Руководство пользователя двухполосных профессиональных динамиков RCF COMPACT C 32
RCF COMPACT C 32 Владелец двухполосной профессиональной акустической системы

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Символы, используемые в этом документе, указывают на важные инструкции по эксплуатации и предупреждения, которые необходимо строго соблюдать.

значок предупреждения ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по эксплуатации: объясняет опасности, которые могут привести к повреждению продукта, включая потерю данных.
значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Важный совет относительно использования опасного объемаtages и потенциальный риск поражения электрическим током, травмы или смерти�
значок заметки ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Полезная и актуальная информация по теме
ОПОРЫ ОПОРЫ, ТРОЛЛЕИ И тележки Информация об использовании опор, тележек и тележек� Напоминает о необходимости двигаться с особой осторожностью и никогда не наклоняться�
УДАЛЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Этот символ указывает на то, что данное изделие не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с директивой WEEE (2012/19/ЕС) и национальным законодательством�

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Это руководство содержит важную информацию о правильном и безопасном использовании устройства. Перед подключением и использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой для дальнейшего использования. Руководство следует рассматривать как неотъемлемую часть данного изделия и оно должно сопровождать его при смене владельца в качестве справочного материала по правильной установке и использованию, а также по мерам предосторожности. RCF SpA не несет никакой ответственности за неправильную установку и/или использование данного продукта.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Все меры предосторожности, в особенности правила техники безопасности, следует читать с особым вниманием, так как они содержат важную информацию.
  2. Питание от сети
    a. Напряжение сетиtage достаточно велико, чтобы повлечь за собой риск поражения электрическим током; установите и подключите этот продукт перед его подключением.
    b. Перед включением убедитесь, что все подключения выполнены правильно, а напряжениеtagе вашей сети соответствует объемуtage указан на паспортной табличке на приборе, в противном случае обратитесь к дилеру RCF.
    c. Металлические части агрегата заземляются через кабель питания. Аппарат с конструкцией КЛАССА I должен быть подключен к сетевой розетке с защитным заземлением.
    d. Берегите шнур питания от повреждений; убедитесь, что он установлен таким образом, чтобы на него нельзя было наступить или раздавить предметами.
    e. Во избежание риска поражения электрическим током никогда не открывайте этот продукт: внутри нет деталей, к которым пользователь должен получить доступ.
    f. Будьте осторожны: в случае продукта, поставляемого производителем только с разъемами POWERCON и без кабеля питания, вместе с разъемами POWERCON типа NAC3FCA (питание) и NAC3FCB (отключение питания), следующие шнуры питания, соответствующие национальному стандарту, должны использоваться:
    • ЕС: тип кабеля H05VV-F 3G 3 × 2.5 мм2 - Стандарт IEC 60227-1
    • JP: шнур типа VCTF 3 × 2 мм2; 15Amp/ 120 В ~ - Стандарт JIS C3306
    • США: шнур типа SJT / SJTO 3 × 14 AWG; 15Amp/ 125 В ~ - Стандарт ANSI / UL 62
  3.  Убедитесь, что никакие предметы или жидкости не могут попасть внутрь этого продукта, так как это может вызвать короткое замыкание. Не допускайте попадания на это устройство капель или брызг. Запрещается ставить на это устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы. Запрещается ставить на это устройство открытые источники (например, зажженные свечи).
  4.  Никогда не пытайтесь выполнять какие-либо операции, модификации или ремонт, которые прямо не описаны в данном руководстве. Обратитесь в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному персоналу в следующих случаях:
    • Изделие не работает (или работает ненормально).
    • Кабель питания поврежден.
    • В устройство попали предметы или жидкости.
    • Изделие подверглось сильному удару.
  5. Если этот продукт не используется в течение длительного периода, отключите кабель питания.
  6.  Если этот продукт начинает издавать какие-либо странные запахи или дым, немедленно выключите его и отсоедините кабель питания.
  7. Не подключайте этот продукт к какому-либо непредусмотренному оборудованию или аксессуарам. Для подвесной установки используйте только специальные точки крепления и не пытайтесь подвешивать это изделие с помощью элементов, которые не подходят или не предназначены для этой цели. Также проверьте пригодность опорной поверхности, к которой крепится изделие (стена, потолок, конструкция и т. д.), и компонентов, используемых для крепления (винтовые анкеры, винты, кронштейны, не поставляемые RCF и т. д.), которые должны гарантировать безопасность системы / установки с течением времени, также учитывая, например,ampТо есть механические колебания, обычно генерируемые преобразователями. Во избежание риска падения оборудования не штабелируйте несколько единиц этого продукта, если такая возможность не указана в руководстве пользователя.
  8. RCF SpA настоятельно рекомендует устанавливать этот продукт только
    профессиональные квалифицированные установщики (или специализированные фирмы), которые могут обеспечить правильность установки и сертифицировать ее в соответствии с действующими нормами. Вся аудиосистема должна соответствовать действующим стандартам и правила, касающиеся электрических систем.
  9. Опоры, тележки и тележки
    ОПОРЫ При необходимости оборудование следует использовать только на опорах, тележках и тележках, рекомендованных производителем. Узел оборудования / опоры / тележки / тележки необходимо перемещать с особой осторожностью. Внезапные остановки, чрезмерное толкающее усилие и неровный пол могут привести к опрокидыванию сборки. Никогда не наклоняйте сборку.
  10. При установке профессиональной аудиосистемы необходимо учитывать множество механических и электрических факторов (помимо тех, которые являются строго акустическими, таких как звуковое давление, углы покрытия, частотная характеристика и т. Д.).
  11. Потеря слуха.
    Воздействие высоких уровней звука может привести к необратимой потере слуха. Уровень акустического давления, приводящий к потере слуха, различен у разных людей и зависит от продолжительности воздействия. Чтобы предотвратить потенциально опасное воздействие высоких уровней акустического давления, любой, кто подвергается воздействию этих уровней, должен использовать соответствующие защитные устройства. Поэтому, когда используется преобразователь, способный создавать высокие уровни звука, необходимо носить беруши или защитные наушники. См. технические характеристики в руководстве, чтобы узнать максимальный уровень звукового давления.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Размещайте этот продукт вдали от источников тепла и всегда обеспечивайте достаточную циркуляцию воздуха вокруг него.
  • Не перегружайте этот продукт в течение длительного времени.
  • Никогда не применяйте силу к элементам управления (клавишам, ручкам и т. Д.).
  • Не используйте растворители, спирт, бензол или другие летучие вещества для очистки внешних частей этого продукта.

значок заметки ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 

Во избежание появления шума на линейных сигнальных кабелях используйте только экранированные кабели.
и не ставьте их рядом с:

  • Оборудование, создающее электромагнитные поля высокой интенсивности
  • Электрические кабели
  • Линии громкоговорителей

значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНОСТЬ! Во избежание риска возгорания или поражения электрическим током никогда не подвергайте этот продукт воздействию дождя или влажности.

значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание поражения электрическим током не подключайте к сети, когда решетка снята.

значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не разбирайте этот продукт, если вы не обладаете соответствующей квалификацией. Поручите обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу.

ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ 

Этот продукт следует сдать в авторизованный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования (EEE).
Неправильное обращение с отходами этого типа может оказать негативное влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с ЭЭО. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, куда вы можете сдать использованное оборудование для переработки, обратитесь в местную городскую администрацию, орган по утилизации отходов или в службу утилизации бытовых отходов.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 

Для обеспечения длительного срока службы этот продукт следует использовать, соблюдая следующие рекомендации:

  • если изделие предназначено для установки на открытом воздухе, убедитесь, что оно находится под навесом и защищено от дождя и влаги.
  • Если продукт необходимо использовать в холодных условиях, медленно разогрейте звуковые катушки, посылая сигнал низкого уровня в течение примерно 15 минут, прежде чем посылать сигналы высокой мощности.
  • Всегда используйте сухую ткань для очистки внешних поверхностей динамика и всегда делайте это при выключенном питании.

значок предупреждения ВНИМАНИЕ: чтобы не повредить внешнюю отделку, не используйте чистящие растворители или абразивы.

значок предупреждениязначок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНОСТЬ! Для активных динамиков выполняйте чистку только при выключенном питании. 

RCF SpA оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления для исправления любых ошибок и / или упущений. Всегда обращайтесь к последней версии руководства на сайте www.rcf.it.

ОПИСАНИЕ

КОМПАКТНАЯ СЕРИЯ C 

COMPACT C — это серия профессиональных двухполосных полнодиапазонных динамиков, подходящих для широкого спектра применений на средней дистанции, даже если их сбалансированный звук является большим преимуществом и в приложениях ближнего поля. Благодаря использованию высококачественных неодимовых преобразователей и рупору постоянной направленности 100° x 50° колонки COMPACT C отличаются высокой чувствительностью и исключительным качеством звука с плавной и широкой частотной характеристикой. Невероятный уровень звукового давления без искажений, который они могут обеспечить, превосходит все ожидания от такого компактного решения. Элегантный дизайн с аккуратной отделкой делает колонки COMPACT C подходящими для любой среды, а дополнительные монтажные аксессуары позволяют использовать их для установки на стене или потолке.
ОПИСАНИЕ
C 32
12-дюймовый неодимовый низкочастотный динамик, 3.0-дюймовый vc 1.4-дюймовый неодимовый компрессионный драйвер, 3.0-дюймовый vc Направленность 100° по горизонтали x 50° по вертикали
ОПИСАНИЕ
C 45
15-дюймовый неодимовый низкочастотный динамик, 4.0-дюймовый vc 1.4-дюймовый неодимовый компрессионный драйвер, 4.0-дюймовый vc Направленность 100° по горизонтали x 50° по вертикали

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

На задней панели расположены 2 разъема, оба для вилок Neutrik Speakon NL4 (4-полюсные):
Один из двух разъемов получает сигнал от ampлифт; другой становится «СКВОЗНЫМ» разъемом и используется чтобы связать другой динамик

значок предупреждениязначок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНОСТЬ! Подключения громкоговорителей должны выполняться только квалифицированным и опытным персоналом, обладающим техническими ноу-хау или достаточными специальными инструкциями (чтобы обеспечить правильное подключение) во избежание любой опасности поражения электрическим током.

Во избежание риска поражения электрическим током не подключайте громкоговорители, когда ampлифтер включен.

Перед включением системы проверьте все соединения и убедитесь в отсутствии случайных коротких замыканий.

Вся звуковая система должна быть спроектирована и установлена ​​в соответствии с действующими местными законами и правилами, касающимися электрических систем.

Вся звуковая система должна быть спроектирована и установлена ​​в соответствии с действующими местными законами и правилами, касающимися электрических систем.

значок предупреждениязначок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНОСТЬ! Громкоговорители должны устанавливаться квалифицированным персоналом с соблюдением всех норм безопасности. Громкоговорители должны быть надежно установлены.

Убедитесь, что несущая конструкция (стены/потолок) имеет необходимые механические характеристики для веса громкоговорителя, без риска падения, которое может повредить вещи или привести к травме.

Используйте элементы крепления, подходящие для стен/потолков (например, дюбели для кирпича, для бетона и т. д.)

КОНФИГУРАЦИИ

И Compact C32, и C 45 можно использовать как в вертикальном, так и в горизонтальном положении. При использовании в горизонтальной конфигурации рупор необходимо поворачивать 9

ВЕРТИКАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
КОНФИГУРАЦИИ

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ (рупор повернут)
КОНФИГУРАЦИИ

КОНФИГУРАЦИИ

ВРАЩЕНИЕ ГОРНА 

  1. Выкрутите 4 винта из верхней и нижней панели и снимите переднюю решетку.
    КОНФИГУРАЦИИ
  2. Снимите 8 винтов с рога и поверните его на 90°.
    КОНФИГУРАЦИИ
  3. Закрутите рог и решетку. Теперь динамик можно использовать горизонтально.

ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ МОНТАЖ С U-ОБРАЗНЫМ КРОНШТЕЙНОМ

Необходимые аксессуары:

  • H-BR 2X COMPACT M 12 (для COMPACT C 32);
  • H-BR 2X COMPACT C 45 (для COMPACT C45);
  1. Закрепите U-образный кронштейн на стене/потолке с помощью не менее 4 боковых дюбелей (макс. M8) и одного центрального (макс. M10).
  2.  Установите U-образный кронштейн на громкоговоритель, затянув два болта M10x35 в отверстиях верхней и нижней части громкоговорителя, как показано на рисунке ниже.
    ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ МОНТАЖ С U-ОБРАЗНЫМ КРОНШТЕЙНОМ

В качестве альтернативы можно установить динамик менее выступающим образом, используя два других внутренних отверстия на U-образном кронштейне. Перед затяжкой двух болтов М10 отрегулируйте вертикальный наклон громкоговорителя, а затем (найдя нужный угол) закрепите его двумя саморезами М4.2х22 (проходящими через маленькое отверстие U-образного кронштейна) непосредственно в громкоговоритель. шкаф из дерева

значок заметки ПРИМЕЧАНИЕ: вместо простых болтов М10 можно использовать ручки с болтами М10.

значок предупреждения ВНИМАНИЕ: не наклоняйте громкоговоритель вверх.

ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ С U-ОБРАЗНЫМ КРОНШТЕЙНОМ

Необходимые аксессуары:

  • V-BR 2X COMPACT M 12 (для COMPACT C 32);
  • V-BR 2X COMPACT C 45 (для COMPACT C 45);

Закрепите U-образный кронштейн на стене/потолке с помощью не менее 4 боковых дюбелей (макс. M8) и одного центрального (макс. M10).
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ С U-ОБРАЗНЫМ КРОНШТЕЙНОМ

  1. После удаления винтов по бокам динамика закрепите угловой адаптер на динамике с помощью винтов M8x45.
  2. Наденьте пластиковую крышку на угловой адаптер.
  3. Закрепите скобу на динамике с помощью винтов M10x30, поместив прокладку между скобой и пластиковой крышкой.

Установите вертикальный наклон динамика и зафиксируйте наклон, завинтив два винта M6 на адаптере.

значок заметки ПРИМЕЧАНИЕ: в качестве альтернативы возможна установка с меньшим выступом благодаря внутренним отверстиям U-образного кронштейна.

значок предупреждения ВНИМАНИЕ: не наклоняйте громкоговоритель вверх.

КОМПАКТНЫЙ КОМПАКТ HN C 32 C 45

С помощью аксессуара HN-KIT COMPACT C 32 C 45, можно заменить рупор динамика двумя разными рупорами и изменить направленность на 100° x 25° или 60° x 25°
COMPACT
Независимо от того, используется ли динамик вертикально или горизонтально, волновод всегда должен быть установлен, как показано на рисунке сбоку.
ВЕРТИКАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ (рупор повернут)
КОНФИГУРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЯ О НИЗКОИМПЕДАНСНЫХ СОЕДИНЕНИЯХ

ИМПЕДАНСНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ

значок предупреждениязначок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНОСТЬ! 

  • Общее сопротивление громкоговорителя не должно быть ниже ampвыходное сопротивление меньше. Примечание: общий импеданс громкоговорителя равен ampМеньший выход XNUMX позволяет получить максимальную выдаваемую мощность (но более высокое сопротивление громкоговорителя влечет за собой меньшую мощность).
  • Общая мощность громкоговорителя должна соответствовать максимальной выходной мощности ampпожизненнее.
  • Линия громкоговорителя должна быть короткой (для больших расстояний может потребоваться использование кабелей с проводами большого сечения).
  • Всегда используйте кабели с проводами соответствующего сечения, учитывая длину кабеля и общую мощность динамика.
  • Линии громкоговорителей должны быть отделены от сетевых кабелей, микрофонных кабелей или других кабелей, чтобы избежать индуктивных явлений, которые могут вызвать гул или шум.
  • Используйте кабели громкоговорителей со скрученными жилами, чтобы уменьшить шум, вызванный индуктивными эффектами из-за связи с электромагнитными полями.
  • НЕ подключайте вход с низким импедансом напрямую к 70/100 В постоянного тока.tagе линии.

COMPACT C 32 РАЗМЕРЫ / РАЗМЕРЫ

РАЗМЕРЫ

COMPACT C 45 РАЗМЕРЫ / РАЗМЕРЫ

РАЗМЕРЫ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / DATI TECNICI

КОМПАКТ С 32 КОМПАКТ С 45
Акустические характеристики Частотная характеристика (-10 дБ): Максимальный уровень звукового давления на расстоянии 1 м: Горизонтальный угол охвата: Вертикальный угол охвата: Индекс направленности Q: Чувствительность системы: 54 Гц ÷ 20000 Гц 137 дБ
100°
50°
10
97 дБ
48 Гц ÷ 20000 Гц 138 дБ
100°
50°
10
98 дБ
Силовая секция AmpКлассификация: Номинальный импеданс: Допустимая мощность: Пиковая мощность: Рекомендуемая Amplifier: Защита: Частоты кроссовера: Полный диапазон8 Ом
600 Вт RMS
2400 Вт ПИКОВАЯ 1200 Вт
Динамический активный МОП-транзистор
1100 Гц
Полный диапазон8 Ом
700 Вт RMS
2800 Вт ПИКОВАЯ 1400 Вт
Динамический активный МОП-транзистор
1100 Гц
Преобразователи Компрессионный драйвер: Низкочастотный динамик: 1 x 1.4 дюйма neo, 3.0 дюйма, VC 12 дюймов, neo, 3.5 дюйма, VC 1 x 1.4 дюйма neo, 4.0 дюйма, VC 15 дюймов, neo, 4.0 дюйма, VC
Секция ввода / вывода Входные разъемы: Выходные разъемы: Speakon
Speakon
ГовориГовори
Стандартное соответствие Маркировка CE: Да Да
физические характеристики Кабинет/кейс
Материал:Фурнитура:Решетка: Цвет:
Березовая фанера
4 х М8, 14 х М10
Сталь с одеждой Черный
Березовая фанера4 х М8, 14 х М10
Сталь с одеждой
Black
Размер Высота:
Ширина:
Глубина: Вес:
620 мм / 24.41 дюйма 361.8 мм / 14.24 дюйма 404 мм /
15.91 дюйма 23.5 кг /
51.81 фунтов
705 мм/27.76 дюйма 418.8 мм/16.49 дюйма
460 мм/18.11 дюйма32.5 кг/71.65 фунта

 

Документы / Ресурсы

RCF COMPACT C 32 Профессиональные двухполосные громкоговорители [pdf] Руководство пользователя
COMPACT C 32, COMPACT C 45, COMPACT C 32 Двухполосные профессиональные колонки, Двухполосные профессиональные колонки, Профессиональные колонки, Колонки

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *