ZKR1300B Стационарный миксер
Руководство пользователя
ZKR1300B Стационарный миксер
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ZELMER. МЫ ЖЕЛАЕМ, ЧТО ПРОДУКТ РАБОТАЕТ ДЛЯ ВАШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И УДОВОЛЬСТВИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА.
ХРАНИТЕ ЭТО В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
- Выходной вал
- Кнопка подъема
- Кнопка скорости
- Чаша
- Тесто крюк
- било
- метелка
- Крышка чаши
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасности. Соблюдайте время работы аксессуаров, указанное в соответствующих разделах руководства.
Для очистки действуйте согласно разделу «Техническое обслуживание и очистка» данного руководства.
Предупреждение: потенциальная травма из-за неправильного использования!
Всегда отключайте прибор от источника питания, если он оставлен без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или чисткой.
Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети перед заменой принадлежностей или приближением движущихся частей.
Этот прибор не должен использоваться детьми. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
Устройства могут использоваться людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и если они понимают связанные с этим опасности.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Этот прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Этот прибор предназначен для домашнего использования и ни при каких обстоятельствах не должен использоваться в коммерческих или промышленных целях. Любое неправильное использование или неправильное обращение с изделием аннулирует гарантию.
Перед тем, как подключить изделие к сети, убедитесь, что напряжение в сетиtage - то же самое, что указано на этикетке продукта.
Сетевой кабель не должен путаться или наматываться на изделие во время использования.
Не используйте устройство, не подключайте и не отключайте его от сети влажными руками и / или ногами.
Не тяните за соединительный шнур, чтобы отключить его или использовать в качестве ручки, в случае поломки или повреждения немедленно отключите изделие от сети и обратитесь в официальную службу технической поддержки. Во избежание любого риска опасности не открывайте устройство. Только квалифицированный технический персонал официальной службы технической поддержки бренда может выполнять ремонт или процедуры на устройстве.
B&B TRENDS SL не несет никакой ответственности за ущерб, который может быть причинен людям, животным или объектам в результате несоблюдения этих предупреждений.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ
- Чтобы поднять руку, поверните ручку подъема (2) по часовой стрелке. Теперь рука будет двигаться вверх. (RC.1) (Шаг 1)
- Поместите крышку горшка в его корпус. (RC.2) (Шаг 2)
- Поместите миксерную чашу в удерживающее устройство (RC. 3) (Шаг 3) и поверните чашу по часовой стрелке, пока она не зафиксируется на месте (RC. 3) (Шаг 4).
- Установите необходимый инструмент (крюк для теста, взбиватель или венчик), вставив верхнюю часть в выходной вал (RC. 4) (Шаг 5) и поверните против часовой стрелки, пока он не зафиксируется на месте (RC. 5) (Шаг 6).
- Теперь добавьте ингредиенты.
Не переполняйте машину – максимальное количество ингредиентов 1.5 кг. - Вращение ручки подъема (2) по часовой стрелке: Нажмите на головку машины, машина автоматически заблокирует кнопку подъема (2) (RC. 6) (Шаг 7), которая находится в горизонтальном положении. Если вы не повернули кнопку подъема (2) по часовой стрелке, вы не сможете нажать на головку машины, наконец, кнопка подъема (2) вернется в вертикальное положение, когда кнопка подъема (2) заблокирована.
- Вставьте вилку сетевого шнура в правильно установленную безопасную розетку 220–240 В, 50–60 Гц.
- Переключите машину с помощью ручки скорости на скорость от 1 до 10 (в зависимости от смеси).
- Для работы в импульсном режиме (замешивание с короткими интервалами) поверните переключатель в положение «ИМПУЛЬС». Переключатель следует удерживать в этом положении в соответствии с желаемой продолжительностью интервала. При отпускании переключателя он автоматически возвращается в положение «0».
- После замешивания/перемешивания поверните ручку скорости (3) обратно в положение «0», как только смесь сформируется в шар. Затем выньте вилку из розетки.
- Нажмите ручку подъема (2) вниз, и рычаг поднимется.
- Теперь смесь можно высвободить с помощью шпателя и вынуть из миксерной чаши.
- Теперь миксерную чашу можно снять.
- Очистите детали, как описано в разделе «Очистка».
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Регулировка уровней и использование крюка для не более 1,5 кг смеси
Аксессуары | Картина | Скорость | Время мин. | максимальная | Метод деятельности |
Тесто крюк | ![]() |
1-6 | 3-5 | 1000г муки +538г воды | 1 скоростной бег на 10 с, 2-скоростной бег в течение 20 секунд, а затем 3-скоростной бег в течение 30 секунд, 5-6-скоростной бег в течение от 2 до 4 минут, чтобы сформировать кластер. |
Тесто крюк | ![]() |
1-7 | 3-10 | 660г муки +840г воды | Бег на скорости 1-2 в течение 30 секунд, бег на скорости 3-7 более 2 минут 30 секунд, бег на скорости 10 в течение 7 минут (МАКС.) |
било | ![]() |
8-10 | 3-10 | 10 яйца | Ompneanti)30v-1e0, скорость в раку;(1).3 |
АНАЛИЗ ОБЩИХ ПРОБЛЕМ
Проблема | Причины | Решения |
Машина внезапно перестает работать во время использования. | Возможно, машина работает слишком долго или температура окружающей среды слишком высока, что приводит к слишком высокой температуре двигателя машины; машина запускает программу защиты от перегрева, автоматическое отключение. | Сбросьте шестерню на «0», отключите питание, подождите, пока машина вернется к комнатной температуре, можно перезапустить (обычно требуется 15-30 минут, комнатная температура варьируется, время охлаждения). |
При повороте ручки КПП машина не запускается | Проверьте, хорошо ли вилка контактирует с розеткой. | Убедитесь, что вилка питания вставлена в розетку |
Проверьте, не отключено ли питание. | Дождитесь подачи питания перед началом работы | |
Проверьте, вернулась ли кнопка подъема на место. | Убедитесь, что передняя бабка застряла на месте. | |
Чрезмерный шум при работе машины | 1 Машина будет работать громче на высокой передаче, чем на низкой. 2 Количество перемешанных продуктов слишком велико, что приводит к перегрузке машины. 3 томаtagе нестабилен. 4 Время работы слишком велико. |
1 Выберите правильную передачу для перемешивания пищи в соответствии с рекомендациями в руководстве. 2 Уменьшите количество перемешивания. 3 Если объемtage нестабилен, ждите voltage для стабилизации перед использованием. 4 Если время работы слишком велико, остановитесь и дайте остыть некоторое время перед использованием. |
Скорость машины падает или скорость нестабильна | 1 Низкая ли комнатная температура, вызывающая затвердевание смазки в машине. 2 Перемешиваемые ингредиенты слишком твердые и их слишком много, что приводит к слишком большой нагрузке на машину. 3 Будь объемtage внезапно становится низким. |
1 Снимите чашу для смешивания и дайте машине поработать вхолостую в течение 5 минут, чтобы смягчить смазку в машине и восстановить стабильность скорости. 2 Уменьшите объем смешивания и дайте машине работать в соответствии с нормальной рабочей нагрузкой. 3 Когда объемtage работает стабильно, используйте машину снова. |
Машина качается и трясется при работе | 1 Проверьте, не отключена ли подставка для ног на основании. 2 Установлена ли машина на гладкой и плоской столешнице для использования. |
1 Проверьте, не отключена ли подставка для ног на основании. 2 Поместите на гладкую и плоскую вершину дерева для использования |
Передняя бабка не может вернуться в исходное положение после надевания крышки от брызг и чаши для смешивания. | Убедитесь, что крышка от брызг установлена на место, а миксерная чаша собрана. | Поверните крышку от брызг и установите ее на место, а также установите емкость для смешивания на место. |
Обнаружено потемнение теста после использования | Черный порошок падает на тесто в смесительной головке. | Перед использованием убедитесь, что смесительная головка и крючок сухие, а на их поверхности нет воды или пыли. |
ОЧИСТКА
Чистка тела | 1. Не погружайте машину в воду. Не используйте воду для душа непосредственно на верхней части машины, чтобы предотвратить попадание тела хозяина в воду, чтобы избежать коротких замыканий, поражения электрическим током, протечек, ржавчины и других неисправностей. 2. Не используйте мокрое полотенце для протирания машины. 3. Не используйте моющие средства/уксус/соль и другие коррозионно-активные, сильнокислотные, сильнощелочные чистящие средства для очистки корпуса машины, иначе они могут повредить поверхность машины. 4. Не используйте острые и грубые инструменты, такие как проволочные шарики, для чистки входных историй. В противном случае легко повредить поверхность фурнитуры. |
Очистка аксессуаров | 1. Не мойте литые алюминиевые детали в посудомоечной машине и не мойте их коррозионно-кислотными или щелочными чистящими средствами. Пожалуйста, не кладите их в посудомоечную машину для очистки. (За исключением деталей из нержавеющей стали или деталей с тефлоновой обработкой поверхности и деталей для электрофореза) 2. Не замачивайте в течение длительного времени в моющих средствах, соленой воде, уксусе и других агрессивных жидкостях; использовать вовремя для очистки аксессуаров. 3. После очистки высушите аксессуары, в основном для того, чтобы внутренние части оставались сухими вовремя. |
Специальная уборка | 1. Вращающийся выходной вал будет оставлять небольшой черный след из-за высокой скорости и трения во время работы машины. После каждого использования, пожалуйста, немедленно очищайте его и держите часть сухой. 2. Обратите внимание на острое лезвие и связанные с ним детали с острыми кромками или доступы. |
Сохранение и обслуживание | 1. Вы можете использовать оливковое масло для нанесения на поверхность лезвия, ножевую пластину и емкость для смешивания, чтобы обеспечить сухую и влажную среду для ее окисления. 2. Когда машина не используется, вы можете накрыть ее упаковочным пакетом и поместить в сухое место. |
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Этот продукт соответствует Европейской директиве 2012/19/ЕС по электрическим и электронным устройствам, известной как WEEE (отходы электрического и электронного оборудования), и обеспечивает правовую основу, применимую в Европейском союзе для утилизации и повторного использования отходов электронных и электрических устройств. Не выбрасывайте этот продукт в мусорное ведро, а отправляйтесь в ближайший к вашему дому центр сбора электрических и электронных отходов.
ГАРАНТИЙНЫЙ ОТЧЕТ
B&B TRENDS, SL гарантирует соответствие данного продукта условиям, для которых он предназначен, в течение двух лет. В случае поломки в течение срока действия данной гарантии пользователи имеют право на бесплатный ремонт или замену продукта, если первый недоступен, за исключением случаев, когда один из этих вариантов оказывается невозможным или несоразмерным. В этом случае вы можете выбрать снижение цены или отмену продажи, что должно быть согласовано непосредственно с продавцом. Это также распространяется на замену запасных частей при условии, что изделие использовалось в соответствии с рекомендациями, указанными в данном руководстве для обоих случаев, и не подвергалосьampГарантия не распространяется на детали, подверженные износу. Эта гарантия не затрагивает ваши права как потребителя в соответствии с положениями Директивы 1999/44/EC для государств-членов Европейского Союза.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРАНТИИ
Покупатели должны обратиться в авторизованную службу технической поддержки B&B TRENDS, SL для ремонта изделия.
Поскольку любое tampИспользование того же самого кем-либо, не уполномоченным B&B TRENDS, SL, или небрежное или неправильное использование того же самого делает эту гарантию недействительной. Гарантия должна быть полностью заполнена и доставлена вместе с квитанцией или квитанцией о доставке для эффективного осуществления прав по настоящей гарантии.
Эта гарантия должна быть сохранена пользователем, а также счетом, квитанцией или квитанцией о доставке, чтобы облегчить осуществление этих прав. Для получения технического обслуживания и послепродажного обслуживания за пределами Польши отправьте запрос в точку продажи, где вы приобрели товар, или проверьте дополнительную информацию о послепродажном обслуживании по адресу www.zelmer.com
Документы / Ресурсы
![]() |
zelmer ZKR1300B Стационарный миксер [pdf] Руководство пользователя ZKR1300B, настольный миксер, ZKR1300B настольный миксер, миксер |