Фотоэлектрический микро инвертор 300 Вт TX-203
Фотоэлектрический микро инвертор 600 Вт TX-204
Руководство пользователя
TX-203 PV микро инвертор 300Вт
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и информацию о безопасности.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром или проинструктированы об использовании этого устройства лицом, ответственным за их безопасность. . Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с этим устройством.
Храните это руководство пользователя для использования в будущем или для обмена продуктом. Сделайте то же самое с оригинальными аксессуарами для этого продукта. В случае гарантии обратитесь к дилеру или в магазин, где вы купили этот продукт.
Наслаждайтесь своим продуктом. * Поделитесь своим опытом и мнением на одном из известных интернет-порталов.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления — обязательно используйте последнюю версию руководства, доступную на сайте производителя. webсайт.
Важные примечания в начале
ВНИМАНИЕ! По данным Федерального сетевого агентства Германии, установки мощностью более 600 Вт могут выполняться только подрядчиками по электроснабжению. Кроме того, необходимо составить соответствующий отчет сетевому оператору! Поэтому, если мощность вашей установки превышает 600 Вт, обратитесь в специализированную электротехническую компанию!
Пояснения к используемым пиктограммам
![]() |
Прочтите руководство пользователя. |
![]() |
Прочтите руководство пользователя |
![]() |
Предупреждение |
![]() |
Осторожно, опасность поражения электрическим током. |
![]() |
Осторожно горячая поверхность |
Внимание
- В принципе, установка должна выполняться только квалифицированным персоналом. Для установок мощностью более 600 Вт установка должна выполняться специализированной электротехнической компанией! Также соблюдайте требования вашего сетевого оператора и местные правовые нормы.
- Используйте продукт только в целях, соответствующих его предполагаемой функции
- Не повредите продукт. Следующие случаи могут привести к повреждению продукта: Неправильный объемtage, несчастные случаи (в том числе с попаданием жидкости или влаги), неправильное использование или злоупотребление продуктом, неправильная или неправильная установка, проблемы с электропитанием, включая скачки напряжения или повреждение от молнии, заражение насекомыми, tampвнесение изменений в изделие лицами, не являющимися авторизованным обслуживающим персоналом, воздействие материалов с аномальной коррозией, попадание в устройство посторонних предметов, использование с неодобренными принадлежностями.
- Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, мерами предосторожности и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в руководстве пользователя, и соблюдайте их.
Инструкции по технике безопасности
- Внимательно прочитайте руководство пользователя. Они содержат важную информацию об использовании, безопасности и обслуживании устройства. Храните руководство пользователя в надежном месте и при необходимости передавайте его последующим пользователям.
- Устройство может использоваться только по назначению в соответствии с данным руководством пользователя.
- При использовании соблюдайте указания по технике безопасности.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте устройство и его соединительный кабель, а также аксессуары на наличие повреждений. Не используйте устройство, если на нем видны видимые повреждения.
- Работайте с устройством только от бытовых источников питания. Проверьте, есть ли напряжение в сети.tagЭлектропитание, указанное на заводской табличке, соответствует питающей сети.
- Не пережимайте шнур питания, не тяните его за острые края или горячие поверхности; не используйте шнур питания для переноски.
- Если шнур питания этого устройства поврежден, он должен быть заменен изготовителем, его службой поддержки клиентов или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасностей.
- Прибор предназначен только для бытового или аналогичного использования. Его нельзя использовать в коммерческих целях!
- Убедитесь в том, что устройство надежно закреплено во время работы и не может споткнуться о кабели.
- Никогда не используйте устройство после неисправности, например, если устройство упало в воду или было повреждено каким-либо другим образом.
- Производитель не несет ответственности в случае неправильного использования в результате несоблюдения инструкции по эксплуатации.
- Модификация или изменение продукта повлияет на его безопасность. Осторожно: Опасность получения травм!
- Все модификации и ремонт устройства или принадлежностей могут выполняться только производителем или лицами, специально уполномоченными производителем для этой цели.
- Убедитесь, что изделие работает от легкодоступного источника питания, чтобы можно было быстро отключить устройство от сети в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
- Никогда не открывайте продукт без разрешения. Никогда не выполняйте ремонт самостоятельно!
- Бережно обращайтесь с изделием. Он может быть поврежден в результате ударов, ударов или падения даже с небольшой высоты.
- Держите продукт подальше от источников тепла.
- Никогда не погружайте изделие в воду или другие жидкости.
- Технические изменения и ошибки исключены!
Внимание!
- Не устанавливайте устройство, если кабель переменного тока микроинвертора поврежден или сломан.
- Перед установкой или использованием микроинвертора внимательно прочитайте все инструкции и примечания по технике безопасности в руководстве пользователя, а также на устройстве и другом солнечном оборудовании.
- Не подключайте микроинвертор к сети оператора, пока вы полностью не осуществите процесс установки и не получите подтверждение/одобрение от оператора сети.
- Не тampни при каких обстоятельствах не трогайте или не манипулируйте микроинвертором или другими частями оборудования.
- Опасность повреждения из-за неправильных модификаций!
- Держите все контакты сухими и чистыми!
Осторожно Опасность поражения электрическим током!
- При работе с этим устройством некоторые части устройства находятся под опасной нагрузкой.tagд., что может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти. Поэтому следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы свести к минимуму риск получения травмы.
- Отсоединяйте штекерное соединение только в обесточенном состоянии!
- Перед проведением визуальных осмотров и работ по техническому обслуживанию убедитесь, что электропитание отключено и защищено от повторного включения.
Осторожно горячая поверхность!
- Поверхность микроинвертора может сильно нагреваться. Прикосновение к поверхности может вызвать ожоги.
- Устанавливайте микроинвертор таким образом, чтобы исключить случайное прикосновение.
- Не прикасайтесь к горячим поверхностям. При работе с микроинвертором подождите, пока поверхность достаточно не остынет.
Назначение
Микроинвертор можно эксплуатировать только с фиксированным подключением, вилкой Schuko (или вилкой типа соответствующей страны) или вилкой Wieland к общественной электросети. Микроинвертор не предназначен для мобильного использования. Модификации микроинвертора, как правило, запрещены. В случае изменений в окружающей среде необходимо всегда консультироваться с квалифицированным электриком. Сборка, установка и подключение к электросети.
Сборка, установка и электрическое подключение Внимание!
- Все работы, включая транспортировку, установку, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание, должны выполняться квалифицированным и обученным персоналом.
- Электрическое подключение к центральным коммуникациям здания может выполнять только лицензированный электрик.
- Не подключайте микроинвертор к сети оператора, пока вы полностью не осуществите процесс установки и не получите подтверждение/одобрение от оператора электрической сети.
- Если вы устанавливаете микроинверторы на большой высоте, избегайте возможного риска падения.
- Не вставляйте токопроводящие детали в вилки и розетки! Инструменты должны быть сухими.
Меры предосторожности при установке
- Установка должна выполняться с отключенным от сети блоком и с затененными и/или изолированными солнечными панелями.
- Обратитесь к техническим данным, чтобы убедиться, что условия окружающей среды соответствуют требованиям микроинвертора (степень защиты, температура, влажность, высота над уровнем моря и т. д.).
- Установите микроинвертор и все соединения постоянного тока в подходящем месте, например,ample под солнечной панелью, чтобы избежать прямого воздействия УФ/солнечного света, дождя, скопления снега и т. д. В любом случае должна быть обеспечена достаточная циркуляция воздуха для охлаждения.
- Установите микроинвертор таким образом, чтобы расстояние до ближайшей поверхности составляло не менее 2 см. В противном случае микроинвертор может перегреться.
- Не устанавливайте в местах, где могут присутствовать газы или легковоспламеняющиеся материалы.
Квалифицированные сотрудники
Адекватно информированное лицо или лицо, находящееся под надзором лица, обладающего навыками и знаниями в области электротехники, с тем, чтобы оно осознавало риски и избегало опасностей, связанных с электричеством. По соображениям безопасности термин «Квалифицированный персонал» в данном руководстве означает, что это лицо знакомо с требованиями безопасности, системами охлаждения и ЭМС и что это лицо уполномочено подавать питание, заземлять и присоединять оборудование, системы и цепи в соответствии с существующими процедурами безопасности. Микроинвертор, аксессуары и подключенные системы могут вводиться в эксплуатацию и эксплуатироваться только квалифицированным персоналом.
Дисклеймер
- Ни при каких обстоятельствах Technaxx Deutschland не несет ответственности за любую прямую, косвенную карательную, случайную, особую последующую опасность для имущества или жизни, ненадлежащее
хранения, независимо от того, что является результатом или связано с использованием или неправильным использованием их продуктов. - Сообщения об ошибках могут появляться в зависимости от среды, в которой он используется.
Особенности
- Простая установка, просто подключи и играй
- Легкий и компактный микро инвертор
- Непосредственный монтаж на стеллажную систему или панельную раму
- Идеально подходит для балконных электростанций и мини-солнечных систем.
- Сетевая система для подачи электроэнергии в бытовую сеть 230 В через штепсельную вилку.
- Разъем MC4 для подключения солнечной панели
- Макс. мощность солнечной панели 240-380Вт
- Интегрированный контроллер заряда MPPT для солнечных панелей: особенно эффективная выработка энергии
- MPPT объемtagДиапазон е: DC29-48V
- Сертификат VDE: соответствует самым высоким стандартам безопасности
- Водонепроницаемый IP67
Информация о продукте
Содержание упаковки:
1 микро инвертор PV
1x торцевая крышка входа переменного тока
1x Женский адаптер Betteri
1x инструкция по эксплуатации
Варианты продукта:
– TX-203: 300 Вт
– TX-204: 600 Вт
Продукт закончилсяview
Фотоэлектрический микро инвертор 300 Вт TX-203
- Розетка Betteri BC01 (вход 230 В переменного тока
- Монтажное отверстие
- Заземление
- Вилка Betteri BC01 (выход 230 В переменного тока)
- Входная солнечная панель (разъем MC4)
- Светодиодный индикатор
Фотоэлектрический микро инвертор 600 Вт TX-204
- Розетка Betteri BC01 (вход 230 В переменного тока)
- Монтажные отверстия
- Заземление
- Вилка Betteri BC01 (выход 230 В переменного тока)
- Входная солнечная панель (разъем MC4)
- Светодиодный индикатор
Приготовление
Требования к работе фотоэлектрической системы
- Разрешение от владельца или ассоциации владельцев, если вы сами не являетесь владельцем
- Розетка Wieland, стационарное соединение или розетка Schuko (зависит от страны)
- УЗО в блоке предохранителей (в настоящее время стандартно)
- Розетка, лучше защищенная на открытом воздухе
- Счетчик электроэнергии с блокировкой обратного хода или двунаправленный счетчик
ВНИМАНИЕ!
Для работы фотогальванической системы должны быть выполнены следующие требования.
- Вы должны зарегистрировать свою фотоэлектрическую систему у ответственного оператора сети.
- Кроме того, отчет должен быть представлен в ответственный орган (Реестр основных данных рынка (MaStR)).
- Вы должны убедиться, что подходящая розетка достаточного размера уже имеется.
- Обязательно свяжитесь с лицензированным подрядчиком по электроснабжению, чтобы проверить пригодность вашей домашней установки и соответствующие технические требования.
- Требуется замена счетчика: Двунаправленный счетчик должен присутствовать или в зависимости от того, что указывает ваш поставщик электроэнергии. Простые счетчики электроэнергии часто не
достаточно. - При необходимости требуется согласие арендодателя.
- Если вы не уверены, проверьте местные условия, если это необходимо, или обратитесь за информацией к вашему сетевому оператору.
ВНИМАНИЕ!
Если вы используете более одного микроинвертора или если мощность превышает 600 ВА (600 Вт), ввод в эксплуатацию и отчетность разрешаются только специализированной электротехнической компанией и оператором сети! Также соблюдайте требования вашего сетевого оператора и местные правовые нормы.
Подключение микроинвертора ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что объемtage и текущие характеристики вашей солнечной панели соответствуют характеристикам микро инвертора. ВНИМАНИЕ!
Рабочий объем постоянного токаtagДиапазон солнечной панели должен соответствовать разрешенному входному объему.tagдиапазон микро инвертора. ВНИМАНИЕ!
Максимальный объем разомкнутой цепиtagмощность солнечной панели не должна превышать указанный максимальный входной объемtage инвертора. ВНИМАНИЕ!
Только квалифицированный персонал может устанавливать и/или заменять микроинверторы! ВНИМАНИЕ!
При установке соблюдайте все местные правила и ограничения. ВНИМАНИЕ!
Перед установкой и использованием микроинвертора внимательно прочитайте все инструкции по эксплуатации и инструкции по технике безопасности (микроинвертор, солнечная панель и т. д.). Убедитесь, что вы все поняли. Если вы не уверены, проконсультируйтесь с подходящим специалистом. ВНИМАНИЕ!
При установке этого устройства существует риск поражения электрическим током. ВНИМАНИЕ!
Не прикасайтесь к токоведущим частям, в том числе к подключенным солнечным панелям, когда система подключена к электрической сети. ВНИМАНИЕ!
Обратите внимание, что корпус микроинвертора является радиатором и может нагреваться до 80 °C. Во избежание ожогов не прикасайтесь к корпусу микроинвертора. ВНИМАНИЕ!
Внешний провод защитного заземления подключается к клемме провода защитного заземления микроинвертора через соединение переменного тока. При подключении сначала подключите клемму переменного тока, чтобы обеспечить заземление микроинвертора. Затем подключите клеммы постоянного тока. При отключении сначала отключите переменный ток, разомкнув автоматический выключатель ответвления, но сохранив провод защитного заземления в прерывателе ответвления, подключенном к микроинвертору. Затем отключите входы постоянного тока. ВНИМАНИЕ!
Ни при каких обстоятельствах не подключайте вход постоянного тока, если не подключено соединение переменного тока. ВНИМАНИЕ!
Установите отключающие устройства на стороне переменного тока микроинвертора. ВНИМАНИЕ!
Настоятельно рекомендуется установить фильтры защиты от перенапряжения в соответствующей измерительной коробке. ВНИМАНИЕ!
Вы не должны использовать устройство защитного отключения переменного тока для защиты соответствующей цепи микроинвертора, даже если это наружная цепь. Ни одно из малых устройств защитного отключения (5~30 мА) не предназначено для регенерации и будет повреждено, если регенерация произойдет. То же самое справедливо и для автоматических выключателей дугового замыкания переменного тока. Они не оцениваются по регенеративной мощности и могут быть повреждены, если регенерируются с выходом солнечного микроинвертора.
Установите микроинвертор
- Отметьте расположение микроинвертора на стеллажной системе или раме панели.
- Учитывайте расположение распределительной коробки солнечной панели и других препятствий.
- Закрепите винт на рейке.
- Подвесьте микроинвертор на винт (как показано на рисунке ниже) и затяните винт. Сторона с серебристой крышкой микроинвертора должна быть обращена к панели.
TX-203, установленный на стеллажной системе: TX-204, установленный на стеллажной системе
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой микроинвертора: Убедитесь, что напряжение сети питанияtage в общей точке подключения соответствует номинальному объемуtage микро инвертора. ВНИМАНИЕ!
НЕ устанавливайте микроинвертор (включая соединения постоянного и переменного тока) в местах, где он будет подвергаться воздействию солнца, дождя или снега. НЕ устанавливайте его в зазоры между панелями. Оставьте минимальный зазор 2 см между солнечными панелями над ним и микроинвертором, чтобы обеспечить надлежащий поток воздуха.
Подключите микро инвертор параллельно ВНИМАНИЕ!
Не подключайте вместе больше микроинверторов, чем разрешено для каждой ответвленной цепи переменного тока (см. технические данные)!
- Соедините штекерный разъем переменного тока первого микроинвертора с гнездовым разъемом второго микроинвертора, чтобы сформировать непрерывную ветвь переменного тока. цепи.
Примечание: Длина кабеля переменного тока на микроинверторе составляет около 0.98 м/1.88 м. Если расстояние между двумя микроинверторами превышает 1 м/2 м, используйте удлинительный кабель переменного тока между двумя микроинверторами (как показано на рисунке ниже).
TX-203 Подключение переменного тока с удлинительным кабелем TX-204 Подключение переменного тока с удлинительным кабелем - Установите торцевую заглушку переменного тока на открытый разъем переменного тока последнего микроинвертора в ответвленной цепи переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не превышайте максимальное количество микроинверторов в ответвленной цепи переменного тока (см. технические данные)!
Установите защитную торцевую заглушку переменного тока.
Как показано на рисунке ниже, подсоедините торцевую заглушку переменного тока аксессуара к короткому входному кабелю переменного тока 230 В переменного тока (1).
Подключите соединительный кабель сети переменного тока
Сделайте соединительный кабель сети переменного тока.
- Разберите сетевой адаптер переменного тока на 3 части:
- Вставьте кабель переменного тока из части 3 в часть 2 и завершите проводку для L, N и заземления (PE) внутри порта переменного тока части 1. соответственно:
Примечание: L: коричневый провод; N: синий провод; PE: зеленый/желтый провод Используйте кабель 3×1.5 мм² (H07RN-F) в качестве кабеля для подключения к сети переменного тока.
- Вставьте часть 2 порта переменного тока в часть 1, как только завершите проводку, прикрутите часть 3 и подключите кабель для подключения к сети переменного тока:
Подключите соединительный кабель сети переменного тока к штекерному разъему переменного тока первого микроинвертора, чтобы замкнуть цепь.
Подключите солнечные панели (подключение постоянного тока)
Подключите кабели постоянного тока солнечных панелей к стороне входа постоянного тока микроинвертора.
TX-203 подключается к солнечным панелям через разъемы MC4. Микроинвертор TX-204 имеет две пары разъемов MC4 для двух солнечных панелей. Просто подключите
соединительные кабели постоянного тока микроинвертора к соответствующему аналогу солнечной панели. При этом соедините пару разъемов вместе, пока не услышите щелчок.
звук. На разъемах некоторых солнечных панелей указана полярность (+, -), которая действительна для панелей. Кабель постоянного тока TX-203/TX-204 с плюсом
маркировка (+) подключается к полюсу – панели, кабель с отрицательной маркировкой (-) – к полюсу +. Убедитесь, что полярность правильная. Подключенная солнечная панель не должна превышать максимально допустимую входную мощность постоянного тока.tage/солнечная панель объемtage микроинвертора (см. заводскую табличку) ни при каких обстоятельствах!
Примечание: При подключении кабелей постоянного тока, если кабель переменного тока уже подключен, светодиод микроинвертора должен немедленно замигать зеленым и начать синхронизацию с сетью.
в течение 2 минут. Если кабель переменного тока не подключен, красный светодиод будет непрерывно мигать, и это будет повторяться до тех пор, пока кабель переменного тока не будет подключен (см. главу Состояние светодиодов).
Подключение микроинвертора к сети переменного тока (подключение переменного тока) Максимум 12x TX-203 или 6x TX-204 могут быть подключены к установке EU / 50Hz / 230V с автоматическим выключателем на 16A. Подключение к сети осуществляется с помощью подходящего силового кабеля. Используйте только 3-жильные кабели, которые также одобрены для наружной прокладки и имеют поперечное сечение, соответствующее amp(предпочтительно 1.5 мм² или 4 мм²). Закрепите соединительные кабели на монтажной рейке с помощью кабельных стяжек, устойчивых к ультрафиолетовому излучению, таким образом, чтобы кабели были защищены от дождя и солнца и, в частности, штекерные соединения не могли лежать в луже воды. Для подключения микроинвертора и соединительного кабеля можно использовать предварительно собранную штепсельную систему переменного тока в сочетании с кабелем переменного тока и собранной соединительной розеткой Betteri IP68 или входом/выходом цепи переменного тока, в зависимости от варианта поставки. Для установки коннектора Wieland необходимо снять предварительно собранную систему коннекторов Betteri IP68.
Примечание: Другие штекерные соединения/системы могут быть возможны при условии, что они подходят для использования вне помещений и соответствующих уровней тока.
Первый ввод в эксплуатацию
После механического и электрического монтажа системы солнечной энергии вы можете ввести систему в эксплуатацию. Для этого должно быть достаточно солнечного света. Солнечные батареи
нужно произвести хотя бы стартовый томtagе 22В. Начальное состояние:
- Микроинвертор подключен к солнечным панелям (см. подключение постоянного тока)
- Отдельные микроинверторы соединены друг с другом на стороне переменного тока, если их несколько (см. подключение переменного тока).
- Кабели закреплены и защищены от дождя и солнечных лучей.
- Линия питания подключается к сети через автоматический выключатель
Действуйте следующим образом:
- Включите автоматический выключатель и любые другие выключатели, которые могут присутствовать.
- Включите главный выключатель переменного тока.
- Светодиод устройства должен начать мигать зеленым цветом после включения автоматического выключателя переменного тока. Дополнительную информацию см. в главе Состояние светодиодов.
- Микроинвертор начинает питание (синхронизация сети) в течение 2 минут при достаточном солнечном излучении. Светодиод состояния показывает основную функцию. Вы можете проверить
потребляемую мощность с помощью подходящего счетчика электроэнергии* (*должно быть водонепроницаемым для использования на улице!). - Если вы установили счетчик подачи, вы также можете использовать его для проверки текущей мощности или энергии подачи.
Примечание: Когда питание переменного тока подается, но микроинвертор не запущен, с помощью измерителя мощности можно измерить примерно 0.2 Вт мощности для каждого микроинвертора. Этот
мощность - это реактивная мощность, а не потребление из коммунальной сети.
Состояние светодиода
Светодиод каждого микроинвертора предоставляет информацию о текущем состоянии. Все микроинверторы потребляют свой объем питания.tage от разъема постоянного тока/солнечных панелей.
Состояние при включении
Зеленый светодиод быстро мигнет несколько раз. Затем процесс включения обычно занимает до 2 минут. Возможны следующие состояния светодиода:
Быстро мигает красным (1 с): | Нет подключения переменного тока | → нет подачи сетки |
Медленно мигает зеленым (3 с): | подключение переменного тока и объем подключения постоянного токаtagе нижнее 22В |
→ нет подачи сетки |
Быстро мигает зеленым (1 с): | подключение переменного тока и объем подключения постоянного токаtagе более 22 В |
→ подача сетки |
Светодиод не мигает/светодиод не горит: | Нет подключения к постоянному току/солнечные панели подключены | → нет подачи сетки |
Состояние после процесса включения
Быстро мигающий зеленый светодиод указывает на нормальное состояние и активную подачу в сеть. Если светодиод продолжает мигать красным через 3 минуты, это указывает на ошибку солнечной панели.
обtage слишком низкое (ниже 22 В) или отсутствующее напряжение переменного тока.tage.
Микроинвертор может начать подачу (снова) только после устранения причины ошибки. Причиной этой ошибки может быть неправильное подключение солнечной панели / переменного тока.
подключение или подключенная сеть превышает / падает ниже объемаtage/диапазон частот микроинвертора. Если светодиод не работает или остается ВЫКЛЮЧЕННЫМ, наиболее распространенной причиной является отсутствие соединения с солнечной панелью или мощность солнечной панели.tage намного ниже стартового объемаtage.
Решение Проблем
Работы по техническому обслуживанию и устранению неисправностей микроинвертора могут выполняться только квалифицированным персоналом. Модификации микроинвертора, как правило, запрещены. Микроинвертор залит, электронику ремонту не подлежит. Микроинвертор TX-203/TX-204 потребляет объем питанияtagе со стороны постоянного тока. Чтобы перезапустить микроинвертор, солнечные батареи должны быть отключены от микроинвертора. Процесс запуска обычно происходит в течение 2 минут. Для устранения неполадок выполните следующие действия в указанном порядке:
- Убедитесь, что все предохранители переменного тока включены.
- Проверьте все соединительные кабели на наличие внешних повреждений.
- Проверьте все соединения со стороны переменного тока на наличие повреждений или ошибок подключения.
- Измерьте в точках соединения. Прикладная сеть voltage не должен превышать или опускаться ниже AC voltagе диапазон 180-275В.
- Перезапустите микроинвертор, отключив и снова подключив питание постоянного тока / солнечные панели. Нормальный процесс запуска должен обозначаться зеленым светодиодом (см.
положение дел).ВНИМАНИЕ!
Никогда не отсоединяйте кабели постоянного тока, когда микроинвертор вырабатывает электроэнергию. - Измерьте объемtage солнечной панели к микро инвертору с помощью подходящего мультиметра. Требуемый стартовый объемtage микро инвертора выше DC22V.
- Проверьте разъемы MC4 микроинвертора и солнечной панели (панелей). Поврежденные соединения постоянного тока необходимо заменить.
- При необходимости уточните у оператора сети, соответствует ли частота сети частотному диапазону микроинвертора.
ВНИМАНИЕ!
Не пытайтесь ремонтировать микроинвертор.
Если описанные выше действия не помогли решить проблему, обратитесь в нашу службу поддержки или к электрику. Соединение переменного тока на микроинверторе нельзя заменить/отремонтировать. Если кабель поврежден, устройство следует утилизировать.
Если не указано иное, работы по техническому обслуживанию должны выполняться с отключенным от сети оборудованием (сетевой выключатель разомкнут) и с закрытыми или изолированными солнечными панелями.
Не используйте для очистки тряпки или коррозионно-активные вещества, которые могут вызвать коррозию частей оборудования или вызвать электростатический заряд.
Избегайте временного ремонта. Все ремонтные работы должны производиться только с использованием оригинальных запасных частей.
Каждый микроинвертор должен быть защищен автоматическим выключателем, но центральная защита от отключения не требуется, если только это не указано в национальных стандартах или ответственным оператором сети.
Технические характеристики
Убедитесь, что объемtage и текущие характеристики солнечных панелей соответствуют характеристикам микроинвертора.
- Максимальный объем разомкнутой цепиtage солнечной панели должно быть в пределах рабочего объемаtagдиапазон микро инвертора.
- Рекомендуется, чтобы максимальный номинальный ток в МПП был равен или меньше максимального входного постоянного тока. Однако максимальный ток короткого замыкания должен быть равен или меньше максимального тока короткого замыкания на входе постоянного тока.
- НЕ рекомендуется увеличивать выходную мощность постоянного тока солнечных панелей более чем в 1.35 раза (на основе выходной мощности переменного тока микроинвертора).
Модель | TX-203 | TX-204 |
вход постоянного тока | ||
Рекомендуемая мощность панели (Вт) | 240-380 (на панель) | |
Совместимость панелей | 60-ячеечные или 72-ячеечные панели | |
Макс. количество панелей | 1 | 2 |
Панель подключения | MC4 | |
MPPT объемtage диапазон (В) | 29-48 | |
Начальный объемtagе (В) | 22 | |
Рабочий объемtage диапазон (В) | 16-60 | |
Максимум. входной объемtagе (В) | 60 | |
Максимум. входной ток (А) | 11.5 | 2x 11.5 |
Максимум. входной ток короткого замыкания (А) | 15 | 2 × 15 |
AC-выход | ||
Номинальная выходная мощность (ВА) | 300 | 600 |
Номинальный выходной ток (А) | 1.36 при 220 В 1.30 при 230 В 1.25 при 240 В |
2.73 при 220 В 2.61 при 230 В 2.50 при 240 В |
Номинальная мощность на выходеtage / диапазон (В) | 220 / 180-275 230 / 180-275 240 / 180-275 |
|
Номинальная частота/номинальный диапазон частот (Гц) | 45-55 (до 50 Гц при 220 В и 230 В) 55-65 (до 60 Гц при 220 В и 230 В) |
|
Коэффициент мощности | >0.99 стандартный 0.8 опережающий….. 0.8 запаздывающий | |
Гармонические искажения выходного тока | ≤3% | |
Максимальное количество устройств в серии | 12 | 6 |
Эффективность, безопасность и защита | |
Пиковая эффективность | 96.70% |
Взвешенная эффективность ЦИК | 96.50% |
Номинальная эффективность MPPT | 99.80% |
Ночное энергопотребление (мВт) |
Механические данные | |||
Диапазон температуры окружающей среды (° C) | -40 ~ + 65 | ||
Диапазон температур хранения (° C) | -40 ~ + 85 | ||
Размеры (ШхВхГ), мм | 182x164x29.5 | 250 × 170 × 28 | |
Вес (кг) | 1.98 | 3.00 | |
Класс защиты | NEMA для наружного применения (IP67) | ||
Охлаждение | Естественная циркуляция воздуха – без вентиляторов | ||
Длина выходного кабеля переменного тока (см) | 98 | 188 | |
Длина входного кабеля переменного тока (см) | 10 | 8.5 |
Характеристики | |
Комплаенс | VDE-AR-N 4105:2018, EN50549-1:2019, VFR2019, IEC/EN 62109-1/-2, IEC/EN61000-3-2/-3, IEC/EN-61000-6-1/-2/-3/-4 |
Содержание пакета |
1x инвертор PV Micro, 1x торцевая заглушка для входа переменного тока, 1x гнездовой адаптер Betteri, руководство пользователя |
Поддержка
Номер телефона службы технической поддержки: 01805 012643 (14 центов за минуту для фиксированной связи Германии и 42 цента за минуту для мобильной связи). Бесплатная электронная почта: support@technaxx.de
Горячая линия поддержки доступна с понедельника по пятницу с 9:1 до 2:5 и с XNUMX:XNUMX до XNUMX:XNUMX.
Декларация соответствия
Декларацию соответствия ЕС можно запросить по следующему адресу: www.technaxx.de/ (в нижней строке «Декларация о соответствии»).
Распоряжение
Утилизация упаковки. При утилизации сортируйте упаковочные материалы по типу.
Выбрасывайте картон и картон вместе с макулатурой. Фольга должна быть отправлена на переработку.Утилизация старой техники (Действует в Евросоюзе и других европейских странах с раздельным сбором (сбором вторсырья) Старую технику нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами! Каждый потребитель по закону обязан утилизировать старые устройства, которые больше не могут быть используется отдельно от бытовых отходов, например, в пункте сбора в своем муниципалитете или районе.Это обеспечивает надлежащую переработку старых устройств и предотвращение негативного воздействия на окружающую среду.По этой причине электрические устройства маркируются показанным символом здесь.
Распространяется:
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Конрад-Цузе-Ринг 16-18,
61137 Шенек, Германия
Фотоэлектрический микро инвертор 300 Вт TX-203
Фотоэлектрический микро инвертор 600 Вт TX-204
Модель: TX-203,TX-204 Артикул 5012,5013, 10/2022
Сделано в Китае
Документы / Ресурсы
![]() |
Микро инвертор Technaxx TX-203 PV 300 Вт [pdf] Руководство пользователя TX-203 Микро инвертор 300 Вт, TX-203, Микро инвертор 300 Вт, Микро инвертор 300 Вт, Инвертор 300 Вт |