. Техническое обслуживание

Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your projector:

  • Чистка солнечной панели: Периодически протирайте солнечную панель мягкой тряпкой.amp тканью, чтобы удалить пыль, грязь и мусор, которые могут снизить эффективность зарядки.
  • Cleaning the LED Lens: Keep the LED lens clean to ensure maximum light output.
  • Уход батареи: The internal battery is designed for long-term use. Avoid prolonged periods of storage without charging.
  • Переработка: This product is recyclable. Please take your used projector and its components to an authorized recycling center or collection point.

8. Поиск Неисправностей

If you encounter issues with your Xanlite PRS900D, refer to the following common problems and solutions:

  • Ночью свет не включается:
    • Ensure the solar panel is receiving adequate direct sunlight for charging.
    • Check the connection between the solar panel and the projector unit.
    • Verify that the LUX setting is not set too high, preventing activation in low light.
    • Allow the battery to charge for at least 24-48 hours in direct sunlight before first use.
  • Свет тусклый или горит недолго:
    • The battery may not be fully charged. Ensure the solar panel is clean and receiving sufficient sunlight.
    • Reduce the TIME setting to conserve battery power.
  • Датчик движения не обнаруживает движения:
    • Adjust the SENS (sensitivity) setting to a higher level.
    • Убедитесь, что никакие препятствия не блокируют поле зрения датчика. view.
    • Confirm the LUX setting allows the sensor to activate at the desired ambient light level.
  • Свет горит непрерывно:
    • Check the TIME setting; it might be set to a very long duration.
    • Ensure the motion sensor is not continuously triggered by moving objects (e.g., tree branches, pets).

9. Технические характеристики

БрендXanlite
МодельPRS900D
Потребляемая мощность11.5 Вт
Световой поток850 люмен
Цветовая температура света4000 K (Natural/Neutral White)
Угол луча150°
Продолжительность жизни15,000 hours / 30,000 ON/OFF cycles
МатериалАлюминий
Особые возможностиMotion Detector, Solar Powered, Remote Solar Panel
Класс энергоэффективностиА++
Среда использованияНа открытом воздухе
Product Dimensions (Projector)190 мм (ширина) x 279 мм (высота)
Масса1.15 Килограмма
Метод контроляMotion Sensor (adjustable), Application (if supported by specific model variant)
Technical diagram showing the dimensions of the Xanlite PRS900D solar LED projector.

A technical drawing indicating the physical dimensions of the projector unit, with measurements of 190mm width and 279mm height.

10. Гарантия и поддержка

10.1 Гарантия:

The Xanlite PRS900D Solar LED Projector comes with a 5-year warranty from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

10.2 Поддержка клиентов:

For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your product, please contact Xanlite customer support through their official website or the retailer where the product was purchased. Provide your model number (PRS900D) and a detailed description of the issue for efficient service.

Связанные документы - PRS900D

Предварительноview Руководство пользователя солнечного светодиодного проектора XANLITE PRS10WMCEE
Подробное руководство пользователя для светодиодного проектора XANLITE PRS10WMCEE на солнечной батарее. Узнайте об установке, режимах работы, функциях дистанционного управления, зарядке, гарантии и мерах безопасности для этого энергоэффективного решения для уличного освещения.
Предварительноview Руководство пользователя светодиодного проектора-ночника Xanlite Astrolite
Подробное руководство по светодиодному ночнику-проектору Xanlite Astrolite с подробным описанием функций таймера, различных режимов освещения (облачное небо, звёздное небо, вращающиеся эффекты), кнопок управления и технических характеристик. Включает многоязычную инструкцию и информацию о производителе.
Предварительноview Руководство пользователя и технические характеристики солнечного светодиодного светильника XANLITE APS250DV2
Руководство пользователя для солнечного светодиодного светильника XANLITE APS250DV2. Содержит подробную информацию о технических характеристиках, размерах, дальности обнаружения, режимах работы, информации о зарядке, мерах предосторожности, гарантии и инструкциях по утилизации.
Предварительноview XANLITE PRS10WM-CEE Solar Floodlight: User Manual, Specifications, and Operation
Comprehensive guide for the XANLITE PRS10WM-CEE solar floodlight. This document details product specifications, installation instructions, remote control functions, motion detection modes (Night Sense technology), battery charging, maintenance, warranty information, and recycling guidelines. It consolidates information from multiple languages into a primary English version.
Предварительноview XANLITE DECO RFDHE180TFR/TRO Декоративный Lamp: Руководство пользователя, установка и характеристики
Руководство пользователя и технические характеристики декоративных светильников XANLITE DECO RFDHE180TFR и RFDHE180TROamps. Узнайте об установке, мерах безопасности, гарантии и утилизации. Цоколь E27, мощность 4 Вт, питание 230 В ~ 50 Гц.