STAYER-логотип

Электролобзик STAYER S110PEK

STAYER-S110PEK-Лобзик

информация о продукте

Продукт представляет собой серию электропил производства Grupo Stayer. Доступны следующие модели: S90PE, S110PE, S110PEK, SL20, JS55BE/JS55CE, JS70PE и JS80BPE. Эти пилы имеют диапазон мощности от 450 Вт до 800 Вт и работают при номинальной мощности.tage 0-3000 мин-1. Лезвия могут резать дерево, алюминий и нелегированную сталь. Вес пил колеблется от 1.65 кг до 2.9 кг. Продукт соответствует следующим стандартам: EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 и регламенты 2011/65/ЕС, 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС, 2006/42/ЕС.

Инструкции по использованию продукта

  1. Перед подключением пилы к электросети внимательно прочтите руководство пользователя и инструкцию по эксплуатации.
  2. Перед началом работы убедитесь, что пила надежно закреплена на устойчивой поверхности.
  3. Не работайте с пилой без соответствующего защитного снаряжения, такого как перчатки и защитные очки.
  4. Не носите свободную одежду или украшения во время работы с пилой.
  5. Никогда не подключайте пилу к источнику питания, не проверив напряжение.tagе и рейтинг частоты.
  6. Не используйте пилу рядом с легковоспламеняющимися материалами или жидкостями, так как это может привести к пожару.
  7. Держите пилу подальше от детей и домашних животных.
  8. Никогда не прикасайтесь к лезвию, когда оно вращается.
  9. Не используйте пилу, если она повреждена или в ней отсутствуют детали.
  10. Храните пилу в сухом и безопасном месте вдали от прямых солнечных лучей.

Я заявляю под свою ответственность, что продукт, описанный в разделе «Технические данные», соответствует следующим стандартам или стандартизированным документам: EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29, согласно нормам 2011/65/ЕС, 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС, 2006/42/ЕС.

Технические данные

 

Jigsaw

 

JS55BE

 

JS55CE

 

JS70PE

 

JS80BPE

С110ПЭ С110ПЭК  

С90ПЭ

 

SL20

 

Потребляемая мощность

 

Вт / В

 

450W

 

500

 

570W

 

650W

 

780W

 

800W

 

18V

 

Частота ходов без нагрузки

 

мин-1

 

0-3000

 

0-3000

 

800-2800

 

500-3000

 

0-3000

 

0-3000

 

0-2700

 

в лесу

 

mm

 

55

 

65

 

65

 

80

 

110

 

100

 

80

 

из алюминия

 

mm

 

6

 

6

 

10

 

22

 

20

 

8

 

12

из нелегированной стали mm 3 8 8 8 10 5
 

Скошенные пропилы (влево/вправо), макс.

 

º

 

0-45

 

0-45

 

0-45

 

0-45

 

0-45

 

0-45

 

0-45

 

Вес

 

Kg

 

1.8

 

2

 

2.3

 

2.9

 

2.3

 

1.65

 

Класс защиты

   

II

 

ll

 

II

 

II

 

II

 

II

 

II

Приведенные значения действительны для номинального объемаtages [U] 230/240 В ~ 50/60 Гц – 110/120 В ~ 60 Гц. Для меньшего объемаtage и модели для конкретных стран, эти значения могут отличаться.

Информация о шуме / вибрации

Измеренные значения определены в соответствии с EN 62841-1. Обычно А-взвешенные уровни шума изделия составляют:
Уровень звукового давления 82 дБ(А) / Уровень звуковой мощности 93 дБ(А) / Погрешность K= 3 дБ

Используйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям), определенные в соответствии с EN 62841-1:
Резка древесины: Значение вибрации ah 4,5 м/с2 / Погрешность K= 1,5 м/с2
Резка листового металла: Значение вибрации ah 4 м/с2 / Погрешность K=1,5 м/с2

Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом

Безопасность на рабочем месте

  • Следите за чистотой и хорошим освещением рабочего места. Загроможденные или темные места могут стать причиной несчастных случаев.
  • Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
  • Не подпускайте детей и посторонних лиц при работе с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.

Электрическая безопасность

  • Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленными электроинструментами. Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
  • Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
  • Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, тяги или отключения электроинструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутавшиеся шнуры увеличивают риск поражения электрическим током.
  • При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования на открытом воздухе. Использование кабеля, подходящего для использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
  • Если вы используете электроинструмент в рекламеamp Если этого нельзя избежать, используйте источник, защищенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

Личная безопасность

  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали, находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
  • Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Защитное снаряжение, такое как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм.
  • Предотвратить непреднамеренный запуск. Убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении, прежде чем подключать к источнику питания и / или аккумуляторной батарее, поднимать или переносить инструмент. Переноска электроинструмента, держа палец на переключателе, или включение электроинструмента, у которого переключатель включен, может привести к несчастным случаям.
  • Перед включением электроинструмента извлеките регулировочный ключ или гаечный ключ. Гаечный ключ или ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
  • Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
  • Одевайтесь правильно. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
  • Если предусмотрены устройства для подключения пылеуловителей и пылеуловителей, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.

Использование и уход за электроинструментом

  • Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте соответствующий электроинструмент. Правильный электроинструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
  • Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
  • Отключите вилку от источника питания и / или аккумулятор от электроинструмента перед выполнением любых регулировок, сменой принадлежностей или хранением электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента.
  • Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
  • Обслуживайте электроинструменты. Проверьте, нет ли перекоса или заедания движущихся частей, поломки частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
  • Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и их легче контролировать.
  • Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. Д. В соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование электроинструмента для операций, отличных от предполагаемых, может привести к опасной ситуации.
    • Держите руки подальше от пильного полотна. Не лезьте под заготовку. Контакт с пильным полотном может привести к травмам.
    • Прикладывайте станок к заготовке только во включенном состоянии. В противном случае существует опасность отдачи при застревании режущего инструмента в заготовке.
    • Обратите внимание на то, чтобы опорная плита надежно прилегала к материалу во время пиления. Заклинивший пильный диск может сломаться или привести к отдаче.
    • По завершении распила выключите станок и вытащите пильный диск из распила только после того, как он остановится. Таким образом, вы сможете избежать отдачи и надежно опустить машину.
    • Используйте только острые, безупречные пильные полотна. Погнутые или неострые пильные полотна могут сломаться или вызвать отдачу.
    • Не тормозите пильный диск до упора боковым давлением после выключения. Пильное полотно может быть повреждено, сломано или вызвать отдачу.
    • Используйте подходящие детекторы, чтобы определить, скрыты ли инженерные коммуникации в рабочей зоне, или обратитесь за помощью в местную коммунальную компанию. Контакт с электрическими линиями может привести к возгоранию и поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Попадание в водопровод может привести к повреждению имущества или поражению электрическим током.
    • Держите электроинструмент только за изолированные поверхности захвата при выполнении операций, при которых режущий инструмент может коснуться скрытой проводки или собственного шнура. Контакт с «находящимся под напряжением» проводом также делает открытые металлические части электроинструмента «находящимися под напряжением» и может вызвать шок у оператора.
    • Закрепите заготовку. Заготовка clamped с clampУстройства или тиски удерживаются в большей безопасности, чем вручную.
    • Держите свое рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль от легких сплавов может загореться или взорваться.
    • Всегда ждите, пока машина полностью остановится, прежде чем опускать ее. Вставка инструмента может застрять и привести к потере контроля над электроинструментом.
    • Никогда не используйте машину с поврежденным кабелем. Не прикасайтесь к поврежденному кабелю и не тяните за вилку, если кабель поврежден во время работы. Поврежденные кабели повышают риск поражения электрическим током.

Использование батареек и уход за ними

Не вскрывайте аккумулятор. Опасность короткого замыкания.
Защищайте батарею от нагрева, например, от продолжительного интенсивного солнечного света, огня, воды и влаги. Опасность взрыва.
В случае повреждения и неправильного использования батареи возможно выделение паров. Обеспечьте доступ свежего воздуха и обратитесь за медицинской помощью в случае жалоб. Пары могут раздражать дыхательную систему.
Используйте аккумулятор только вместе с электроинструментом STAYER.

Только эта мера защищает аккумулятор от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные аккумуляторы STAYER с емкостным зарядом.tage указан на паспортной табличке вашего электроинструмента. При использовании аккумуляторов других производителей, например имитаций, восстановленных аккумуляторов или аккумуляторов других производителей, существует опасность получения травм, а также материального ущерба в результате взрыва аккумуляторов.
Не нажимайте кнопку включения/выключения после того, как машина автоматически выключится. Аккумулятор может быть поврежден.
Аккумулятор оснащен контролем температуры, который позволяет заряжать его только в диапазоне температур от 0 °C до 45 °C. Таким образом достигается длительный срок службы батареи.

Соблюдайте указания по утилизации.
Используйте только зарядные устройства, указанные на странице аксессуаров. Только эти зарядные устройства подходят для литий-ионного аккумулятора вашего электроинструмента.
Аккумулятор поставляется частично заряженным. Чтобы обеспечить полную емкость аккумулятора, полностью зарядите аккумулятор в зарядном устройстве перед первым использованием электроинструмента.
Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в любое время без сокращения срока его службы. Прерывание процесса зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.
Литий-ионный аккумулятор защищен от глубокого разряда. Когда аккумулятор разряжен, машина выключается с помощью защитной цепи: вставленный инструмент больше не вращается.
Защита от перегрузки в зависимости от температуры

При использовании по назначению электроинструмент не может
подвергаться перегрузке. При слишком высокой нагрузке или превышении допустимого диапазона температур батареи 0–50 °C скорость снижается. Электроинструмент не будет работать на полной скорости, пока не будет достигнута допустимая температура батареи. позиция. Непреднамеренное срабатывание выключателя включения/выключения может привести к травмам.
Откройте быстрозажимной патрон 2, повернув его в направлении вращения , пока инструмент не будет вставлен. Вставьте инструмент. Плотно затяните муфту быстрозажимного патрона 2 рукой в ​​направлении вращения. Это автоматически блокирует сверлильный патрон.
Блокировка снова снимается, чтобы удалить инструмент, когда кольцо поворачивается в противоположном направлении.

Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом

Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и / или серьезным травмам.

Читая инструкцию по эксплуатации, разверните графическую страницу устройства и оставьте ее открытой.

Предполагаемое использование
Станок предназначен для выполнения отрезных пропилов и вырезов в древесине, пластике, металле, керамических пластинах и резине с упором на заготовку. Он подходит для прямых и криволинейных пропилов с углами скоса до 45°. Соблюдайте рекомендации по выбору пильного диска.

иллюстрированное описание

STAYER-S110PEK-Лобзик-1STAYER-S110PEK-Лобзик-2

  1. Обрабатывание
  2. Вкл / Выкл
  3. Кнопка настройки I/0
  4. Поворотная ручка для выбора частоты хода
  5. Кабель питания с вилкой
  6. Адаптер вакуумного соединения
  7. Нога пилы
  8. Контроль вакуумного потока
  9. Настройка маятникового хода 0/I/II/III
  10. Направляющий ролик
  11. Пильный диск
  12. Боковые канавки
  13. Держатель пильного диска
  14. Лазерный гид
  15. Лазерный батарейный отсек
  16. I/0 лазерный переключатель
    Аксессуары
  17. Большой шестигранный ключ
  18. Маленький шестигранный ключ
  19. Направляющая параллельного реза
  20. Затяжной винт параллельной направляющей
  21. Обложка
  22. Пластиковая направляющая
  23. Затяжной винт
  24. Открытие направляющей
  25. Основной диск
  26. Затяжной винт
  27. Пластиковый кожух для ножки пилы
  28. Угловая шкала
  29. Вставка рычага SDS
  30. Защита от контакта.

Сборка лобзика

Монтаж крышки

Опасность травмирования!

  • Перед выполнением любых работ с электроинструментом выньте вилку шнура питания из розетки.
  • Наденьте крышку (21) перед подключением электролобзика к розетке.

Снятие крышки

  • Вытащите одну сторону крышки из паза (12), а затем таким же образом вытащите другую сторону.

Установка крышки

  • Вставьте его между свободным пространством перед пильным диском, между опорой пилы (7) и корпусом. Нажимая на крышку, вставьте правую сторону крышки в паз (12) на правой стороне электролобзика.
  • Поместите другую сторону крышки в левый боковой паз (12). Нажмите на крышку, пока она полностью не зафиксируется на месте.

Примечание: Крышку (21) можно использовать только при плоской резке, при резке под углом крышку (21) необходимо снять. В этом случае соблюдайте предельную осторожность при обращении с лобзиком.

Установка/замена пильного диска (рис. B/C)

  • Чтобы заменить пильное полотно (11), используйте маленький шестигранный ключ (18).
  • Снимите крышку (21).
  • Ослабьте винт (23) держателя пильного диска (13) так, чтобы пильный диск можно было легко вытащить из держателя пильного диска (13).
  • Вставьте новый пильный диск в держатель пильного диска (13). Установите зубья пильного диска в направлении пиления! Убедитесь, что задняя часть пильного диска находится в средней канавке направляющего ролика (10).
  • Затяните винт (23) держателя пильного диска (13). Следите за тем, чтобы пильный диск всегда был надежно прикреплен к держателю пильного диска (13).

Установка/замена пильного диска JS55BE (рис. B)

  • Для замены пильного диска (11) используйте шестигранный ключ (18).
  • Поместите крышку на выступы (21) в удобном положении, чтобы вставить шестигранный ключ (18).
  • Ослабьте винты (23), удерживающие пильный диск, так, чтобы отрезную пилу можно было легко снять с кронштейна.
  • Вставьте новый пильный диск в держатель пильного диска (10). Установите зубья пильного диска в направлении пиления! Убедитесь, что задняя часть пильного диска находится в средней канавке направляющего ролика (10).
  • Затяните винт (23) держателя пильного диска. Следите за тем, чтобы пильный диск всегда был надежно прикреплен к держателю пильного диска.

Опасность травмирования!

  • Отсоедините вилку питания (5) перед установкой/заменой пильного диска.
  • Из-за трения полотно пилы может сильно нагреваться во время работы! Подождите немного, пока пильный диск не остынет. Опасность ожогов!
  • Зубья пилы очень острые!
  • Следите за тем, чтобы пильный диск всегда был надежно прикреплен к держателю пильного диска.
  • При хранении электролобзика выньте пильное полотно из держателя.

STAYER-S110PEK-Лобзик-3

STAYER-S110PEK-Лобзик-4

Эксплуатация

Защитная одежда

  • Если возможно, наденьте специальные перчатки для защиты от осколков и стружки.
  • Во время работы надевайте специальные защитные очки. Летящие стружки могут нанести травму.
  • Носите средства защиты органов слуха для защиты от постоянного шума на рабочем месте.
  • Носите специальную пылезащитную маску для защиты от переносимой по воздуху пыли.

Опасность несчастных случаев!

  • Убедитесь, что переключатель включения/выключения (2) не нажат и не заблокирован кнопкой настройки (3). Подключите вилку питания к соответствующей сетевой розетке.
  • Включайте лобзик только с вставленным пильным полотном (11).
  • Используйте только безупречные пильные полотна. Немедленно замените тупые, искривленные или треснутые пильные полотна.
  • При работе следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были закрыты или перегружены.
  • После выключения электроинструмента не замедляйте работу пильного диска, прижимая его сбоку к постороннему предмету (например, дереву, металлу и т. д.).
  • Опасность обратной реакции! Убирайте электроинструмент только после полной остановки пильного диска.
Включение / выключение
  • Включение лобзика.

Кратковременная работа:
Держите кнопку включения/выключения нажатой. Запускается лобзик. Отпустите кнопку включения. Лобзик останавливается.
Длительная эксплуатация:
Удерживая нажатым переключатель включения/выключения (2), нажмите кнопку настройки (3) (I ). Лобзик работает в режиме длительного времени.
Прежде чем пильный диск (11) соприкоснется с заготовкой, дайте пильному диску поработать до достижения полной скорости. Затем медленно ведите пильный диск вдоль линии пропила.

Опасность несчастного случая!

  • Если электроинструмент выпадет из рук во время длительной работы, он не выключится автоматически. В этом случае немедленно вытащите вилку шнура питания (5) из розетки.
  • Выключение электролобзика:
    Нажмите кнопку включения/выключения один раз. Кнопка настройки (3) автоматически отпускается (0 ). Пазл останавливается

Настройка маятникового хода
С110ПЭ/С110ПЭК/ДЖС80БПЭ
При установке на маятниковый ход будет происходить движение вперед и назад в дополнение к движению пильного диска вверх и вниз. Благодаря этому пила ускоряется, а пильный диск защищается от повреждений.

Установите переключатель 0/I/II/III (9) в одно из следующих положений:

STAYER-S110PEK-Лобзик-6

Наконечник: Наилучшее сочетание частоты хода и настройки маятникового хода зависит от обрабатываемой детали. Мы рекомендуем выполнить пробный запуск на куске вторсырья. Таким образом можно найти наиболее подходящую настройку.

Установка частоты хода
Частота хода указывает количество движений пильного диска вверх и вниз в минуту. Требуемая частота хода зависит от рабочей нагрузки и заготовки. С одной стороны, должна быть достигнута адекватная рабочая скорость, с другой – должен быть обеспечен чистый срез.

  • Выберите желаемую скорость поворотной ручкой (4):
  • Для увеличения скорости поверните ручку против часовой стрелки.
    Для уменьшения скорости поверните ручку по часовой стрелке.
  • С тонкими пильными полотнами можно использовать более высокую частоту хода; грубые пилы требуют более низкой скорости.
  • После продолжительного использования электролобзика с высокой частотой ходов электроинструмент может сильно нагреваться – дайте электроинструменту остыть в течение 3 минут, работая на холостом ходу на максимальной скорости.

Прямой крой (ил. F)
При использовании лобзика для выполнения прямых пропилов не забудьте установить крышку (21), пластиковую направляющую (22) и пластиковую крышку ножки (28). Использование пластиковой направляющей (22) предотвратит раскачивание пильного диска во время распила.

Угловой разрез
Установка угла резания (рис. D/F)

  • Установленный угол между ножкой пилы (7) и пильным диском (11) составляет 90°. Вы можете постепенно отрегулировать этот угол с обеих сторон до 15°/30°/45°, используя угловую шкалу (28) в качестве эталона.

Опасность несчастных случаев!

  • Выньте вилку шнура питания (5) из розетки перед настройкой углового реза.
  • Зубья пилы очень острые!
  • С помощью большого шестигранного ключа (17) установите угол пропила.
  • Ослабьте стяжной винт (26) шестигранным ключом настолько, чтобы можно было легко повернуть ножку пилы (7).
  • Для прямых резов (0°) угловая шкала (28) должна быть установлена ​​на 0°. Для резки под углом установите масштаб в диапазоне от 1° до 45°.
  • Установите ножку пилы в нужное положение 15°/30°/45° по угловой шкале (28).
  • После установки угла нажмите на ножку пилы (7) вниз, пока она не зафиксируется на месте.
  • Снова затяните стяжной винт (26) с помощью большого шестигранного ключа (17).

Погружное пиление (рис. E)
Для погружной резки разрешается использовать только мягкие рабочие материалы, такие как дерево или гипсокартон! Для погружного пиления используйте только короткие пильные полотна и всегда устанавливайте угол пиления на 0°.

  • Поместите вершину пильного диска (11) и передние части ножки пилы (7) на заготовку.
  • Включите электролобзик и дайте полотну поработать.
  • Медленно уменьшайте угол опоры ножки пилы в направлении заготовки. Пильное полотно «погружается» в зону пропила. В это время нельзя перемещать электроинструмент вбок.
  • Как только ножка пилы плавно ляжет на заготовку, можно начинать пиление.

STAYER-S110PEK-Лобзик-5

Выпиливание участков

  • С помощью дрели просверлите достаточно большое отверстие внутри области, которую необходимо выпилить.
  • Вставьте пильное полотно (11) в это отверстие и начните выпиливать нужный участок.
  • Используйте лазерную направляющую (14) для получения более точных разрезов.

Монтаж параллельной направляющей
Параллельные линии можно распиливать с интервалами с точностью до угла с помощью параллельного упора (19). Параллельные пропилы доступны только в том случае, если угол наклона ножки установлен на 0° и снята пластиковая крышка ножки (27).

  • С помощью отвертки ослабьте стяжной винт параллельной направляющей (20).
  • Вставьте параллельную направляющую в отверстие направляющей (24). Параллельный упор можно вставить с левой или с правой стороны электроинструмента.
  • Выровняйте направляющую и снова затяните стяжной винт (20).

Лазерный указатель S110PE/S90PE

ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Не смотрите прямо в луч. Спецификация лазера в соответствии с EN2841-1: КЛАСС 2. Длина волны: 650 мм / Мощность: <1 мВт

Встроенная лазерная направляющая предназначена для получения точного реза. Используйте лазерную направляющую (14) каждый раз, когда работа требует точных разрезов, например, при следовании предварительно нанесенным линиям на поверхности.

  • Установите переключатель лазера ввода/вывода (16) в положение I, чтобы активировать лазерную направляющую (14).
  • Нажмите кнопку включения/выключения (2) и начните резать заготовку по заранее начерченной линии с проецируемой лазерной линией на поверхность.

Металлорежущий
При распиловке металла из-за нагревания материала нанесите, например, охлаждающую смазку вдоль линии реза.

  • Слегка смажьте линию разреза подходящим маслом.

Техобслуживание и сервис

Техническое обслуживание и очистка.

  • Перед началом любых работ на машине выдерните вилку из розетки.
  • Для безопасной и правильной работы всегда содержите машину и вентиляционные отверстия в чистоте.

Регулярно очищайте держатель пильного диска. Для этого снимите пильный диск со станка и слегка постучите станком по ровной поверхности.
Сильное загрязнение машины может привести к неисправности. Поэтому не пилите материалы, которые производят много пыли снизу или сверху.

  • В экстремальных условиях работы при работе с металлом внутри станка может скапливаться токопроводящая пыль. Защитная изоляция машины может быть повреждена. В таких случаях рекомендуется использование стационарной вытяжной системы, а также частое продувание вентиляционных щелей и установка устройства защитного отключения (УЗО).
    Периодически смазывайте направляющий ролик (10) каплей масла. Регулярно проверяйте направляющий ролик (10). В случае износа его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре Stayer.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Важные инструкции по подключению новой 3-контактной вилки к 2-проводному кабелю. Провода в кабеле окрашены в соответствии со следующим кодом:

STAYER-S110PEK-Лобзик-7

Не подключайте синий или коричневый провод к клемме заземления вилки.

важно: Если по какой-либо причине литая вилка снята с кабеля этого электроинструмента, ее необходимо безопасно утилизировать.

Если станок выйдет из строя, несмотря на тщательные процедуры изготовления и испытаний, ремонт должен выполняться в центре послепродажного обслуживания электроинструментов Stayer.

Транспорт

Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие Законодательства об опасных грузах. Пользователь может перевозить аккумуляторы по дороге без дополнительных требований. При транспортировке третьими лицами (например, авиатранспортом или экспедиторской компанией) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация специалиста по опасным материалам.
Отправляйте аккумуляторы только в том случае, если корпус не поврежден. Заклейте или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом, чтобы он не мог перемещаться в упаковке. Пожалуйста, соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила.

Постпродажное обслуживание

Наша служба послепродажного обслуживания ответит на ваши вопросы, касающиеся обслуживания и ремонта вашего продукта, а также запасных частей. Взорвался views и информацию о запасных частях также можно найти в разделе:
www.grupostayer.com
Наши консультанты по работе с клиентами ответят на ваши вопросы о наиболее выгодной покупке, применении и настройке продуктов и аксессуаров.

Распоряжение

Электроинструменты, аксессуары и упаковку необходимо подвергнуть процессу восстановления, не наносящему вреда окружающей среде.

Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электрические инструменты!
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/CE о неисправном электрическом и электронном оборудовании после ее включения в национальное законодательство их необходимо собирать отдельно для последующей экологической переработки.
Право на внесение изменений сохраняется.

Аккумуляторы / батареи:
Литий-ионный:
Пожалуйста, соблюдайте указания в разделе «Транспортировка». Не выбрасывайте аккумуляторы/аккумуляторы вместе с бытовыми отходами, огнем или водой. Аккумуляторы/батареи следует собирать, перерабатывать или утилизировать экологически безопасным способом.
Только для стран ЕС:
Неисправные или разряженные аккумуляторные блоки/батареи должны быть утилизированы в соответствии с директивой 2006/66/CE.

Документы / Ресурсы

Электролобзик STAYER S110PEK [pdf] Инструкция по эксплуатации
S110PEK Электролобзик, S110PEK, Электролобзик, Пила

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *