Телец 918723

Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron User Manual

Модель: 918723

1. Важные инструкции по технике безопасности

Внимательно прочтите все инструкции перед использованием прибора и сохраните их для дальнейшего использования. Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару или серьёзной травме.

  • Всегда проверяйте громкостьtagуказанное на этикетке значение соответствует громкости вашей сетиtage.
  • Не погружайте утюг, шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
  • Отключайте утюг от розетки, когда наполняете его водой, сливаете воду или когда он не используется.
  • Не оставляйте утюг без присмотра, когда он включен или подключен к электросети.
  • Храните утюг и его шнур в недоступном для детей и домашних животных месте, когда он включен или остывает.
  • Используйте утюг только по прямому назначению, в бытовом плане.
  • Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор вышел из строя или был поврежден каким-либо образом.
  • Подошва и выделяемый пар очень горячие и могут вызвать ожоги. Обращайтесь с осторожностью.
  • Во время отдыха ставьте утюг на устойчивую, термостойкую поверхность.

2. Продукт закончилсяview

Familiarize yourself with the components of your Taurus Geysersilver steam iron.

Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron

Рисунок 1: В целом view of the Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron, showcasing его эргономичный дизайн и панель управления.

  1. Насадка для распыления воды
  2. Вход для наполнения водой
  3. Селектор управления паром
  4. Кнопка распыления
  5. Кнопка Steam Shot
  6. Регулятор температуры
  7. Пилотный свет
  8. Бак для воды
  9. Ручка
  10. Шнур питания
  11. Soleplate (Silver Satin)
Taurus Geysersilver Steam Iron Soleplate

Рисунок 2: Крупный план view of the Silver Satin soleplate, highlighting the steam vents and smooth finish for efficient gliding.

3. Настройка и первое использование

3.1 Распаковка

Carefully remove the iron from its packaging. Remove any protective films or stickers from the soleplate or body of the iron. Retain the packaging for storage or future transport.

3.2 Перед первым использованием

It is normal for a slight odor or smoke to be emitted during the first few minutes of use. This is due to the heating of manufacturing residues and will quickly dissipate. To prepare the iron:

  1. Наполните резервуар для воды, как описано в разделе 3.3.
  2. Установите регулятор температуры на максимальное значение.
  3. Allow the iron to heat up for a few minutes.
  4. Press the steam shot button several times to clear any residue from the steam vents.
  5. Iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) to ensure no residue is transferred to your garments.

3.3 Заполнение резервуара для воды

Перед наполнением резервуара для воды всегда отключайте утюг от сети.

  • Ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam).
  • Откройте крышку заливного отверстия для воды.
  • Using a measuring cup, carefully pour tap water into the water tank up to the 'MAX' fill line. Do not overfill.
  • Плотно закройте крышку отверстия для заливки воды.
  • For areas with very hard water, it is recommended to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water to prolong the life of the iron and prevent scale buildup. Do not use perfumed water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.

4. Инструкция по эксплуатации

4.1 Настройка температуры

Always check the care label on your garment for ironing instructions. If unsure, test on an inconspicuous area first.

  1. Поместите утюг на подставку на устойчивую, термостойкую поверхность.
  2. Plug the iron into a suitable power outlet (230V).
  3. Поверните регулятор температуры до нужного значения в зависимости от типа ткани. Загорится индикаторная лампочка.
  4. Wait for the pilot light to turn off, indicating the iron has reached the selected temperature. It will cycle on and off during ironing to maintain the temperature.

4.2 Сухая глажка

For dry ironing, ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam symbol). Select the appropriate temperature and wait for the iron to heat up.

4.3 Паровое глажение

Steam ironing is suitable for most fabrics except delicate ones like silk or synthetic materials. Ensure the water tank is filled.

  1. Set the temperature control dial to a steam-suitable setting (usually between two dots '••' and three dots '•••' or 'MAX'). The pilot light will illuminate.
  2. Once the pilot light turns off, indicating the iron has reached temperature, move the steam control selector to the desired steam level.
  3. Begin ironing. The iron will continuously emit steam at approximately 35g/min.

4.4 Steam Shot Function (125g)

The steam shot provides an extra burst of steam for stubborn creases. This function can be used during steam ironing or for vertical steaming.

  • Ensure the iron is at a high temperature setting (three dots '•••' or 'MAX').
  • Press the steam shot button firmly. Wait a few seconds between shots to allow the iron to reheat and build up steam.

4.5 Вертикальный пар

The vertical steam function is ideal for removing creases from hanging garments, curtains, or drapes.

  • Повесьте одежду на вешалку.
  • Set the iron to the maximum temperature setting and wait for the pilot light to turn off.
  • Держите утюг вертикально, на расстоянии нескольких сантиметров от ткани.
  • Нажимайте кнопку подачи пара несколько раз, чтобы выпускать струи пара.
  • Do not allow the soleplate to touch the fabric during vertical steaming.

4.6 Функция распыления

Функция распыления обеспечивает мелкодисперсный водяной туман.ampen fabrics, making it easier to remove creases, especially during dry ironing.

  • Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
  • Press the spray button to release a mist of water onto the garment.

4.7 Automatic Shut-off System

For safety and energy saving, the iron is equipped with an automatic shut-off system. If the iron is left motionless:

  • Горизонтально на подошве: утюг выключится примерно через 30 секунд.
  • Вертикально на подставке: выключится примерно через 8 минут.

To reactivate the iron, simply move it. The pilot light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.

5. Обслуживание и хранение

Регулярное техническое обслуживание обеспечивает оптимальную производительность и продлевает срок службы вашего утюга.

5.1 После каждого использования

  1. Set the steam control selector to 'Dry Ironing' and the temperature dial to 'MIN'.
  2. Отключите утюг от розетки.
  3. Дайте утюгу полностью остыть.
  4. Open the water filling inlet and carefully empty any remaining water from the tank.
  5. Close the water filling inlet.

5.2 Очистка подошвы

To clean the Silver Satin soleplate:

  • Убедитесь, что утюг отключен от сети и полностью остыл.
  • Протрите подошву рекламойamp тряпка и неабразивное жидкое чистящее средство.
  • Do not use abrasive scouring pads, powders, or harsh chemicals as these can damage the soleplate.
  • If starch or other residue adheres to the soleplate, clean it with a specialized iron soleplate cleaner while the iron is slightly warm (unplugged).

5.3 Anti-Calc / Self-Clean System

The iron features an automatic anti-calc system to reduce mineral buildup. For enhanced cleaning, use the self-clean function periodically (e.g., once a month, depending on water hardness).

  1. Наполните резервуар для воды до отметки «MAX».
  2. Plug in the iron and set the temperature control dial to 'MAX'. Set the steam control selector to 'Dry Ironing'.
  3. Wait for the pilot light to turn off.
  4. Отключите утюг от сети.
  5. Держите утюг горизонтально над раковиной.
  6. Move the steam control selector to the 'Self Clean' position (if available, or press and hold the self-clean button). Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
  7. Аккуратно потрясите утюг вперед-назад, пока резервуар для воды не опустеет.
  8. Plug the iron back in, set to 'MAX' temperature, and allow it to heat up to dry the soleplate.
  9. Отключите от сети и уберите на хранение после охлаждения.

5.4 Хранение

Once the iron is completely cool and empty of water, store it vertically on its heel rest in a safe, dry place, out of reach of children.

6. Поиск Неисправностей

If you encounter issues with your iron, refer to the following table before contacting customer service.

ПроблемаВозможная причинаРешение
Утюг не нагревается.Не подключено к сети; питание отключеноtage; temperature dial set to MIN; automatic shut-off activated.Check power connection; check circuit breaker; turn temperature dial to desired setting; move the iron to reactivate.
Нет пара или недостаточно пара.Water tank empty; temperature too low for steam; steam control selector set to dry ironing; steam vents blocked.Fill water tank; set temperature to steam-suitable range; move steam control to steam setting; perform self-clean.
С подошвы течет вода.Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam shot used too frequently.Increase temperature; do not overfill water tank; allow a few seconds between steam shots.
Белые хлопья или коричневые пятна на одежде.Mineral deposits (scale) in the iron; residue on soleplate.Perform self-clean function; clean soleplate as per instructions. Use distilled water if tap water is very hard.

7. Технические характеристики

Бренд:Телец
Модель:Geysersilver (Model Number: 918723)
Власть:2300 Вт
Непрерывный пар:35 г/мин
Паровой удар:125 г
Тип подошвы:Silver Satin
Томtage:230 Вольт
Особые характеристики:Automatic Shut-off, Vertical Steam, Anti-scale System, Automatic Anti-calc System, Anti-drip System
Размеры продукта:16.99 х 32 х 13.49 см
Масса:1.58 кг

8. Гарантия и поддержка

This product is covered by a manufacturer's warranty in accordance with local regulations. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Taurus webсайт.

For technical assistance, spare parts, or any other inquiries, please contact Taurus customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand webсайт.

При обращении в службу поддержки будьте готовы предоставить номер модели (918723) и подтверждение покупки.

Связанные документы - 918723

Предварительноview Taurus SLIDING CARE NON STOP 2500: Руководство по эксплуатации и эксплуатации
Descubra cmo используйте и храните вертикальный пар Taurus SLIDING CARE NON STOP 2500 с полным руководством. В комплект поставки входят инструкции по монтажу, инструкции по использованию и советы по обслуживанию.
Предварительноview Руководство по эксплуатации Taurus Ultimate Go Ultimate Digital
Полное руководство по вертикальному пылесосу с кабелем Taurus Ultimate Go Ultimate Digital, использованием, зарядкой, очисткой и обслуживанием.
Предварительноview Руководство пользователя Taurus Homeland Уникальное: Аспирадор Эскоба
Полное руководство пользователя для стремящегося к успеху Taurus Homeland Unique. Включает инструкции по использованию, уходу, очистке и решению проблем для оптимального выполнения.
Предварительноview Taurus Steakmax 2600 Flat Grill User Manual
Comprehensive user manual for the Taurus Steakmax 2600 flat grill, covering setup, usage, safety precautions, cleaning, and troubleshooting.
Предварительноview Гигиенические средства для ухода за текстилем Taurus: руководство по безопасности, использованию и переработке.
Подробные рекомендации по технике безопасности, инструкции по использованию и информация по утилизации гигиенического средства для ухода за текстилем Taurus Textile Care. Узнайте, как безопасно и ответственно использовать и обслуживать ваше изделие.
Предварительноview Taurus Tasty Multipot Electric Pressure Cooker User Manual
Comprehensive user manual for the Taurus Tasty Multipot electric pressure cooker, detailing operation, safety, cleaning, and troubleshooting for efficient kitchen use.