РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
SONIC DUO™ Средство для чистки деревянных и твердых полов
КД400ВМ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Только для домашнего использования
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ SHARK® SONIC DUO™ СЛЕДУЕТ ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, В ТОМ ЧИСЛЕ СЛЕДУЮЩИЕ:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ SHARK® SONIC DUO™ Средство для чистки деревянных и твердых полов.
ПОЛЯРИЗОВАННЫЙ РАЗЪЕМ:
У этого прибора есть поляризованная вилка (одна розетка шире другой). В целях безопасности эта вилка подходит к поляризованной розетке только одним способом. Если вилка не полностью входит в розетку, переверните вилку. Если он по-прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь обойти эту функцию безопасности.
ВНИМАНИЕ:
Храните все чистящие средства и полироли марки Shark® в недоступном для детей месте.
Раздражение глаз. Если какие-либо чистящие средства и полироли марки Shark® попали в глаза или попали в глаза, тщательно промойте их водой. Если раздражение продолжается, обратитесь к врачу.
В случае проглатывания выпейте 16 FL. унция (2 стакана) воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ:
1. Используйте систему только по назначению.
2. НЕ используйте на открытом воздухе.
3. НЕ оставляйте включенный прибор без присмотра. Всегда выключайте прибор (O) и отсоединяйте шнур питания от электрической розетки, когда он не используется, а также перед обслуживанием.
4. Перед отключением от сети выключите все элементы управления.
5. НЕ разрешайте использовать в качестве игрушки. Пристальное внимание необходимо при использовании детьми, домашними животными или растениями или рядом с ними.
6. Используйте только так, как описано в этом руководстве.
7. Используйте только аксессуары, рекомендованные производителем.
8. НЕ используйте с поврежденным шнуром или вилкой. Если прибор не работает должным образом, его уронили, повредили, оставили на открытом воздухе или уронили в воду, верните прибор в ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» для осмотра и ремонта. Неправильная повторная сборка или ремонт могут привести к поражению электрическим током или травмам людей при использовании прибора.
9. Во избежание поражения электрическим током НЕ погружайте прибор в воду или другие жидкости.
10. НЕ беритесь за вилку или прибор мокрыми руками и не работайте с прибором без обуви.
11. НЕ тяните и не переносите шнур за шнур, не используйте шнур питания в качестве ручки, не закрывайте дверь на шнуре и не протягивайте шнур вокруг острых краев или углов. Не запускайте прибор над шнуром питания. Держите шнур питания подальше от нагретых поверхностей.
12. НЕ вынимайте вилку из розетки, дергая за шнур питания. Для отключения беритесь за вилку, а не за шнур питания. Не используйте удлинители или розетки с недостаточной пропускной способностью.
13. НЕ используйте для обогрева помещений.
14. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять какие-либо предметы в отверстия. Не используйте с любым отверстием, которое заблокировано.
15. НЕ кладите руки или ноги под Sonic Duo™.
16. Держите волосы, свободную одежду, пальцы и другие части тела подальше от отверстий и движущихся частей.
17. Используйте ТОЛЬКО на плоских горизонтальных поверхностях. Не используйте на стенах, прилавках или окнах.
18. Чтобы снизить риск возгорания и поражения электрическим током, используйте ТОЛЬКО чистящие и полирующие растворы Shark®, предназначенные для использования с этим прибором.
19. НЕ добавляйте в Shark® Sonic Duo™ какие-либо чистящие средства, кроме средства Shark® Wood & Hard Floor Cleaner. Средство для полировки деревянных и твердых полов никогда не должно проходить через Sonic Duo™. Это вызовет засорение. Использование других ароматизированных духов, масел или любых других химических веществ, добавленных в раствор или в многоразовую бутылку, используемую в этом приборе, может привести к повреждению или засорению устройства и аннулированию гарантии. Если вы живете в районе с жесткой водой, мы рекомендуем использовать дистиллированную воду для разбавления очистителя для деревянных и твердых полов для повышения эффективности.
20. НЕ смешивайте другие чистящие средства со средством Shark® Wood & Hard Floor Cleaner, так как это может повлиять на эффективность прибора.
21. НЕ используйте Sonic Duo™ для очистки или поглощения легковоспламеняющихся или горючих материалов.
22. НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ Sonic Duo™ НА ОДНОМ МЕСТЕ НА ЛЮБОЙ ПОВЕРХНОСТИ НА ЛЮБОЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ, КОГДА ПРИСОЕДИНЕНА ЧИСТЯЩАЯ ИЛИ ПОЛИРОВАЛЬНАЯ ПОДУШКА ИЛИ С ВКЛЮЧЕННЫМ ПРИБОРОМ, ТАК КАК ЭТО ПОВРЕДИТ ВАШИ ПОЛЫ.
23. При очистке Sonic Duo™ отсоедините шнур питания от электрической розетки и протрите его сухой или сухой тряпкой.amp ткань. Не лейте воду
или используйте для очистки устройства спирт, бензол или растворитель для краски.
24. Отключите прибор от электросети, прежде чем прикреплять или снимать накладки.
25. Следует соблюдать крайнюю осторожность при использовании этого прибора для чистки лестниц.
26. Никогда не используйте Sonic Duo™ без насадки для чистки твердого пола или полировки для твердого пола.
27. Держите рабочее место хорошо освещенным.
28. Храните Sonic Duo™ в прохладном и сухом месте.
29. Во избежание перегрузки цепи не подключайте другое устройство к той же розетке (цепи), что и Sonic Duo™.
30. Если удлинитель абсолютно необходим, удлинитель с номиналом не менее 15 ampЗдесь следует использовать шнур 14 калибра. Шнуры рассчитаны на меньше ampможет перегреться. Следует позаботиться о расположении шнура таким образом, чтобы за него нельзя было потянуть или споткнуться.
31. Этот прибор имеет двойную изоляцию. Используйте только идентичные запасные части. См. инструкции по обслуживанию приборов с двойной изоляцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш SONIC DUO™ предназначен для уборки твердых напольных покрытий. Не используйте на деревянных или плиточных полах, которые сильно изношены, не обработаны или покрыты воском или маслом. Поверхности, обработанные воском, или некоторые полы без воска могут быть повреждены чистящими и полирующими растворами, поэтому перед продолжением всегда рекомендуется проверить изолированный участок очищаемой поверхности. Всегда проверяйте инструкции по использованию и уходу от производителя напольного покрытия.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Обслуживание приборов с двойной изоляцией:
Прибор с двойной изоляцией маркируется одним или несколькими из следующих элементов: Слова «двойная изоляция» или «двойная изоляция» или символ двойной изоляции (квадрат внутри квадрата).
В приборе с двойной изоляцией вместо заземления предусмотрены две системы изоляции. На приборе с двойной изоляцией средства заземления не предусмотрены, и к прибору не следует добавлять средства заземления. Обслуживание устройства с двойной изоляцией требует особой осторожности и знания системы и должно выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом. Запасные части для прибора с двойной изоляцией должны быть идентичны заменяемым частям.
В данном руководстве рассматриваются номера моделей:
КД400ВМ 26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Voltage: 120 В ~, 60 Гц.
Мощность: 96 Вт
Емкость многоразовой бутылки: 32 унции.
Обслуживание приборов с двойной изоляцией:
Прибор с двойной изоляцией маркируется одним или несколькими из следующих элементов: Слова «двойная изоляция» или «двойная изоляция» или символ двойной изоляции (квадрат внутри квадрата).
В приборе с двойной изоляцией вместо заземления предусмотрены две системы изоляции. Нет
средства заземления предусмотрены на приборе с двойной изоляцией, и средства заземления не должны
быть добавлены к прибору. Обслуживание прибора с двойной изоляцией требует особой осторожности и
знанием системы и должен выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом. Замена
части прибора с двойной изоляцией должны быть идентичны заменяемым частям.
Euro-Pro, Shark, Sonic Duo и Rotator являются товарными знаками Euro-Pro Operating LLC. Все другие торговые марки могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
Благодарим вас за приобретение средства для чистки деревянных и твердых полов Shark® Sonic Duo™.
Первые шаги
При сборке Sonic Duo™ в многоразовой бутылке может быть немного воды. Это связано с тем, что мы проверяем все наши продукты на 100%, прежде чем вы их купите, поэтому вы получаете качественное чистящее средство для деревянных и твердых полов Shark® Sonic Duo™.
а. Справиться
б. Кнопка распыления
в. Кнопка включения/выключения
д. Чистящая насадка Sonic Duo™
е. Форсунки
ф. Лоток для хранения
г. Многоразовая бутылка для раствора для очистки твердых полов
час Средство для чистки деревянных и твердых полов
я. Подушечка для чистки твердых полов (x2)
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительные аксессуары, такие как чистящие салфетки и чистящие растворы, можно приобрести на www.sharksonicduo.com или по телефону 1-800-798-7398. Также доступен специальный инструмент, который помогает в удалении следов потертостей и полировки.
ВАЖНО: Всегда проверяйте, что Sonic Duo™ ОТКЛЮЧЕН от розетки, когда он не используется. Никогда не наполняйте многоразовую бутылку, не меняйте и не снимайте прокладку Sonic Duo™, когда прибор подключен к розетке. Используйте ТОЛЬКО разбавленное чистящее средство для деревянных и твердых полов в многоразовой бутылке Sonic Duo™. Добавление других химикатов или чистящих растворов может привести к повреждению прибора, аннулированию гарантии и может быть небезопасным для вас и вашей семьи. Для достижения наилучших результатов разбавьте очиститель для деревянных и твердых полов дистиллированной водой, чтобы уменьшить образование полос и свести к минимуму количество остатков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Средство для полировки деревянных и твердых полов никогда не должно проходить через Sonic Duo™. Это приведет к засорению системы.
МОНТАЖ
1. Вставьте ручку в шейку основного корпуса Sonic Duo™. Сдвиньте ручку швабры и основной корпус прибора вместе, пока не услышите щелчок, когда они встанут на место. (Рисунок 1)
2. Возьмитесь за шнур питания и оберните его вокруг держателей шнура. (Рис. 2)
3. Поместите чистящую подушку для твердых полов или полировальную подушку для твердых полов на пол так, чтобы сторона с липучкой была обращена вверх. (Рис. 3, Рис. 4)
4. Поместите устройство Sonic Duo™ на чистящую подушку для твердых полов или подушку для полировки твердых полов. (Рис. 3, Рис. 4)
Использование средства для чистки деревянных и твердых полов Sonic Duo™
ВАЖНО: При очистке не используйте Sonic Duo™, не прикрепив чистящую губку для твердых полов и предварительно не добавив разбавленный чистящий раствор в многоразовую бутылку. При полировке не используйте Sonic Duo™, не прикрепив полировальную губку для твердых полов.
Очистка ваших твердых полов:
1. Чтобы извлечь многоразовую бутыль, возьмитесь за нее и потяните вверх, чтобы извлечь из устройства. (Рис. 5)
2. Снимите «зеленую» крышку с флакона. Добавьте 1 часть раствора Sonic Activated Wood & Hard Floor Cleaner к 7 частям воды в многоразовую бутылку. Используйте измерительные метки на многоразовой бутылке для удобства измерения и наполнения. (Рис. 6) Всегда сначала заполняйте холодной водой до «Линии заполнения водой», а затем добавляйте чистящий раствор до «Линии заполнения раствора», чтобы избежать пенообразования и обеспечить точность.
3. Плотно завинтите крышку бутылки и вставьте многоразовую бутылку в прибор вверх дном. Надавите на него, чтобы убедиться, что он вставлен правильно. Вы услышите щелчок, когда многоразовая бутылка будет вставлена правильно. (Рис. 7)
ВАЖНО: Не используйте на незапечатанных деревянных или неглазурованных керамических полах. Не используйте на деревянных или плиточных полах, которые сильно изношены, не обработаны или покрыты воском или маслом. Поверхности, обработанные воском, или некоторые полы без воска могут быть повреждены растворами для очистки и полировки, поэтому перед продолжением всегда рекомендуется проверить изолированный участок очищаемой поверхности. Всегда проверяйте инструкции по использованию и уходу от производителя напольного покрытия.
ВАЖНО: Перед использованием Sonic Duo™ убедитесь, что полы подметены или пропылесосены.
Посетите сайт www.sharkclean.com, чтобы узнать о других отличных продуктах для быстрой уборки, дополняющих ваш Sonic Duo™, таких как пылесосы Shark® Rotator™.
4. Поверните быстросъемный держатель шнура, чтобы полностью размотать шнур питания. (Рис. 8)
Подключитесь к электрической розетке и сдвиньте кнопку «Вкл./Выкл.» вниз, чтобы включить Sonic Duo™. (Рис. 9)
5. Убедитесь, что накладка для чистки твердых полов прикреплена к Sonic Duo™. Эта площадка имеет «зеленую» отделку и tag говорит «Твердая подушка для чистки пола». Прикрепите сторону чистящей подушечки к tag к задней части Sonic Duo™. (Рис. 10)
ПРИМЕЧАНИЕ: При первом использовании Sonic Duo™ в системе может быть воздух, вызывающий задержку выхода раствора из распылительного сопла. Удерживайте кнопку спрея в течение 5-10 секунд, пока не увидите, что раствор выходит.
6. Слегка наступите на заднюю часть чистящей насадки, чтобы освободить ручку, и перемещайте перемешивающий Sonic Duo™ взад и вперед по участку, чтобы быстрее и легче очистить стойкие, засохшие пятна. Повторяйте до тех пор, пока вся поверхность пола не будет очищена. Смывание не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не вставайте на Sonic Duo™.
7. Нажмите кнопку распыления, чтобы нанести раствор на очищаемый пол. (Рис. 11)
8. Если многоразовая бутылка пуста, вы можете наполнить ее в любое время, пока Sonic Duo™ отключен от розетки.
ВАЖНО: Никогда не оставляйте Sonic Duo™ с рекламойamp/ влажную чистящую салфетку на любой поверхности пола в течение любого времени, так как это может повредить пол.
9. Закончив, встаньте на tag чистящей подушечки и поднимите устройство, чтобы снять чистящую подушечку с Sonic Duo™. (Рис. 12)
Часто задаваемые вопросы
В. My Sonic Duo™ оставляет пену на твердом полу.
О. Салфетка для чистки твердых полов Sonic Duo™, вероятно, слишком насыщена. Замените его чистой сухой подушечкой.
В. Мои полы кажутся мутными после уборки.
О. Возможно, салфетка для чистки твердых полов Sonic Duo™ загрязнена. Смените прокладку.
OR
О. Салфетка Sonic Duo™ для очистки твердых полов была выстирана порошковым моющим средством и может быть повреждена и требует замены. Никогда не используйте порошковые моющие средства. Для стирки чистящих накладок используйте только жидкое моющее средство.
OR
О. Возможно, Sonic Duo™ слишком долго оставался на одном месте с влажной чистящей салфеткой. Никогда не оставляйте устройство с мокрой подкладкой на одном месте слишком долго.
OR
A. Это может быть остаток от предыдущих чистящих средств, которые использовались на поверхности пола. Используйте Sonic Duo™ еще несколько раз и посмотрите, исчезла ли остаточная мутность. Если это не сработает, мы предлагаем промыть пол водой и дать ему высохнуть. Одно или несколько полосканий обычно удаляют остатки. В более сложных случаях может потребоваться промыть пол смесью из одной части уксуса и 2 частей воды. Затем снова используйте Sonic Duo™ с чистой подушечкой.
ВАЖНО: НИКОГДА не добавляйте полироль Sonic Activated Wood & Hard Floor Polish в бутылку многоразового использования и не пропускайте ее через устройство Sonic Duo™.
Полировка твердых полов:
ПРИМЕЧАНИЕ: Полировальная подушка для дерева и твердого пола и полироль для дерева и твердого пола не входят в комплект.
1. Пропылесосьте пол, чтобы удалить всю рыхлую грязь, пыль и песок с поверхности пола. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем сначала очистить пол с помощью средства Shark® Wood & Hard Floor Cleaner и дать ему время высохнуть перед полировкой.
2. Прикрепите полировальник для деревянных и твердых полов к нижней части Sonic Duo™. Этот пэд имеет «оранжевую» отделку и «оранжевый» tag говорит «полировальная подушка для твердых полов». (Рис. 13)
3. Слегка наступите на чистящую головку сзади, чтобы освободить ручку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не вставайте на Sonic Duo™.
4. Осторожно нанесите большое количество полироли для пола на полируемый участок пола и положите на него полировальную подушку, прежде чем запускать устройство. Убедитесь, что полировальная подушка пропитана, а затем нанесите полироль на секции размером 5x5 футов. (Рис. 14)
5. Поверните кнопку включения/выключения в положение «Вкл. (I)».
Всегда разбрызгивайте полироль с высоты 6 дюймов над полом, чтобы избежать разбрызгивания полироли на пол. Одной бутылки достаточно, чтобы покрыть 425 квадратных футов. (Рис. 15)
6. Используйте Sonic Duo™, чтобы равномерно распределить полироль по полу. Не проходите по обработанной области слишком часто. Всегда оставляйте место, выглядящее мокрым. Если участок начинает выглядеть сухим во время полировки, добавьте больше полироли для дерева и твердого пола. Повторяйте, пока вся область не будет отполирована.
7. При переходе от секции к секции не поднимайте Sonic Duo™, чтобы переместить его, всегда перемещайте его к следующей секции. Смывание не требуется.
8. Дайте полиролю для деревянных и твердых полов высохнуть в течение не менее 1 часа в местах с небольшим движением и полных 24 часа, прежде чем возвращаться в места с интенсивным движением.
9. Когда закончите, выключите устройство, сдвиньте и поднимите Sonic Duo™, чтобы удалить его с области, которая только что была отполирована. Положите Sonic Duo™ на бок и рукой снимите полировальный круг для твердых полов. (Рис. 16)
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от интенсивности движения ваших полов, Shark® рекомендует проводить полировку каждые 2 месяца. Подкрашивайте места с интенсивным движением по мере необходимости в промежутках между полной полировкой пола.
ВАЖНО: Не используйте на незапечатанных деревянных или неглазурованных керамических полах. Не используйте на деревянных или плиточных полах, которые сильно изношены, не обработаны или покрыты воском или маслом. Поверхности, обработанные воском, или некоторые полы без воска могут быть повреждены растворами для очистки и полировки, поэтому перед продолжением всегда рекомендуется проверить изолированный участок поверхности, подлежащей очистке или полировке. Перед чисткой или полировкой следует ознакомиться с инструкциями по использованию и уходу от производителя пола.
ВАЖНО: Не используйте полироль для пола более чем одной марки для полировки одной комнаты. Используйте только полироль Shark® Wood & Hard Floor Polish.
Часто задаваемые вопросы
В. Полировка оставила на полу полосы или пятна.
О. Вы должны пройтись по пятнистой или полосатой области большим количеством полировки. Всегда оставляйте участок очень влажным, но никогда не сухим.
В. После полировки или во время полировки остается след, пятно или неровное пятно.
О. Во время полировки вы должны добавить больше лака на любые проблемные участки. Всегда оставляйте участок очень влажным, но никогда не сухим.
В. Я случайно запустил Shark® Wood & Hard Floor Polish через Sonic Duo™, и теперь он не работает должным образом.
A. Полироль Shark® Wood & Hard Floor Polish всегда следует распылять непосредственно на пол. Если она попала в устройство, ее необходимо немедленно промыть. Наполните многоразовую бутыль теплой водой и распылите ее по системе, чтобы промыть ее. Затем поверните и снимите наконечник сопла, чтобы очистить его. (Рис. 17) При необходимости позвоните в отдел обслуживания клиентов по телефону 1-800-798-7398.
Аттенюатор | потребление |
Подушечка для чистки твердого пола | Замена после 20 стирок. |
Полировальная подушка для жесткого пола | Замена после 20 стирок. |
очиститель | Потребление/использование |
Средство для чистки деревянных и твердых полов | Используйте 32 унции. разбавленный раствор на 600 кв. футов. |
Полироль для дерева и твердых полов | Используйте 28 унций. раствор на 425 кв. футов. |
Общие советы:
- Часто меняйте чистящую подушку для деревянных и твердых полов для достижения наилучших результатов.
- Всегда пылесосьте полы перед чисткой или полировкой.
- Если вы заметили какие-либо неровности или полосы, НЕ наносите на ту же область больше полировки, если пол начал сохнуть. Подождите, пока лак для пола полностью высохнет, в течение примерно суток, прежде чем снова наносить на него лак.
- Никогда не поднимайте Sonic Duo™ за край отполированного участка пола. Всегда поднимайте устройство с пола, а затем убирайте подкладку.
- При полировке вы всегда должны оставлять каждую секцию влажной, а не сухой, прежде чем переходить к следующей секции.
Уход и обслуживание
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ
1. По окончании использования Sonic Duo™ выньте вилку шнура из розетки и снимите с устройства насадку для чистки твердых полов или полировальников для твердых полов.
2. Храните Shark® Sonic Duo™ в вертикальном положении без насадки для чистки твердого пола или полировки для твердого пола на устройстве, вдали от детей и мест с интенсивным движением.
3. Многоразовую бутылку можно мыть ТОЛЬКО вручную. Никогда не мойте многоразовую бутылку в посудомоечной машине — она деформируется.
УХОД ЗА ТВЕРДЫМ ПОЛОСОМ ДЛЯ ОЧИСТКИ И ПОЛИРОВКИ ЖЕСТКОГО ПОЛА
ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание, что полировальный круг Hard Floor Polishing Pad необходимо промыть сразу после использования и перед машинной стиркой с другими падами.
1. Мы рекомендуем стирать салфетки Sonic Duo™ для чистки твердых полов и салфетки для полировки твердых полов отдельно от других тканей, чтобы на них не собирались ворсинки. Используйте только жидкое моющее средство (не стиральный порошок). Не используйте кондиционеры для белья или отбеливатели. Сушка в горизонтальном положении или сушка на низкой скорости сушки.
2. Если на чистящей или полировальной подушечке есть свободные нити, аккуратно обрежьте их ножницами. Не тяните за них и не режьте у основания.
Заказ запасных частей
Для заказа дополнительных деталей и аксессуаров свяжитесь с нами по телефону www.sharksonicduo.com или позвоните по телефону 1-800-798-7398.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые детали могут быть доступны в вашем местном магазине. Свяжитесь со службой поддержки для любого другого обслуживания.
ЧАСТЬ | ЧАСТЬ №. |
1. Подушечка для чистки твердых полов | P131WHF |
2. Средство для чистки деревянных и твердых полов | XHFCB02 |
3. Полировальный круг для твердых полов | P133WSH |
4. Полироль для дерева и твердых полов | XSHCB04 |
5. Пылезащитный коврик для твердого пола | 137ВДСТ |
6. СкрабДастер™ | 500FFJ-K450 |
7. Насадка для пыли ScrubDuster™ | P134WTUP |
8. Скребковая подушечка ScrubDuster™ | P135WSCR |
9. Лоток для хранения | XSTRAY400 |
Руководство по устранению неполадок
ПРОБЛЕМА | ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И РЕШЕНИЯ |
Sonic Duo™ распыляет пену из форсунки. | 1. Многоразовая бутылка неплотно вставлена в устройство. Убедитесь, что вы слышите щелчок, когда вставляете многоразовую бутыль в прибор. 2. Возможно, в системе есть воздух. Удерживайте кнопку распыления в течение 5–10 секунд, чтобы промыть систему. |
Sonic Duo™ не распыляет. | 1. Убедитесь, что многоразовая бутылка вставлена до упора. Вы должны услышать звуковой сигнал. «Щелкните» при вставке. 2. Убедитесь, что в многоразовой бутыли достаточно моющего раствора. Если нет, добавьте еще. 3. Может потребоваться очистка крышки многоразовой бутыли. Выньте его из многоразовой бутыли и промойте под проточной водой, а затем снова наденьте на многоразовую бутылку. 4. Возможно, в системе есть воздух. Удерживайте кнопку распыления в течение 5–10 секунд, пока из распылительного сопла не пойдет раствор. 5. Возможно, засорилась цветная форсунка в передней части устройства, из которой выходит струя. Очистите форсунку распылителя, сняв ее с устройства. Чтобы снять его, возьмитесь за небольшие выступы в верхней и нижней части распылительного сопла и поверните против часовой стрелки. Промойте сопло распылителя под теплой водой, чтобы очистить его. Снова вставьте форсунку, совместив ее канавки с внутренней стороной отверстия форсунки. Поворачивайте по часовой стрелке, пока губки не вернутся в верхнее и нижнее положения. |
Sonic Duo™ выключается, когда ручка опускается. | 1. Sonic Duo™ автоматически выключается, когда ручка опускается до минимума. Это защитный механизм, гарантирующий, что машина выключится, если ее уронить. Чтобы Sonic Duo™ оставался включенным при уборке в режиме low profile предметы, просто поверните рукоятку влево или вправо и зафиксируйте вертлюг. Когда ручка поворачивается и опускается, Sonic Duo™ остается включенным. |
Крышка многоразовой бутылки застряла внутри Sonic Duo™ после извлечения бутылки. | 1. Чтобы снять колпачок, возьмитесь пальцами за центральный клапан колпачка и осторожно потяните его. Если это не выходит легко, используйте набор плоскогубцев с длинными губками в качестве рычага. Будьте осторожны, чтобы не сломать центральный клапан при приложении давления и подъеме. |
Многоразовая бутылка выпала. | 1. Sonic Duo™ нельзя переворачивать вверх дном. В перевернутом положении многоразовая бутылка рискует выпасть из держателя. Пожалуйста, не переворачивайте Sonic Duo™ вверх дном. Если необходимо перевернуть устройство вверх дном, сначала извлеките многоразовую бутыль. |
Sonic Duo™ выключается сам по себе. | Это устройство оснащено автоматической защитой. Если по какой-то причине ваш прибор перегреется, устройство защиты автоматически выключит его. В этом случае выполните следующие действия, чтобы перезапустить устройство: 1. Переведите переключатель в положение «О» (Выкл.). 2. Отключите. 3. Дайте устройству остыть в течение примерно 45 минут. 4. Подключитесь. 5. Включите переключатель для перезагрузки. Примечание. Если устройство по-прежнему не запускается, обратитесь в службу поддержки по телефону: 1-800-798-7398. |
ДВА (2) ГОДА ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» гарантирует, что данный продукт не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение двух (2) лет с даты первоначальной покупки при использовании в обычных домашних условиях при соблюдении следующих условий, исключений и исключений. .
Если ваш прибор не работает должным образом при использовании в нормальных бытовых условиях в течение гарантийного периода, верните прибор и аксессуары в сборе с предоплатой доставки. Чтобы получить помощь в вопросах гарантийного обслуживания или поддержки клиентов, позвоните в нашу службу поддержки клиентов и специалистам по продуктам по телефону 1 (800) 798-7398 или посетите наш webсайт www.sharksonicduo.com.
Если в приборе обнаружены дефекты материала или изготовления, ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» бесплатно отремонтирует или заменит его. Требуется подтверждение покупки, и взимается плата в размере 19.95 долларов США для покрытия стоимости обратной перевозки. *
Ответственность ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» ограничивается исключительно стоимостью ремонта или замены агрегата по нашему выбору. Эта гарантия не распространяется на нормальный износ деталей и не распространяется на какое-либо устройство, бывшее в эксплуатации.ampсданы или использованы в коммерческих целях. Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, злоупотреблением, небрежным обращением или повреждениями, вызванными дефектной упаковкой или неправильным обращением при транспортировке. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения или дефекты, вызванные или возникшие в результате повреждений при транспортировке или ремонте, обслуживании или изменениях продукта или любой его части, которые были выполнены ремонтным лицом, не уполномоченным ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг».
Эта гарантия распространяется на первоначального покупателя устройства и исключает все другие юридические и/или обычные гарантии. Ответственность ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» по гарантии, если таковая имеется, ограничивается конкретными обязательствами, прямо принятыми на себя в соответствии с условиями ограниченной гарантии. Ни при каких обстоятельствах ООО «ЕВРО-ПРО Оперейтинг» не несет ответственности за случайные или косвенные убытки любого характера. В некоторых штатах/провинциях не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеизложенное может не относиться к вам.
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату или от провинции к провинции.
*Важно: Тщательно упакуйте товар, чтобы избежать повреждений при транспортировке. Не забудьте включить подтверждение даты покупки и приложить tag к товару перед упаковкой с вашим именем, полным адресом и номером телефона с примечанием, содержащим информацию о покупке, номер модели и то, что, по вашему мнению, является проблемой с товаром. Мы рекомендуем вам застраховать посылку (так как повреждения при доставке не покрываются вашей гарантией). Пометьте снаружи упаковки «ВНИМАНИЕ, СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ». Мы постоянно стремимся улучшить нашу продукцию, поэтому содержащиеся здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Регистрация продукта
Пожалуйста, посетите www.sharksonicduo.com или позвоните по телефону 1-800-798-7398, чтобы зарегистрировать новый продукт Shark® в течение десяти (10) дней после покупки. Вас попросят указать название магазина, дату покупки и номер модели, а также ваше имя и адрес.
Регистрация позволит нам связаться с вами в маловероятном случае уведомления о безопасности продукта. Регистрируясь, вы подтверждаете, что прочитали и поняли инструкции по использованию и предупреждения, изложенные в прилагаемых инструкциях.
ЕВРО-ПРО Оперейтинг ООО
США: Ньютон, Массачусетс, 02459.
Канада: Вилле Сен-Лоран, Квебек H4S 1A7
1-800-798-7398
www.sharksonicduo.com
АВТОРСКИЕ ПРАВА © 2013 ООО "ЕВРО-ПРО ОПЕРЕЙТИНГ"
Euro-Pro, Shark, Sonic Duo и Rotator являются товарными знаками Euro-Pro Operating LLC. Все другие торговые марки могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
НАПЕЧАТАНО В КИТАЕ
КД400ВМ.Э.130225.6
Иллюстрации могут отличаться от реального продукта.
Часто задаваемые вопросы
Да, но если оставить чистящую подушку в системе, ее следует хранить в вертикальном положении на лотке для хранения. Если он не помещен на лоток для хранения во время damp или мокрый, он может повредить пол.
Да, ты можешь. Это не составит проблемы.
Для полировки краев или отделки мы рекомендуем использовать Scrub Duster с полирующей подушечкой. Просто прикрепите накладку, удлините палочку и с легкостью полируйте все труднодоступные места.
Все чистящие салфетки можно стирать в машине только с жидким моющим средством. Только режим низкой сушки. Подушечки для полировки необходимо промыть сразу после использования/перед помещением в стиральную машину с другими чистящими подушечками.
Вы услышите звуковой сигнал, удерживая кнопку распыления нажатой. Если вы хотите быть вдвойне уверенным, вы можете положить лист белой бумаги перед машиной во время распыления.
Слово «спереди» должно быть направлено в сторону от шнура питания на корпусе, плотно вставьте ручку в корпус Sonic Duo, прислушайтесь к одному слышимому щелчку, после чего ручка встанет на одном уровне с корпусом.
Поверните бутылку и потяните прямо вверх.
На задней панели Sonic Duo, под нижней обмоткой шнура, есть небольшое отверстие с кнопкой разблокировки. Вставьте инструмент подходящего размера (канцелярскую скрепку или что-то похожее по диаметру, но жесткое), сильно нажмите на кнопку и поднимите ручку, чтобы снять.
5 фунтов без раствора.
Чистящие растворы нетоксичны и так же нежны, как мыло для рук. Как очистители, так и полироли являются биоразлагаемыми и не содержат растворителей.
«Вы можете управлять всего двумя пальцами». Это когда двойное чистящее действие в сочетании с чистящими подушечками дает ощущение толкания / притяжения, похожее на стол для аэрохоккея, при использовании на твердом полу и коврах.
Используйте 28 унций на 425 кв. футов. Не наносите полироль на пол, на полу должен быть ровный слой (почти как при покраске).
В зависимости от модели № она варьируется от 20 до 30 футов.
Хотя до любого минимального контакта требуется минимум один-два часа, мы рекомендуем до 48 часов для полного высыхания.
1:7 для генеральной уборки. Не забывайте сначала наполнять контейнер водой, а затем раствором. Это предотвратит пенообразование.
Все губки и растворы имеют цветовую маркировку: зеленый для средства для чистки твердых полов, оранжевый для полироли для твердых полов.
Твердая древесина, плитка, камень, мрамор, ламинат, линолеум – Полироль нельзя использовать на предварительно обработанных твердых поверхностях пола или ламинате.
Накладки можно стирать в машине, однако их следует заменять каждые 3 месяца или 20 стирок.
При извлечении бутылки в корпусе останется чистящий раствор. Это конструктивная особенность, а не недостаток. Также всегда следите за тем, чтобы клапан «утиный клюв» внутри крышки был надежно закреплен.
Это конструктивная особенность. Если tag был расположен на краю площадки, это привело бы к образованию полос на поверхности.
Скачать
Shark Sonic Duo Hard Floor Cleaner KD400WM Руководство пользователя – [скачать PDF]