UNCANNY BRANDS SC2-KIT-HK1 Мультиварка Hello Kitty объемом 2 кварт

Электрические характеристики

Voltage частота МОЩНОСТЬ
120V AC 60 Гц 120W

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током и / или травм, включая следующие:

  1. Прочтите все инструкции перед использованием этого продукта.
  2. Этот прибор выделяет тепло во время использования. Не касайтесь горячих поверхностей. Используйте ручки или ручки.
  3. Для защиты от поражения электрическим током не помещайте и не погружайте шнур, вилки или прибор в воду или другую жидкость.
  4. Этот прибор не предназначен для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями.
  5. Если какой-либо прибор используется рядом с детьми, необходим тщательный контроль. Дети не должны играть с прибором.
  6. Отключайте его от розетки, когда он не используется, перед тем, как снимать или надевать детали, а также перед чисткой.
    Дайте остыть, прежде чем надевать или снимать детали, а также перед очисткой. Для отключения поверните любой элемент управления в положение OFF, затем выньте вилку шнура питания из розетки. Не отсоединяйте, дергая за шнур.
  7. Не используйте какое-либо устройство с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как устройство неисправно или каким-либо образом повреждено. Не пытайтесь заменить или срастить поврежденный шнур.
    Верните прибор производителю (см. Гарантию) для проверки, ремонта или регулировки.
  8. Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных производителем устройства, может привести к травмам.
  9. Не используйте на открытом воздухе или в коммерческих целях.
  10. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола или прилавка или касался горячих поверхностей.
  11. Не ставьте на влажные поверхности или рядом с ними, а также на источники тепла, такие как горячий газ или электрическая горелка, или в нагретую духовку.
  12. Следует проявлять особую осторожность при перемещении прибора, содержащего горячее масло или другие горячие жидкости.
  13. Нагревательная основа подвергается воздействию остаточного тепла от цикла готовки. Не прикасайтесь к нагревательному основанию сразу после удаления керамогранита. Дайте остыть перед работой.
  14. Будьте осторожны, открывая крышку во время или после цикла готовки. Выходящий пар может вызвать ожоги.
  15. Не используйте прибор не по назначению. Неправильное использование может привести к травмам.
  16. Предназначен только для домашнего использования на столешнице. Держитесь на расстоянии 6 дюймов (152 мм) от стены и со всех сторон. Всегда используйте прибор на сухой, устойчивой, ровной поверхности.
  17. Избегайте резких перепадов температуры, например, добавляйте охлажденные продукты или холодные жидкости в нагретую кастрюлю.
  18. Крышка мультиварки изготовлена ​​из закаленного стекла. Всегда проверяйте крышку на наличие сколов, трещин и других повреждений. Не используйте стеклянную крышку, если она повреждена, так как она может разбиться во время использования.
  19. ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током и повреждения изделия не готовьте прямо на нагревательной плите. Готовьте только в предоставленной керамической посуде.
  20. ВНИМАНИЕ: Пролитая еда может вызвать серьезные ожоги. Держите прибор и шнур в недоступном для детей месте.
    Никогда не накидывайте шнур на край прилавка, никогда не используйте розетку под прилавком и никогда не используйте удлинитель.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПИТАНИЮ
  1. Короткий шнур питания предназначен для уменьшения опасности, связанной с запутыванием или спотыканием о длинный шнур.
  2. При соблюдении осторожности можно использовать удлинители. Если необходимо использовать удлинитель, его следует расположить так, чтобы он не свисал с прилавка или столешницы, где за него могут потянуть дети или случайно споткнуться.
  3. Электрические характеристики удлинителя должны быть такими же или выше, чем мощностьtage прибора (водаtage указан на паспортной табличке, расположенной на нижней или задней стороне прибора).
  4. Старайтесь не тянуть и не натягивать шнур питания в розетке или соединениях прибора.
ПОЛЯРИЗОВАННЫЙ РАЗЪЕМ
  1. Ваш прибор оснащен поляризованной вилкой (один контакт шире другого).
  2. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, эта вилка предназначена только для одностороннего подключения к поляризованной розетке.
  3. Если вилка не входит полностью в розетку, переверните вилку. Если он по-прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь обойти эту функцию безопасности, каким-либо образом модифицируя вилку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование шнура питания может привести к поражению электрическим током. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику.

УВЕДОМЛЕНИЯ

  1. Некоторые поверхности столешниц и столов не рассчитаны на длительное воздействие тепла, выделяемого некоторыми приборами. Не ставьте обогреватель на готовый деревянный стол. Мы рекомендуем подложить под мультиварку подставку под горячее или подставку под мультиварку, чтобы не повредить поверхность.
  2. Во время первого использования этого устройства может быть обнаружен легкий дым и / или запах. Это нормально для многих нагревательных приборов и не повторится после нескольких использований.
  3. Пожалуйста, будьте осторожны, кладя керамическую посуду на керамическую или гладкую стеклянную плиту, столешницу, стол или другую поверхность. Из-за особенностей керамогранита его шероховатое дно может поцарапать некоторые поверхности, если не соблюдать осторожность. Всегда подкладывайте термостойкую защитную прокладку под керамическую посуду, прежде чем ставить ее на стол, столешницу или другую поверхность.
    Короткий шнур питания предназначен для уменьшения опасности, связанной с запутыванием или спотыканием о длинный шнур.

КОМПОНЕНТЫ МЕДЛЕННОЙ ПОВАРКИ

ПРОДУКТ МОЖЕТ НЕМНОГО ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ИЛЛЮСТРАЦИИ

  1. Ручка крышки
  2. Стеклянная крышка
  3. Ручки вкладыша
  4. Керамический лайнер
  5. Система исчисления
  6. Базовые ручки
  7. Диск управления OFF / LOW / HIGH / WARM
  8. Поляризованный штекер

ПОДГОТОВКА МУЛЬТИВАРКИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Перед использованием медленноварки удалите все компоненты упаковки, вымойте крышку и керамическую посуду теплой мыльной водой и тщательно высушите.

МОНТАЖ
  1. Поместите керамическую посуду в нагревательную основу.
  2. Опустите крышку на керамогранит горизонтально вниз.

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МЕДЛЕННОЙ ПЛИТОЙ

  1. Поместите керамическую посуду в нагревательную основу, добавьте ингредиенты в керамическую посуду и накройте крышкой.
  2. Подключите медленноварку к сети и выберите настройку температуры из трех вариантов настройки. Низкий рекомендуется для медленного приготовления «весь день». Один час в режиме ВЫСОКИЙ эквивалентен приблизительно 1–1 часам в режиме НИЗКИЙ. Обратитесь к вашему конкретному рецепту для более точного времени приготовления.
    ПРИМЕЧАНИЕ. В некоторых моделях предусмотрен режим ТЕПЛО. ТЕПЛО ТОЛЬКО для поддержания уже приготовленной пищи при идеальной температуре подачи до тех пор, пока вы не будете готовы к еде. НЕ готовьте в режиме ТЕПЛО.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Мы не рекомендуем использовать настройку WARM более 4 часов.
  3. По окончании приготовления отключите мультиварку от электросети и дайте ей остыть перед чисткой.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
  • Если вы подозреваете, что электричество отключилось в течение дня, еда может быть небезопасной для употребления. Если вы не знаете, как долго не было электричества, мы предлагаем вам выбросить пищу внутри.
  • Для рецептов, требующих определенного диапазона времени, выберите время, наиболее близкое к настройке мультиварки. Например, чтобы приготовить рецепт, требующий времени приготовления от 7 до 9 часов в режиме НИЗКИЙ, установите медленноварку на 8 часов.
  • Чтобы избежать переваривания или недоваривания, всегда заполняйте керамическую посуду на 3/4, чтобы соответствовать рекомендуемому времени приготовления.
  • Не переполняйте керамическую посуду. Во избежание перелива не заполняйте керамическую посуду более чем на 3/4.
  • Всегда готовьте с закрытой крышкой в ​​течение рекомендованного времени. Не снимайте крышку в течение первых двух часов приготовления.
  • Всегда надевайте прихватки при работе с крышкой или керамической посудой.
  • Выключайте вилку из розетки, когда готовите и перед чисткой.
    Съемная керамическая посуда пригодна для использования в духовке и микроволновой печи.
  • Не используйте съемную керамическую посуду на газовой или электрической горелке или под жаровней. См. таблицу ниже.
    часть Мыть в посудомоечной машине Сейф для духовки Микроволновая печь Сейф Плита Сейф
    Список Да Нет Нет Нет
    Керамические изделия Да Да, но не в жаровне Да Нет
  • ВСЕГДА выключайте мультиварку, вынимайте вилку из розетки и дайте ей остыть перед чисткой.
  • Крышку и керамическую посуду можно мыть в посудомоечной машине или в горячей мыльной воде. Не используйте абразивные чистящие средства или мочалки. Ткань, губка или резиновый шпатель обычно удаляют остатки. Чтобы удалить водяные пятна и другие пятна, используйте неабразивное чистящее средство или уксус.
  • Как и любая тонкая керамика, керамическая посуда и крышка не выдерживают резких перепадов температуры.
    Не мойте керамическую посуду или крышку холодной водой, когда они горячие.
  • Внешнюю поверхность нагревательной базы можно протирать мягкой тканью и теплой мыльной водой. Вытереть насухо. Не используйте абразивные чистящие средства.
    ВНИМАНИЕ: Никогда не погружайте нагревательную основу в воду или другую жидкость.
  • Никакое другое обслуживание не должно выполняться.
  • В этом приборе нет деталей, обслуживаемых пользователем. Любое обслуживание, выходящее за рамки описанного в разделе «Очистка», должно выполняться только уполномоченным представителем сервисной службы. См. Раздел «Гарантия».

СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ

ПАСТА И РИС
  • Для достижения наилучших результатов используйте длиннозернистый переработанный рис или специальный рис, как предлагает рецепт. Если рис не приготовился полностью по истечении предложенного времени, добавьте дополнительно от 1 до 1–1/2 стакана жидкости на стакан приготовленного риса и продолжайте готовить в течение 20–30 минут.
  • Для достижения наилучших результатов пасты сначала частично отварите макароны в кастрюле с кипящей водой, пока они не станут мягкими. Добавьте макароны в мультиварку в течение последних 30 минут приготовления.
ФАСОЛЬ
  • Перед смешиванием с сахаром и / или кислыми продуктами бобы необходимо полностью размягчить. Сахар и кислота укрепляют бобы и предотвращают размягчение.
  • Сушеную фасоль, особенно красную фасоль, перед добавлением в рецепт следует отварить.
  • Полностью приготовленные консервированные бобы можно использовать вместо сушеных бобов.
ОВОЩИ
  • Многие овощи получают выгоду от медленного приготовления и могут полностью раскрыть свой вкус. Они, как правило, не пережариваются в вашей мультиварке, как в духовке или на плите.
  • При приготовлении рецептов с овощами и мясом кладите овощи в мультиварку перед мясом. Овощи в мультиварке обычно готовятся медленнее, чем мясо.
  • Разместите овощи рядом с краями или дном керамической посуды, чтобы облегчить приготовление.
ТРАВЫ И СПЕЦИИ
  • Свежие травы добавляют аромат и цвет, но их следует добавлять в конце цикла приготовления, так как аромат исчезнет в течение длительного времени приготовления.
  • Молотые и / или сушеные травы и специи хорошо подходят для медленного приготовления и могут быть добавлены в начале.
  • Сила вкуса всех трав и специй может сильно различаться в зависимости от их особой крепости и срока хранения. Используйте травы экономно, попробуйте в конце цикла готовки и измените приправы непосредственно перед подачей на стол.
МОЛОКО
  • При длительном приготовлении молоко, сливки и сметана распадаются. По возможности добавляйте в течение последних 15–30 минут приготовления.
  • Сгущенные супы можно заменить молоком и можно долго готовить.
СУПЫ
  • Некоторые рецепты супа требуют большого количества воды. Сначала добавьте другие ингредиенты для супа в мультиварку, затем добавьте воду, чтобы она покрывала их.
    Если вы хотите, чтобы суп был более жидким, добавьте больше жидкости во время подачи.
МЯСО
  • Обрежьте жир, хорошо промойте и обсушите мясо бумажными полотенцами.
  • Обжаривание мяса на отдельной сковороде или в жаровне позволяет стечь жиру перед медленным приготовлением, а также придает большую глубину вкуса. Мясо должно располагаться так, чтобы оно лежало в керамической посуде, не касаясь крышки.
  • Для более мелких или крупных кусков мяса измените количество овощей или картофеля так, чтобы керамическая посуда всегда была заполнена на 3/4.
  • Размер мяса и рекомендуемое время приготовления являются приблизительными и могут варьироваться в зависимости от конкретного куска, типа и структуры костей. Постное мясо, такое как курица или свиная вырезка, обычно готовится быстрее, чем мясо с большим количеством соединительной ткани и жира, такое как говяжий фарш или свиная лопатка. Приготовление мяса на кости по сравнению с мясом без костей увеличит необходимое время приготовления.
  • Нарежьте мясо на более мелкие кусочки при приготовлении с предварительно приготовленными продуктами, такими как бобы или фрукты, или легкими овощами, такими как грибы, нарезанный кубиками лук, баклажаны или мелко измельченные овощи. Это позволяет готовить все продукты с одинаковой скоростью.
  • При приготовлении замороженного мяса сначала необходимо добавить не менее 1 стакана теплой жидкости. Жидкость будет действовать как «подушка», предотвращая резкие перепады температуры. Обычно требуется дополнительно 4 часа на НИЗКОМ или 2 часа на ВЫСОКОМ. Для больших кусков замороженного мяса может потребоваться гораздо больше времени, чтобы разморозить и разморозить.
РЫБА
  • Рыба готовится быстро, и ее следует добавлять в конце цикла приготовления в течение последних пятнадцати минут или часа приготовления.
LIQUID
  • Для достижения наилучших результатов и для предотвращения высыхания или подгорания пищи всегда следите за тем, чтобы в рецепте использовалось достаточное количество жидкости.
  • Убедитесь, что керамическая посуда всегда заполнена как минимум на 3/4, и соблюдайте рекомендуемое время приготовления.

Служба поддержки

350 Сторожевой парк, корп. 610 • Suite 210 Blue Bell, PA 19422
online@uncannybrands.com
www.uncannybrands.com

Документы / Ресурсы

UNCANNY BRANDS SC2-KIT-HK1 Мультиварка Hello Kitty объемом 2 кварт [pdf] Инструкция по эксплуатации
SC2-KIT-HK1, SC2-KIT-HK1 Мультиварка Hello Kitty на 2 литра, Мультиварка Hello Kitty на 2 литра, Мультиварка Hello Kitty, Мультиварка

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *