Oticon HIT D

Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid User Manual

Model: HIT D

1. Введение и окончаниеview

This manual provides essential information for the proper use and care of your Oticon HIT D BTE (Behind-The-Ear) fully digital programmable hearing aid. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your device. The Oticon HIT D is designed to enhance hearing for individuals with hearing loss, offering advanced features for a personalized listening experience.

Основные характеристики:

  • Fully digital programmable technology.
  • Fitting range up to 85dBHL.
  • 04 adjustable bands for precise crossover frequency adjustment.
  • Adaptation Manager for comfortable acclimatization to new sound levels.
  • Advanced Feedback Cancellation to minimize whistling.
  • Effective Noise Management for clearer speech in noisy environments.
  • Automatic Compression for comfortable listening across varying sound intensities.
  • Automatic Dual Mode for seamless transition between listening environments.
  • Uses Battery No. 13 with an approximate life of 220 hours.
Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid

Рисунок 1: Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid. This image shows the compact design of the hearing aid, typically worn behind the ear.

2. Настройка

2.1 Установка аккумулятора

  1. Осторожно откройте крышку батарейного отсека.
  2. Remove the protective tab from a new Battery No. 13. Wait for 1-2 minutes after removing the tab to allow the battery to fully activate.
  3. Insert the battery into the compartment with the positive (+) side facing the correct orientation, usually indicated by a symbol inside the compartment.
  4. Плотно закройте крышку батарейного отсека до щелчка.

Примечание: A fresh Battery No. 13 provides approximately 220 hours of operation. Always use new batteries and dispose of old ones responsibly.

2.2 Initial Fitting and Professional Programming

The Oticon HIT D BTE hearing aid requires professional fitting and programming by a qualified hearing care specialist. This ensures the device is optimally configured for your specific hearing loss and preferences, utilizing its 04 adjustable bands and other advanced features.

  • Your specialist will adjust the fitting range, which supports up to 85dBHL.
  • They will program features such as Adaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, and Automatic Dual Mode to suit your individual needs.
  • Follow your hearing care specialist's instructions for inserting the hearing aid comfortably and securely behind your ear.

3. Инструкция по эксплуатации

3.1 Включение/выключение

  • To turn on: Close the battery compartment door completely.
  • To turn off: Open the battery compartment door slightly. For longer storage, remove the battery entirely.

3.2 Регулятор громкости

Your hearing aid may have a manual volume control or be set to automatic. Consult your hearing care specialist for details on how to adjust the volume, if applicable, or how the Automatic Compression feature manages sound levels.

3.3 Program Changes

If your hearing aid is programmed with multiple listening programs (e.g., for quiet environments, noisy environments, music), your hearing care specialist will instruct you on how to switch between them. The Automatic Dual Mode feature may also manage transitions between different sound environments automatically.

3.4 Understanding Features in Use

  • Менеджер по адаптации: This feature helps you gradually adjust to the new sound experience provided by your hearing aid, making the transition more comfortable.
  • Отмена отзыва: Designed to prevent the annoying whistling sound (feedback) that can occur when sound from the hearing aid microphone leaks back into the microphone.
  • Управление шумом: Works to reduce background noise, making it easier to focus on speech in challenging listening situations.
  • Automatic Compression: Автоматически регулирует amplification of sounds to ensure loud sounds are not too loud and soft sounds are audible, providing a comfortable listening experience.
  • Automatic Dual Mode: Allows the hearing aid to automatically detect and adapt to different listening environments, optimizing settings for clarity and comfort without manual intervention.

4. Техническое обслуживание

4.1 Ежедневная уборка

  • Use a soft, dry cloth to wipe your hearing aid daily to remove earwax and moisture.
  • Use the small brush or pick provided by your hearing care specialist to clean the ear mold or dome and microphone openings.
  • Do not use water, solvents, or cleaning fluids as these can damage the electronic components.

4.2. Замена батареи

Replace the Battery No. 13 when you notice a decrease in sound quality, intermittent operation, or when the low battery indicator (if present) activates. Refer to Section 2.1 for installation instructions.

4.3 Хранение

  • When not in use, store your hearing aid in its protective case.
  • Always open the battery compartment or remove the battery to conserve battery life and prevent moisture buildup.
  • Keep the hearing aid in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Хранить в недоступном для детей и домашних животных месте.

5. Поиск Неисправностей

If you experience issues with your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the common troubleshooting steps below. If the problem persists, contact your hearing care specialist.

ПроблемаВозможная причинаРешение
No sound or very weak sound
  • Разряженная или слабая батарея
  • Blocked ear mold/dome or microphone
  • Hearing aid turned off
  • Выбрана неверная программа
  • Replace battery (Section 2.1)
  • Clean ear mold/dome and microphone (Section 4.1)
  • Ensure battery compartment is fully closed (Section 3.1)
  • Consult your specialist for program settings
Whistling (feedback)
  • Слуховой аппарат вставлен неправильно
  • Скопление ушной серы в слуховом канале
  • Loose ear mold/dome
  • Re-insert the hearing aid firmly
  • Consult a doctor for earwax removal
  • Contact your specialist for adjustment or replacement
Звук искажен или нечеток
  • Низкий заряд батареи
  • Moisture in the hearing aid
  • Проблема с внутренним компонентом
  • Заменить аккумулятор
  • Place in a drying kit overnight
  • Contact your hearing care specialist for service

For any issues not covered here, or if troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact your authorized Oticon hearing care specialist for assistance.

6. Технические характеристики

СпецификацияДеталь
МодельHIT D
ТипBTE (Behind-The-Ear), Fully Digital Programmable Hearing Aid
Диапазон установкиUp to 85dBHL
Тип батареи№ 13
Приблизительный срок службы батареи220 часа
Adjustable Bands04 (for crossover frequency)
Основные характеристикиAdaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, Automatic Dual Mode
ПроизводительОтикон
ASINB078VC6JJ5
Дата первой доступности6 января 2018 г.

7. Гарантия и поддержка

For specific warranty information regarding your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your authorized Oticon hearing care specialist or retailer. Warranty terms and conditions may vary by region and point of sale.

For technical support, service, or further assistance with your hearing aid, please contact the hearing care professional from whom you purchased the device. They are equipped to provide personalized support and adjustments.

You can also visit the official Oticon website for general product information and to locate a service provider in your area.

Связанные документы - HIT D

Предварительноview Полное руководство по подбору слуховых аппаратов Oticon для специалистов в области слухопротезирования.
Подробное руководство для специалистов в области слухопротезирования по настройке слуховых аппаратов Oticon с использованием программного обеспечения Oticon Genie 2. Охватывает этапы предварительной оценки, настройки во время сеанса и последующего ухода для достижения оптимальных результатов лечения пациентов.
Предварительноview Приложение Oticon Companion: Руководство пользователя по управлению слуховым аппаратом и дистанционному обслуживанию.
Ознакомьтесь с функциями приложения Oticon Companion для управления слуховыми аппаратами, включая регулировку громкости, выбор программ, удаленные консультации RemoteCare, отслеживание показателей HearingFitness и устранение неполадок. Совместимо с устройствами iOS и Android.
Предварительноview Приложение Oticon Companion: расширение прав и возможностей пациентов и поддержка специалистов по слухопротезированию
Откройте для себя приложение Oticon Companion, разработанное для улучшения восприятия слуховых аппаратов пациентами благодаря интуитивному управлению, шумоподавлению, персонализации и удаленной поддержке. Узнайте о его преимуществах как для пользователей, так и для специалистов по слухопротезированию.
Предварительноview Oticon Companion 앱 사용 설명서
Oticon Companion также доступен. Доступны следующие функции: RemoteCare, Tinnitus SoundSupport и Oticon.
Предварительноview Oticon Companion: Инструкция по применению и руководство RemoteCare
Подробное руководство по использованию приложения Oticon Companion для управления слуховыми аппаратами, потоковой передачи данных и удаленного назначения сеансов ухода. Охватывает настройку, ежедневное использование, устранение неполадок и помощь при тиннитусе.
Предварительноview Слуховой аппарат Oticon Intent miniBTE R: технические характеристики и особенности
Подробные технические характеристики, функции и варианты подключения перезаряжаемого слухового аппарата Oticon Intent miniBTE R, включая технологии Bluetooth LE Audio и Auracast™.