1. Введение
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight. Please read these instructions carefully before using the product and retain them for future reference.
Figure 1: ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight overview, highlighting its compact size, IP54 splashproof rating, professional LED, and aircraft-grade aluminum construction.
2. Инструкции по технике безопасности
Соблюдайте следующие меры предосторожности, чтобы предотвратить травмы или повреждение изделия:
- Do not look directly into the LED beam. The intense light can cause temporary vision impairment or eye damage.
- Ensure batteries are inserted with correct polarity (+/-). Incorrect insertion can damage the device.
- Не смешивайте старые и новые батареи или батареи разных типов.
- Если фонарик не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките батарейки, чтобы предотвратить их протечку.
- This flashlight is IP54 rated, meaning it is protected against dust ingress and splashing water. It is not designed for submersion in water.
- Хранить в недоступном для детей месте.
3. Продукт закончилсяview
The ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight features a robust aluminum housing and offers three distinct lighting functions:
- Main LED Beam: Located at the front, with adjustable focus.
- Боковой рабочий фонарь: A bright white LED panel on the side for area illumination.
- Side Signal Light: A red LED panel on the side for warning or signaling purposes.
Additional features include a powerful magnetic base for hands-free operation and a sturdy pocket clip.
Figure 2: The seamless optic focusing system allows for quick adjustment of the light beam.
Figure 3: The powerful magnetic base enables convenient hands-free operation by attaching to metal surfaces.
4. Настройка
4.1. Установка аккумулятора
- Unscrew the end cap of the flashlight by turning it counter-clockwise.
- Insert three (3) AAA 1.5V alkaline batteries into the battery holder, ensuring correct polarity (+ and -) as indicated inside the holder.
- Carefully reinsert the battery holder into the flashlight body.
- Screw the end cap back on clockwise until it is securely tightened.
Figure 4: Battery compartment with the end cap removed, showing the battery holder for three AAA batteries.
Figure 5: The flashlight requires three AAA batteries for operation.
5. Инструкция по эксплуатации
5.1. Включение/выключение питания и выбор режима
The flashlight features a single button located on the end cap to cycle through its functions:
- Первое нажатие: Activates the main LED beam.
- Второе нажатие: Switches to the white side work light.
- Третье нажатие: Switches to the red side signal light.
- Четвертое нажатие: Turns the flashlight off.
- Быстрый отъезд: To turn off the flashlight from any mode, press and hold the button for approximately 2 seconds.
Figure 6: The main LED beam provides powerful illumination for various tasks.
Figure 7: The white side work light is ideal for close-range illumination and hands-free tasks.
Figure 8: The red side signal light can be used for emergencies or to maintain night vision.
5.2. Регулировка фокуса
To adjust the focus of the main LED beam, simply slide the head of the flashlight forward or backward. Sliding it forward narrows the beam for a focused spot, while sliding it backward widens the beam for a broad floodlight.
6. Техническое обслуживание
- Уборка: Протрите корпус фонарика мягкой тряпкой.amp Ткань. Не используйте абразивные чистящие средства или растворители.
- Уход батареи: Always replace all three AAA batteries simultaneously with new, identical batteries. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
- Хранилище: If the flashlight will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent potential leakage and damage. Store in a cool, dry place.
7. Поиск Неисправностей
| Проблема | Возможная причина | Решение |
|---|---|---|
| Фонарик не включается. | Батарейки разряжены или неправильно вставлены. | Замените батареи новыми, соблюдая правильную полярность. |
| Свет тусклый или мерцает. | Батареи разряжены. | Замените все батарейки на новые. |
| Mode switching is inconsistent. | Button not pressed firmly or quickly enough. | Ensure firm and distinct presses of the power button. |
8. Технические характеристики
| Бренд | АНСМАНН |
| Номер модели | 1600-0137 |
| Размеры (Д x Ш x В) | 12.55 х 3.3 х 3.3 см |
| Масса | 183 г |
| Источник питания | 3 x AAA 1.5V Alkaline Batteries (included) |
| Источник света | ВЕЛ |
| Luminous Flux (Main Beam) | 180 люмен |
| Расстояние луча | До 130 метров |
| Время выполнения | До 11 часов |
| Власть | 3 Вт |
| Рейтинг IP | IP54 (защита от брызг) |
| Материал | Авиационный алюминий |
| Особые возможности | Stepless focus, White side work light, Red side signal light, Magnetic base, Pocket clip |
Figure 9: Product packaging illustrating key features and the 3-year warranty.
9. Гарантия и поддержка
9.1. Информация о гарантии
The ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight is covered by a 3-летняя гарантия производителя с даты покупки. Данная гарантия распространяется на дефекты материалов и изготовления при условии нормального использования. Сохраните чек для предъявления гарантийных претензий.
9.2. Поддержка клиентов
For technical support, warranty claims, or any questions regarding your ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight, please contact ANSMANN customer service:
- Электронная почта: info@ansmann.de
- EPREL Product Information: https://eprel.ec.europa.eu/qr/721168





