Apogee MQ-210

Руководство пользователя подводного квантового измерителя PAR-излучения Apogee MQ-210

Модель: MQ-210

1. Введение

Квантовый измеритель PAR Apogee MQ-210 предназначен для точного измерения фотосинтетически активного излучения (PAR) в подводной среде. Устройство оснащено водонепроницаемым квантовым датчиком, подключенным к портативному измерителю. MQ-210 специально разработан для применения поправочного коэффициента на эффект погружения непосредственно через встроенное программное обеспечение, что обеспечивает точные показания в подводных условиях. Он подходит для различных источников света, хотя для светодиодных источников света могут потребоваться специальные поправочные коэффициенты после измерения для достижения оптимальной точности.

Важное примечание: хотя датчик и его кабель полностью водонепроницаемы, портативный измерительный прибор НЕ является водонепроницаемым и должен храниться в сухом месте.

2. Информация по технике безопасности

  • Всегда следите за тем, чтобы портативный измерительный прибор оставался сухим. Попадание воды повредит устройство и аннулирует гарантию.
  • Не пытайтесь вскрывать или модифицировать портативный измерительный прибор или датчик. Это может привести к повреждениям и неточным показаниям.
  • Обращайтесь с кабелем датчика осторожно, чтобы избежать перегибов или повреждений, которые могут нарушить его водонепроницаемость.
  • Когда устройство не используется, храните его вдали от экстремальных температур и прямых солнечных лучей.
  • Используйте только указанные батареи (если применимо, обратитесь к упаковке изделия или документации Apogee).

3. Содержимое упаковки

После распаковки убедитесь в наличии всех следующих компонентов:

  • Портативный измеритель Apogee MQ-210
  • Водонепроницаемый квантовый датчик (подключается кабелем)
  • Руководство пользователя (этот документ)

4. Продукт закончилсяview

Система MQ-210 состоит из двух основных частей: портативного дисплейного блока и водонепроницаемого квантового датчика.

Подводный квантовый измеритель PAR-сигнала Apogee MQ-210 с ручным блоком и датчиком.

Рисунок 1: Подводный квантовый измеритель PAR Apogee MQ-210. На изображении показан полный комплект MQ-210, включающий портативный измеритель с цифровым дисплеем и кнопками управления, соединенный кабелем с компактным черным водонепроницаемым квантовым датчиком. Датчик предназначен для погружения в воду, а портативный прибор — для использования в сухих условиях.

4.1 Портативный измеритель

Портативный измеритель оснащен цифровым дисплеем для отображения показаний ФАР в мкмоль м⁻² с⁻¹. Он включает в себя кнопки управления питанием и т.д.ampвыбор режима работы и время измерения. Прибор обрабатывает необработанные данные датчика и применяет поправочный коэффициент для учета эффекта погружения.

4.2 Водонепроницаемый квантовый датчик

Крупный план водонепроницаемого квантового датчика Apogee.

Рисунок 2: Крупный план view На этом изображении показан водонепроницаемый квантовый датчик Apogee. Демонстрируется прочный корпус из анодированного алюминия и акриловый рассеиватель головки датчика. Датчик содержит кремниевый фотодиод с усилением синего излучения и специальные оптические фильтры, разработанные для точных измерений ФАР под водой.

Датчик включает в себя кремниевый фотодиод с усилением синего спектра и специальные оптические фильтры, размещенные в прочном корпусе из анодированного алюминия с акриловым рассеивателем. Он предназначен для полного погружения в воду, что делает его идеальным для таких применений, как морские аквариумы.

5. Настройка

  1. Распакуйте устройство: Аккуратно извлеките портативный измерительный прибор и датчик из упаковки.
  2. Осмотр на предмет повреждений: Проверьте портативный измерительный прибор, датчик и кабель на наличие видимых повреждений. При обнаружении повреждений не продолжайте настройку и обратитесь в службу поддержки.
  3. Установка батареи (если применимо): Если для работы прибора требуются батарейки, устанавливаемые пользователем (это не указано, но часто встречается в портативных устройствах), откройте батарейный отсек (обычно на задней панели) и вставьте батарейки нужного типа и количества, соблюдая полярность.
  4. Подключение датчика: Квантовый датчик постоянно прикреплен к портативному измерительному прибору с помощью водонепроницаемого кабеля. Убедитесь, что точка подключения кабеля к датчику надежно закреплена и не повреждена.
  5. Первоначальное включение: Нажмите кнопку питания на портативном измерителе, чтобы включить его. Должен загореться дисплей и отобразиться показатель.

6. Инструкция по эксплуатации

6.1 Включение/выключение питания

  • Для включения счетчика нажмите кнопку. Власть кнопка (обычно обозначается символом круга и вертикальной линии).
  • Чтобы выключить, нажмите и удерживайте Власть кнопку, пока дисплей не погаснет.

6.2 Проведение измерений

  1. Расположите датчик: Осторожно погрузите водонепроницаемый квантовый датчик в воду на желаемую глубину и в нужном месте для проведения измерений. Убедитесь, что акриловый рассеиватель датчика чистый и ничем не засорен.
  2. Проанализируйте прочитанное: На дисплее портативного измерителя будет отображаться значение ФАР в реальном времени в мкмоль м⁻² с⁻¹. MQ-210 автоматически применяет поправочный коэффициент эффекта погружения, заложенный в его программном обеспечении, для подводных измерений.
  3. Sampлинг (если применимо): Если на счетчике есть буква "s"ampНажмите кнопку «le», и при нажатии на нее можно записать текущее показание или получить стабильное значение. Для получения более подробной информации обратитесь к экранным индикаторам.ampЛинг функции.
  4. Выбор режима (если применимо): Используйте кнопку «Режим» для переключения между различными режимами отображения или настройками, если таковые имеются.

6.3 Вопросы, касающиеся светодиодных источников света

Хотя MQ-210 отлично подходит для большинства источников света, при измерении ФАР от светодиодных источников света для получения наиболее точных результатов может потребоваться применение поправочных коэффициентов после измерения. Обратитесь к официальной документации Apogee Instruments или webСайт содержит информацию о конкретных поправочных коэффициентах, относящихся к различным типам светодиодов.

7. Техническое обслуживание

7.1 Очистка

  • Датчик: После каждого использования в воде промывайте датчик чистой водой, чтобы удалить соль, мусор или биологические отложения. Аккуратно протрите акриловый рассеиватель мягкой неабразивной тканью. Избегайте использования агрессивных химикатов или абразивных материалов, которые могут поцарапать рассеиватель.
  • Портативный измеритель: Протрите портативный измерительный прибор сухой мягкой тканью. Не используйте жидкие чистящие средства и не погружайте прибор в воду.

7.2 Хранение

  • Храните MQ-210 в прохладном, сухом месте, вдали от прямых солнечных лучей и экстремальных температур.
  • При длительном хранении извлеките батарейки из портативного измерителя, чтобы предотвратить протечку (если таковая имеется).
  • Во время хранения следите за тем, чтобы датчик и кабель не были перекручены или сильно изогнуты.

8. Поиск Неисправностей

ПроблемаВозможная причинаРешение
Счетчик не включается.Разряженные или неправильно установленные батареи.Замените батареи новыми, соблюдая правильную полярность.
Неточные или некорректные показания.
  • Диффузор датчика загрязнения.
  • Поврежден датчик или кабель.
  • Неправильное применение поправочного коэффициента для светодиодов (для светодиодных источников).
  • Аккуратно очистите рассеиватель датчика.
  • Осмотрите датчик и кабель на наличие повреждений. В случае повреждения обратитесь в службу поддержки.
  • Для получения информации о поправочных коэффициентах для светодиодов обратитесь к документации Apogee.
На экране отображается сообщение «Ошибка» или необычные символы.Внутренняя неисправность или проблема с датчиком.Попробуйте выключить и снова включить устройство. Если ошибка сохраняется, обратитесь в службу поддержки Apogee Instruments.
Кнопки не реагируют.Внутренняя неисправность кнопки или проблема с программным обеспечением.Перезагрузите устройство. Если кнопки по-прежнему не реагируют, обратитесь в службу поддержки Apogee Instruments.

9. Технические характеристики

ОсобенностьДеталь
МодельMQ-210
Тип измеренияПодводное фотосинтетически активное излучение (ФАР)
Тип датчикаКремниевый фотодиод с усилением синего света и специальными оптическими фильтрами.
Материал корпуса датчикаПрочный корпус из анодированного алюминия с акриловым рассеивателем.
Коррекция эффекта погруженияАвтоматически применяется через прошивку.
Водонепроницаемость портативного измерителяНе водонепроницаемый
Водонепроницаемость датчикаПолностью водонепроницаемый
ПроизводительApogee Instruments

10. Гарантия и поддержка

Для получения подробной информации о гарантии, технической поддержке или вопросах обслуживания, пожалуйста, свяжитесь напрямую с компанией Apogee Instruments. Обратитесь к их официальному сайту. webсайт для получения самых последних контактных данных и информации о гарантийных условиях.

Рекомендуется зарегистрировать свой продукт в компании Apogee Instruments, чтобы гарантировать получение обновлений и технической поддержки.

Связанные документы - MQ-210

Предварительноview Руководство пользователя Apogee Duet 2: настройка, эксплуатация и приложения.
Данное руководство пользователя содержит подробные инструкции по использованию аудиоинтерфейса Apogee Duet 2, охватывающие настройку, подключение, эксплуатацию, интеграцию с цифровыми звуковыми рабочими станциями, такими как Logic Pro и GarageBand, а также устранение неполадок для пользователей Mac.
Предварительноview Устранение неполадок ввода-вывода Apogee Symphony: проблемы с отсутствием питания
Технический бюллетень Apogee Electronics, содержащий инструкции по устранению неполадок, связанных с отсутствием питания аудиоинтерфейса Symphony I/O. В нем рассматриваются распространённые симптомы и даются рекомендации по проверке прошивки, кабелей, блока питания и печатных плат.
Предварительноview Apogee Symphony I/O Mk II Quick Start Guide
Get started quickly with the Apogee Symphony I/O Mk II, a professional multi-channel audio interface. This guide covers setup, connections, and basic operations for Thunderbolt, Pro Tools HD, Waves SoundGrid, and Dante.
Предварительноview Руководство пользователя Apogee Duet 3
Подробное руководство пользователя для аудиоинтерфейса Apogee Duet 3, охватывающее настройку, установку программного обеспечения, подключение, конфигурацию с DAW, расширенные функции и устранение неполадок.
Предварительноview Руководство пользователя Apogee Clearmountain Dance: функции и настройка плагина задержки.
Подробное руководство пользователя для плагина задержки Dance от Apogee Clearmountain. Узнайте о его эмуляции аналоговой ленты, эффекте задержки "пинг-понг", установке, маршрутизации сигнала и устранении неполадок.
Предварительноview Руководство пользователя Apogee Symphony Studio: аудиоинтерфейс высокого разрешения
Подробное руководство пользователя для аудиоинтерфейса Apogee Symphony Studio Series, охватывающее настройку, эксплуатацию, управление программным обеспечением, рабочие процессы мониторинга и технические характеристики для профессионального аудиопроизводства.