Электрический мини-велосипед Razor rambler 16
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Crazy Cart Shift — это не то же самое, что «обычный» картинг, и поэтому для езды на нем может потребоваться больше навыков, чем на обычном картинге. Crazy Cart Shift предназначен для движения вперед, назад, в стороны, по дугам дрейфа и даже для поворота по кругу — и вместо «обычного» тормоза он использует эти функции, чтобы также обеспечивать очень быструю остановку и торможение. Чрезвычайно важно начинать медленно и не торопиться, чтобы привыкнуть и освоиться с уникальными способностями управления направлением и торможением Crazy Cart Shift (описанными на страницах 7 и 8), прежде чем пытаться делать быстрые повороты или другие действия с быстрым движением, или иным образом. пытаясь в полной мере использовать возможности Crazy Cart Shift. Для использования этого продукта требуется ровное открытое пространство, свободное от транспорта или других препятствий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Езда на любом электрическом изделии может быть опасной. Определенные условия могут привести к выходу из строя оборудования не по вине производителя. Как и другие электрические устройства для езды, Crazy Cart Shift может и предназначен для движения, и поэтому возможна потеря контроля, падение и / или попадание в опасные ситуации, которые не могут быть устранены никаким вниманием, инструкциями или опытом. В таких случаях вы можете серьезно пострадать или умереть, даже при использовании защитного снаряжения и других мер предосторожности. ЕЗДИТЕ НА СВОЙ РИСК И ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И НАДЗОР РОДИТЕЛЕЙ И ВЗРОСЛЫХ НЕОБХОДИМЫ: Это руководство содержит важную информацию по безопасности. Вы обязаны повторноview эту информацию и убедитесь, что все гонщики понимают все предупреждения, предостережения, инструкции и темы безопасности, а также убедитесь, что молодые гонщики могут безопасно и ответственно использовать этот продукт. Razor рекомендует периодическиview и закрепить информацию, содержащуюся в этом руководстве, среди младших райдеров, а также осматривать и обслуживать изделия своих детей, чтобы обеспечить их безопасность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫСОКИХ/НИЗКИХ СКОРОСТЕЙ, КОНТРОЛИРУЕМЫЙ РОДИТЕЛЯМИ: Crazy Cart Shift имеет переключатель скоростей HIGH-LOW, который может быть вручную установлен взрослым, прежде чем дети покатаются на нем. Этот переключатель позволяет родителям снизить скорость Crazy Cart Shift для начинающих гонщиков. См. стр. 4.
Рекомендуемый производителем минимальный возраст водителя составляет 8+ при настройке ВЫСОКИХ скоростей и 6+ при настройке НИЗКОЙ скорости. Значение по умолчанию — ВЫСОКАЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ В ВОЗРАСТЕ 6 ИЛИ БОЛЕЕ 120 ФУНТОВ (54 КГ). Поскольку продукты, такие как Crazy Cart Shift, могут представлять и представляют потенциальную опасность, прямо связанную с их использованием, общепризнано НЕОБХОДИМОСТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РОДИТЕЛЬСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ЕЗДКИ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВОЗРАСТУ РЕБЕНКА, ИЛИ РОДИТЕЛЬСКИЙ НАДЗОР В СИТУАЦИЯХ В ВАЖНО, КАКИЕ ДЕТИ РАЗНОГО ВОЗРАСТА МОГУТ ИМЕТЬ ДОСТУП К ОДНИМ И ЖЕ ПРОДУКТАМ ДЛЯ ЕЗДКИ.
Не каждый продукт подходит для каждого возраста или роста ребенка, и в этой категории продуктов можно найти разные возрастные рекомендации, которые призваны отразить характер опасностей и ожидаемые умственные или физические способности, или и то, и другое, наездника, чтобы справиться с ними. с опасностями.
Razor рекомендует не разрешать детям младше 6 лет использовать этот продукт. Эта рекомендация основана не только на возрасте или весе.
или рост - это отражает ожидаемую зрелость и навыки, а также физические размеры. Рекомендуемый возраст всадника 6 лет и старше является приблизительным и может зависеть от размера, веса или навыков всадника — не каждому ребенку в возрасте 6 лет подойдет этот продукт. Конечно, любой гонщик, который не может комфортно разместиться на Crazy Cart Shift, не должен пытаться на нем кататься, но решение родителей разрешить своему ребенку кататься на этом продукте должно основываться на зрелости ребенка, его навыках и способности следовать правилам. Razor подчеркивает, что взрослым настоятельно рекомендуется не игнорировать рекомендации Razor и не разрешать детям младшего возраста кататься на Crazy Cart Shift.
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ ПРЕДЕЛ ВЕСА 120 фунтов (54 кг). Сам по себе вес всадника также не обязательно означает, что рост человека соответствует требованиям Crazy Cart Shift или поддерживает его контроль. Храните этот продукт в недоступном для маленьких детей месте и помните, что этот продукт предназначен для использования только людьми, которые, как минимум, полностью комфортно и компетентны в использовании продукта.
Лица с любыми психическими или физическими состояниями, которые могут сделать их восприимчивыми к травмам, ухудшить их физическую ловкость или умственные способности.
распознавать, понимать и следовать инструкциям по технике безопасности, а также понимать опасности, связанные с использованием продукта, не должны использовать или иметь разрешение на использование продуктов, не соответствующих их возможностям. Людей с сердечными заболеваниями, заболеваниями головы, спины или шеи (или ранее перенесенными операциями на этих участках тела) или беременных женщин следует предостеречь от использования этого продукта.
ВНИМАНИЕ: В этом руководстве содержится множество предупреждений и предостережений, касающихся последствий невыполнения технического обслуживания, осмотра или надлежащего использования вашего электрического велосипедного продукта. Поскольку любой инцидент может привести к серьезным травмам или даже смерти, мы не повторяем предупреждения о возможных серьезных травмах или смерти каждый раз, когда упоминается такая возможность.
ПРОВЕРЬТЕ И ПОДДЕРЖИВАЙТЕ БЕЗУСЛОВНОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОРЗИНЫ
Перед использованием убедитесь, что все без исключения крышки и ограждения находятся на своих местах и находятся в рабочем состоянии. Убедитесь, что детали функционируют должным образом, а главное ведущее колесо не изношено и не нуждается в замене. Crazy Cart Shift должен обслуживаться и ремонтироваться в соответствии со спецификациями производителя, с использованием только разрешенных производителем запасных частей, и его нельзя изменять по сравнению с оригинальной конструкцией и конфигурацией производителя. Немедленно замените изношенные или сломанные детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРЕБУЕТ ВНИМАТЕЛЬНОГО ВНИМАНИЯ. Этот продукт не имеет традиционного тормоза — остановка осуществляется с помощью педали акселератора и рулевого управления. Прочтите раздел «Как работать» на страницах 7 и 8 данного руководства и отработайте навыки использования Crazy Cart Shift.
Всегда проверяйте и соблюдайте любые местные законы или правила, которые могут повлиять на места, где может использоваться Crazy Cart Shift. Crazy Cart Shift предназначен для использования на частной территории и на закрытых трассах, а не на общественных улицах или тротуарах. Не ездите на своем электрическом изделии в местах, где есть пешеходы или транспортные средства.
Не переводите переключатель питания в Crazy Cart Shift в положение ON и не нажимайте/активируйте педаль акселератора, если вы не сидите и не находитесь в безопасном месте на открытом воздухе, подходящем для езды. Перед выходом из Crazy Cart Shift всегда выключайте выключатель питания.
Держите пальцы и другие части тела подальше от двигателя, системы рулевого управления, колес и всех других движущихся компонентов.
Все время удерживайте рулевое колесо. Не прикасайтесь к мотор-ступице Crazy Cart Shift во время использования или сразу после езды, так как эти детали могут сильно нагреваться.
Двигайтесь в обороне. Остерегайтесь потенциальных препятствий, которые могут зацепиться за ваше колесо (колеса), вынудить вас внезапно свернуть или потерять контроль. Будьте осторожны, избегайте пешеходов, скейтеров, скейтбордов, самокатов, велосипедов, детей или животных, которые могут встать на вашем пути, и уважайте права и собственность других.
Этот продукт был изготовлен для обеспечения производительности и долговечности, но не является невосприимчивым к повреждениям. Столкновение с препятствиями или другая агрессивная езда могут привести к чрезмерной нагрузке и повреждению любого продукта, включая Crazy Cart Shift, и водитель берет на себя все риски, связанные с деятельностью, связанной с высоким уровнем стресса. Этот продукт не является «бамперным автомобилем».
Никогда не перевозите пассажиров и не позволяйте одновременно управлять электрическим изделием более чем одному человеку.
Никогда не используйте наушники или мобильный телефон во время езды. Никогда не садитесь за руль с другим продуктом.
Не ездите на Crazy Cart Shift в сырую или ледяную погоду и никогда не погружайте это электрическое изделие в воду, так как электрические и приводные компоненты могут быть повреждены водой или могут создать другие небезопасные условия.
Мокрые, скользкие, неровные, неровные или шероховатые поверхности могут увеличить риски. Не катайтесь на этом электрическом изделии по грязи, льду, лужам или воде. Избегайте чрезмерных скоростей, которые могут быть связаны со спуском. Никогда не рискуйте повредить поверхности, такие как ковер или пол, используя электрическое изделие в помещении.
Никогда не используйте рядом со ступеньками или бассейнами.
Не ездите ночью или в условиях ограниченной видимости.
Вы можете увидеть людей по телевизору или в видеороликах, выполняющих трюки и трюки на Crazy Cart Shift. Это люди, которые практикуются долгое время и принимают на себя риски трюковой езды. Не думайте, что вы можете попытаться проделать те же трюки без большого риска.
Будьте осторожны и знайте свои ограничения. Риск травмы возрастает с увеличением сложности езды. Всадник принимает на себя все риски, связанные с агрессивной ездой.
ПРАВИЛЬНАЯ ОДЕЖДА ДЛЯ ЕЗДЫ
Всегда надевайте надлежащее защитное снаряжение, такое как утвержденный защитный шлем (с надежно застегнутым подбородочным ремнем). Шлем может потребоваться по закону в соответствии с местным законодательством или нормативными актами в вашем регионе. Рекомендуются налокотники и наколенники, рубашка с длинными рукавами, длинные брюки и перчатки. Всегда носите спортивную обувь (обувь на шнуровке с резиновой подошвой). Никогда не катайтесь босиком или в сандалиях и держите шнурки завязанными так, чтобы они не мешали колесам и двигателю.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Зарядное устройство, входящее в комплект Crazy Cart Shift, следует регулярно проверять на наличие повреждений шнура, вилки, корпуса и других деталей. В случае такого повреждения нельзя заряжать Crazy Cart Shift до тех пор, пока зарядное устройство не будет отремонтировано или заменено.
Используйте только рекомендованное зарядное устройство.
Будьте осторожны при зарядке.
Зарядное устройство - это не игрушка. Зарядное устройство должно эксплуатироваться взрослым.
Не используйте зарядное устройство рядом с легковоспламеняющимися материалами.
Отключайте зарядное устройство и отключайте его от Crazy Cart Shift, когда он не используется.
Всегда отключайте зарядное устройство перед протиранием и очисткой Crazy Cart Shift с помощью damp ткань.
ОТСУТСТВИЕ ПРИНЦИПОВ ОБЩЕГО СМЫСЛА И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ ПОВЫШАЕТ РИСК СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОСТОРОЖНОМ И СЕРЬЕЗНЫМ ВНИМАНИЕМ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ НАЧНЕТЕ
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ЛЮБОЙ СБОРКИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Достаньте содержимое из коробки. Снимите разделители, защищающие компоненты от повреждений во время транспортировки. Осмотрите содержимое коробки на наличие царапин на краске, вмятин или перекрученных кабелей, которые могли возникнуть во время транспортировки. Поскольку Crazy Cart Shift на 99 процентов собран и упакован на заводе, никаких проблем быть не должно, даже если на коробке есть несколько шрамов или вмятин.
Расчетное время сборки и настройки
Razor рекомендует производить сборку взрослым.
На сборку уйдет до 5 минут, не считая времени первоначальной зарядки. Подождите до 12 часов для первоначальной зарядки.
зарядное устройство
(Заметка: Дизайн зарядного устройства может отличаться от изображенного)
Необходимые инструменты и детали
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЧАСТИ, НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ВАШЕЙ Crazy Cart Shift.
Crazy Cart Shift был создан в соответствии с определенными спецификациями конструкции Razor. Оригинальное оборудование, поставляемое на момент продажи, было выбрано на основе его совместимости с рамой и всеми остальными деталями. Некоторые компоненты вторичного рынка могут быть несовместимы. Использование деталей, отличных от Razor, приведет к аннулированию гарантии.
Расположение идентификаторов продуктов:
(См. Локации слева)
- Корзина
- Крышка аккумулятора
- зарядное устройство
- Сторона коробки UPC (не показана)
Содержимое коробки:
- Рамблер 16
- зарядное устройство
- Инструкция по применению
- Tools
СБОРКА И НАСТРОЙКА
Крепление руля
Требуемый инструмент: шестигранный ключ на 6 мм (в комплекте)
Поместите руль в руль cl.ampс. Выровняйте их параллельно вилке и затяните болты шестигранным ключом на 6 мм. При правильной затяжке руль не должен двигаться вперед или назад.
Крепление сиденья
Требуемый инструмент: ключ на 10 мм (в комплекте)
- Установите сиденье на раму. Примечание. Четыре (4) резьбовые стойки в нижней части сиденья должны совпадать с отверстиями для винтов в раме.
- Затяните четыре (4) контргайки ключом на 10 мм, чтобы прикрепить сиденье к раме.
Накачивание шин
Шины накачаны при транспортировке, но они всегда могут потерять некоторое давление между местом производства и вашей покупкой. Всегда накачивайте шины до правильного значения PSI перед первым использованием.
Более низкое давление воздуха может сократить время поездки.
Периодически проверяйте шины. Перезагружайтесь, когда это необходимо.
Снимите колпачок вентиля и с помощью шинного насоса велосипедного типа, оснащенного вентилем типа Шредера, накачайте шины до правильного давления в фунтах на квадратный дюйм, указанного на боковине шин. Замените крышку клапана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте Rambler 16 в первый раз, пока не накачаете шины до нужного давления в фунтах на квадратный дюйм. Невыполнение этого требования может привести к повреждению Rambler 16 и аннулированию гарантии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не перекачивайте, так как это может повредить шины или колеса.
Примечание: Системы подачи сжатого воздуха, имеющиеся на автозаправочных станциях, предназначены для накачивания автомобильных шин большого объема. Если вы решите использовать такую подачу воздуха для накачки шин Rambler 16, сначала убедитесь, что манометр работает, а затем используйте очень короткие импульсы для накачивания до правильного давления в фунтах на квадратный дюйм. Если вы случайно перекачали шины, немедленно сбросьте избыточное давление.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Ваш Crazy Cart Shift может иметь не полностью заряженный аккумулятор; поэтому перед использованием необходимо зарядить аккумулятор.
- Время первоначальной зарядки: 12 часов.
- Время перезарядки: 12 часов, даже если индикатор горит зеленым. Рекомендуемое максимальное время зарядки — 24 часа.
- Всегда заряжайте аккумулятор сразу после езды.
- Перед хранением на длительное время полностью зарядите аккумулятор.
- Когда зарядное устройство не используется, отключайте его от розетки.
- Если не заряжать аккумулятор хотя бы раз в месяц, это может привести к тому, что аккумулятор не будет заряжаться.
- Убедитесь, что выключатель питания выключен, когда устройство не используется. Если выключатель питания оставить включенным в течение длительного периода времени, батарея может разрядиться доtage, при котором он больше не будет держать заряд.
- Чтобы обеспечить длительный срок службы батарей, никогда не храните продукт при температуре ниже нуля или ниже нуля! Замерзание приведет к необратимому повреждению аккумулятора.
- Время работы: До 40 минут непрерывной езды при высокой скорости и 80 минут при низкой скорости. Время работы может варьироваться в зависимости от условий катания, веса водителя, климата и/или надлежащего обслуживания.
- Постоянный запуск и остановка могут сократить время поездки.
- Срок службы батареи может варьироваться в зависимости от правильного обслуживания и использования продукта.
- Не заряжайте при температуре 32 ° C (0 ° F) или ниже.
зарядное устройство
(Заметка: Дизайн зарядного устройства может отличаться от изображенного)
- Вставьте вилку зарядного устройства в розетку. Индикатор на зарядном устройстве должен быть зеленым.
Примечание: Если зеленый свет (светодиод) не загорается, попробуйте другую розетку. - Убедитесь, что выключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Подключите зарядное устройство к порту зарядного устройства. Во время зарядки индикатор на зарядном устройстве должен гореть красным. После завершения зарядки индикатор на зарядном устройстве снова станет зеленым.
Модель | Voltage (Номинальное) Vdc | Пропускная способность (Номинальный) Ач | Заряд Диапазон температур | Операционный Диапазон температур |
Рамблер 16 | 36 | 7 | От -10 ° до 40 ° C От 14 ° до 104 ° F |
От -10 ° до 40 ° C От 14 ° до 104 ° F |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте ТОЛЬКО с рекомендуемым зарядным устройством. Батареи следует заряжать только под присмотром взрослых. Зарядка не игрушка. Всегда отключайте зарядное устройство, прежде чем протирать и/или чистить Crazy Cart Shift с рекламой.amp ткань.
Зарядное устройство, входящее в комплект Crazy Cart Shift, следует регулярно проверять на наличие повреждений шнура, вилки, корпуса и других деталей. В случае такого повреждения Crazy Cart Shift нельзя заряжать до тех пор, пока он не будет отремонтирован или заменен.
Зарядные устройства имеют встроенную защиту от перезарядки, чтобы предотвратить перезарядку аккумулятора.
Примечание: Если зарядное устройство нагревается при регулярном использовании, это нормальная реакция и не является поводом для беспокойства. Если ваше зарядное устройство не нагревается во время использования, это не значит, что оно не работает должным образом.
Розетка - зеленая (в режиме ожидания)
Розетка и блок - Красный (зарядка) Розетка и блок - Зеленый (заряжен)
Примечание: Продолжайте заряжать блок, даже если до 12 часов индикатор загорится зеленым.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если аккумулятор не заряжать хотя бы раз в месяц, это может привести к тому, что аккумулятор перестанет принимать заряд.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
Фонари
Проверьте правильность работы передних и задних фонарей. При включении фар (см. «Использование» на стр. 6 данного руководства) фара и задний фонарь должны загореться.
тормоз
Проверьте исправность тормоза и стоп-сигнала. Когда вы нажимаете рычаг тормоза (на руле), тормоз должен обеспечить положительное тормозное действие, и должен загореться задний/стоп-сигнал. Когда вы нажимаете на тормоз с включенной/задействованной дроссельной заслонкой, выключатель отключения тормоза должен отключать питание до
мотор.
Колеса
Периодически проверяйте колеса на предмет чрезмерного износа.
Шины
Периодически проверяйте шины на наличие чрезмерного износа и заменяйте их по мере необходимости. Регулярно проверяйте давление в шинах и при необходимости накачивайте их.
Рама, вилка и руль
Проверьте на наличие трещин или разорванных соединений. Хотя сломанные рамы встречаются редко, агрессивный гонщик может наехать на бордюр или объект и разбить, погнуть или сломать раму. Возьмите за привычку регулярно осматривать свой Рамблер 16.
Оборудование / Незакрепленные детали
Перед каждой поездкой проверяйте все детали, такие как гайки, болты, крепления и т. д., чтобы убедиться, что они надежно закреплены и собраны правильно. Не должно быть никаких необычных стуков или звуков от незакрепленных деталей или сломанных компонентов. Если товар поврежден, не катайтесь. Справочник «Предупреждения о безопасности»
на страницах 1 и 2 данного руководства.
Защитное Снаряжение
Всегда надевайте надлежащее защитное снаряжение, например одобренный защитный шлем (с надежно застегнутым подбородочным ремнем), налокотники и наколенники. Шлем может потребоваться по закону в соответствии с местным законодательством или нормативными актами в вашем регионе. Рекомендуется рубашка с длинными рукавами и длинные брюки. Всегда носите обувь и держите шнурки завязанными, чтобы они не мешали колесам и системе привода. НИКОГДА НЕ ЕЗДИТЕ БОСИКОМ ИЛИ В САНДАЛИЯХ.
Законы и правила
Всегда проверяйте и соблюдайте все местные законы и правила.
Страхование
Не думайте, что ваши существующие страховые полисы обязательно обеспечивают покрытие для использования электрических продуктов. Информацию о страховании можно получить в своей страховой компании.
Хранилище
Продолжительное воздействие ультрафиолетовых лучей, дождя и других элементов может повредить материалы корпуса. Храните в помещении, когда не используете.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Как ездить
Не включайте ручку газа с поворотной рукояткой, если только вы не находитесь на Rambler 16 и не находитесь в безопасном месте на открытом воздухе, подходящем для езды.
- Поднимите подставку.
- Сядьте на Rambler 16, поставив обе ноги на землю, чтобы сбалансировать изделие. Переведите выключатель питания в положение ON. Возьмитесь обеими руками за руль. Медленно толкните вперед одну ногу и поверните ручку газа (B).
Примечание: Держите обе ноги на подножках, когда устройство находится в движении.
Фара и задний фонарь: Чтобы активировать фару и задний фонарь, устройство должно быть включено. Нажмите кнопку освещения (А) один раз, чтобы включить фару и задний фонарь. Чтобы выключить фару и задний фонарь, снова нажмите кнопку освещения (A).
Нужна помощь? Посетите наш webсайт для запасных частей, поддержку продукции, список авторизованных сервисных центров в США и контактную информацию службы поддержки по адресу www.razor.com. Пожалуйста, подготовьте идентификационный код продукта (указанный на белой этикетке вашего продукта), чтобы вам было проще получить помощь. Дополнительная контактная информация службы поддержки клиентов указана в конце данного руководства.
Для остановки отпустите дроссельную заслонку (B) и задействуйте тормоз, нажимая рычаг тормоза (C), пока изделие не остановится полностью. Примечание: при полной остановке поставьте обе ноги на землю, чтобы сбалансировать Rambler 16.
Примечание: Обязательно выключите устройство после завершения поездки. Нажатие выключателя питания полностью выключит изделие.
Примечание: При нажатии на тормоз задний/стоп-сигнал будет светиться ярче. Стоп-сигнал всегда работает и не зависит от других включенных огней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тормоз способен буксовать заднее колесо и сбивать ничего не подозревающего гонщика. Практикуйтесь на открытой местности, где нет препятствий, пока вы не освоите функцию торможения. Избегайте скольжения до остановки, так как это может привести к потере управления и / или повреждению заднего колеса.
Примечание: В качестве дополнительной меры безопасности Rambler 16 предназначен для отключения питания двигателя при торможении.
Примечание: Тренируйтесь кататься только на открытых участках, где нет бордюров, парковок и других препятствий. Столкновение колес с твердой поверхностью может привести к повреждению колес. Ограниченная гарантия не распространяется на колеса.
РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед ремонтом или обслуживанием установите выключатель питания в положение «ВЫКЛ»:
- Прочитайте инструкции
- Вынуть вилку зарядного устройства
- Выключите питание
- Закрепить ремонтируемый товар
- Будьте осторожны с открытыми частями
- Свяжитесь со службой поддержки Razor, если не уверены в ремонте или обслуживании.
- Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться только взрослыми
Проверка тормоза
Чтобы использовать тормоз, нажмите на рычаг тормоза, чтобы усилить давление на тормоз. Рычаг тормоза оснащен регулятором троса для компенсации растяжения троса и/или точной настройки движения рычага для включения тормоза. Если тормоз не срабатывает должным образом, следуйте приведенным ниже инструкциям по регулировке тормоза.
Регулировка тормоза
Требуемый инструмент: ключ на 10 мм (в комплекте)
- Чтобы отрегулировать натяжение, ввинчивайте или выкручивайте регулятор тормозного рычага на 1/4 - 1/2 оборота, пока не будет достигнута желаемая регулировка тормоза. На этом этапе большинство настроек завершено. Если тормоз все еще требует дополнительной регулировки, переходите к шагу 2.
- Если тормоз слишком слабый, используйте гаечный ключ на 10 мм, чтобы ослабить трос тормозного анкера для дополнительной регулировки и повторно затянуть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Тормоз способен заставить электрический мини-байк скользить по шине, отбрасывая ничего не подозревающего гонщика. Потренируйтесь на открытой площадке, свободной от препятствий, пока не освоите функцию тормоза. Избегайте заноса до остановки, так как это может привести к потере управления или повреждению заднего колеса.
Примечание: Рычаг тормоза содержит предохранительный выключатель для отключения питания двигателя при включении тормоза. В экстренной ситуации нажатие тормоза всегда останавливает движение продукта. Не отключайте и не заменяйте этот рычаг чем-либо, кроме оригинальной запасной части Razor.
RHEEPADAILRINE И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена батареи
Необходимые инструменты: отвертка Phillips (не входит в комплект) и шестигранный ключ на 4 мм (входит в комплект)
- С помощью отвертки Phillips открутите два (2) винта на задней стороне батарейного отсека.
- С помощью отвертки Phillips открутите два (2) винта в передней части батарейного отсека.
- С помощью отвертки Phillips открутите семь (7) винтов со стороны батарейного отсека.
- Снимите аккумуляторный ящик
- Отсоедините разъем шнура питания.
- С помощью шестигранного ключа на 4 мм выкрутите два (2) винта из верхней части кронштейна аккумулятора (верхнего).
- С помощью шестигранного ключа на 4 мм открутите два (2) винта по бокам, где батарея крепится к кронштейну батареи (нижний).
- Снимите кронштейн аккумулятора (нижний) и аккумулятор.
- Замените батарею новой.
- Поместите кронштейн аккумулятора (нижний) и аккумулятор обратно на раму.
- С помощью шестигранного ключа на 4 мм замените два (2) винта по бокам, где батарея крепится к кронштейну батареи (нижний).
- С помощью шестигранного ключа на 4 мм замените два (2) винта в верхней части кронштейна аккумулятора (верхний).
Замена батареи Продолжение
Необходимые инструменты: отвертка Phillips (не входит в комплект) и шестигранный ключ на 4 мм (входит в комплект) - Вставьте разъем шнура питания.
- Замените батарейный отсек.
- С помощью отвертки Phillips закрутите семь (7) винтов сбоку батарейного отсека.
- С помощью отвертки Phillips закрутите два (2) винта в передней части батарейного отсека.
- С помощью отвертки Phillips закрутите два (2) винта на задней стороне батарейного отсека.
Очистка Рамблера 16
Протрите рекламойamp ткань для удаления грязи и пыли. Не используйте промышленные чистящие средства или растворители, так как они могут повредить поверхности. Не используйте чистящие средства на спиртовой, спиртовой или аммиачной основе, так как они могут повредить или растворить пластмассовые компоненты или размягчить наклейки или клей для наклеек.
Уход за аккумулятором и утилизация
Не хранить при температуре ниже нуля или ниже нуля. Чтобы правильно обслуживать аккумулятор и обеспечить максимальный срок его службы, внимательно прочтите раздел «Зарядка аккумулятора» на стр. 5 данного руководства пользователя.
СОДЕРЖИТ ЗАПЕЧАТАННЫЙ СВИНЦОВОЙ АККУМУЛЯТОР. АККУМУЛЯТОР НЕОБХОДИМО УТИЛИЗИРОВАТЬ.
Утилизация: В вашем изделии Razor используется герметичная свинцово-кислотная батарея, которая должна быть переработана или утилизирована безопасным для окружающей среды способом. Не бросайте свинцово-кислотную батарею в огонь. Батарея может взорваться или протечь.
Не выбрасывайте свинцово-кислотную батарею вместе с обычным бытовым мусором. Сжигание, захоронение или смешивание герметичных свинцово-кислотных аккумуляторов с бытовым мусором запрещено законом в большинстве регионов. Верните разряженную батарею в утвержденный федеральными органами или штатом пункт по переработке свинцово-кислотных аккумуляторов или местному продавцу автомобильных аккумуляторов. Если вы живете во Флориде или Миннесоте, законом запрещено выбрасывать свинцово-кислотные аккумуляторы в городские отходы.
зарядное устройство
Зарядное устройство, поставляемое с этим продуктом, следует регулярно проверять на наличие повреждений шнура, вилки, корпуса и других частей, и в случае такого повреждения нельзя заряжать продукт до тех пор, пока он не будет отремонтирован или заменен.
Используйте ТОЛЬКО с рекомендованным зарядным устройством.
Не предназначен для использования на высоте более 2000 м над уровнем моря.
Колеса
Колеса и система привода подвержены нормальному износу. Пользователь обязан периодически проверять колеса на предмет чрезмерного износа и при необходимости заменять компоненты ступичного двигателя.
Центры ремонта
Список авторизованных центров ремонта Razor:
- Проверить онлайн на www.razor.com.
- Дополнительная контактная информация службы поддержки клиентов указана на обратной стороне данного руководства.
Только в США и Канаде:
Для получения дополнительной информации об утилизации аккумуляторных батарей позвоните по бесплатному телефону 1-800-822-8837 или посетите http://www.call2recycle.org
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае утечки из батареи избегайте контакта с вытекающей кислотой и поместите поврежденную батарею в пластиковый пакет. См. инструкции по утилизации слева. Если кислота попала на кожу или в глаза, промойте их прохладной водой в течение не менее 15 минут и обратитесь к врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Штыри аккумуляторной батареи, клеммы и соответствующие аксессуары содержат свинец и соединения свинца. После работы вымойте руки.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК
* Продукт (ы) необходимо выключить и полностью зарядить перед выполнением любых действий по устранению неисправностей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Все действия по устранению неполадок должны выполняться только взрослыми.
Проблема | Возможная причина | Решения |
Не работает из коробки | Недозаряженный аккумулятор | Проверьте индикаторы на зарядном устройстве: Подключен к стене - зеленый Подключен к стене и устройству - красный (зарядка) Подключено к розетке и блоку – Зеленый (зарядка завершена) Не горит/Мигает – Замените зарядное устройство |
Больше не работает | На зарядном устройстве не горит | Проверьте напряжение в розетке и / или попробуйте другую розетку. |
Недозаряженный аккумулятор | Проверьте индикаторы на зарядном устройстве: Подключен к стене - зеленый Подключен к стене и устройству - красный (зарядка) Подключено к розетке и блоку – Зеленый (зарядка завершена) Не горит/Мигает – Замените зарядное устройство |
|
Батарея не держит заряд | Заменить батарею. | |
Короткое время работы / медленная работа | Вес всадника | Не превышайте максимальный предел веса в 220 фунтов (100 кг). |
Условия катания | Используйте только на плоских, сухих поверхностях. Избегайте склонов и участков с тяжелым мусором. | |
Аккумулятор заряжен не полностью | Зарядное устройство - информацию о зарядке см. На стр. 5. Заменить батарею. | |
Старый / поврежденный аккумулятор | Заряжайте аккумулятор не реже одного раза в месяц, когда он не используется. |
Чтобы получить дополнительные советы по устранению неполадок, список доступных запасных частей или найти авторизованный сервисный центр в вашем регионе, посетите наш webсайт www.razor.com или позвоните по бесплатному телефону +1 866-467-2967, чтобы поговорить с действующим представителем службы поддержки клиентов.
RHEAMADBLLIENER 16 ЧАСТЕЙ
Поддерживайте работоспособность вашего Rambler 16 долгие годы с помощью оригинальных запасных частей Razor. Посетите наш webсайте или напишите нам по электронной почте для получения дополнительной информации о наличии запасных частей. (Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.)
- Ручки на руле (левый / правый)
- Односкоростной дроссель с поворотной ручкой
- Руль велосипеда
- Рычаг тормоза
- Руль Clamp
- Верхняя корона
- Передняя фара
- Крепление переднего фонаря (левое/правое)
- Передняя вилка
- Торцевая крышка
- Гарнитура (верхняя / нижняя)
- Переднее колесо
- Заднее колесо со ступичным двигателем в сборе
- Крепление батареи (верхнее)
- Крепление батареи (нижнее)
- контроллер
- Аккумулятор (12V7AH)
- Крышка аккумуляторного отсека (левая/правая)
- Порт зарядного устройства
- Переключатель ON / OFF
- Подножки (левые/правые)
- Kickstand
- Пластиковое покрытие
- Задний свет
- Опора заднего фонаря
- Seat
СООТВЕТСТВИЕ FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
- Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
- это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменения или модификации данного устройства, не одобренные явным образом Razor USA, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.
ГАРАНТИИ
Ограниченная гарантия Razor
Производитель гарантирует отсутствие производственных дефектов в данном изделии в течение 90 дней с даты покупки. Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на нормальный износ шин, камер или тросов, а также на любые повреждения, отказы или потери, вызванные неправильной сборкой, техническим обслуживанием, хранением или использованием Rambler 16.
Данная ограниченная гарантия будет аннулирована, если продукт:
- используется не для отдыха или передвижения;
- изменены каким-либо образом;
- сдан в аренду.
Производитель не несет ответственности за случайные или косвенные убытки или ущерб, прямо или косвенно вызванные использованием этого продукта.
Razor не предлагает расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен соблюдать магазин, в котором она была приобретена.
Для ваших записей сохраните оригинальный товарный чек вместе с этим руководством и напишите серийный номер ниже.
ВНИМАНИЕ: СТРАХОВАНИЕ ВАША СТРАХОВАЯ ПОЛИТИКА МОЖЕТ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ЗАЩИТУ ОТ АВАРИЙ, СВЯЗАННЫХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО СКУТЕРА / ЭЛЕКТРОПРИВОДА. ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ПОКАЗАНИЯ ВЫ ДОЛЖНЫ СВЯЗАТЬСЯ С ВАШЕЙ СТРАХОВОЙ КОМПАНИЕЙ ИЛИ АГЕНТОМ.
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ
Нужна помощь? Посетите наш webсайт поддержки продукта, список авторизованных сервисных центров в США и контактную информацию службы поддержки клиентов по адресу www.razor.com. Пожалуйста, подготовьте идентификационный код продукта (расположенный на белой этикетке вашего продукта), чтобы вам было легче получить помощь. Дополнительная контактная информация службы поддержки клиентов указана ниже:
АМЕРИКА
- ООО "Рейзор США"
- Почтовый ящик 3610 Серритос, Калифорния 90703
- USA
- +1 866 467 2967
- Понедельник Пятница
- 8:00–5:00 по тихоокеанскому времени
- customersupport@razorusa.com
СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО И ИРЛАНДИЯ
- Razor USA LLC (Великобритания)
- Группа 20
- Бизнес-центр Hartnoll
- Пост-Хилл, Тивертон
- Девон EX16 4NG
- UK
- +44 (0) 120 267 2702
- info@razoreu.com
- Напечатано в Китае для Razor USA LLC.
- ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ ВОСТОК, АФРИКА
- Razor USA LLC (Европа)
- 2 торговый маршрут
- 2742 RD Ваддинксвен
- Нидерланды
- +44 (0) 120 267 2702
- info@razoreu.com
АВСТРАЛИЯ И НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ:
- ООО "Рейзор США"
- Почтовый ящик 4280
- Оберн Юг
- VIC 3122
- Австралия
- + 1 800 954 354 (Австралия)
- + 0 800 003 221 (Новая Зеландия)
- info@razoranz.com
ASIA
- Razor USA LLC (Азия)
- Почтовый ящик 3610
- Cerritos, CA 90703
- USA
- +81 50 7579 6622
- info@razor-asia.com
ИМПОРТИРОВАНО В ЯПОНИЮ КОМПАНИЕЙ B-PLUS ASIA CORP.
- ООО "Рейзор США"
- Курокава 3: 1, Асаоку,
- Кавасаки, Канагава
- 215-0035 ЯПОНИЯ
- + 81 (0) 44 328 9057 Тел.
- 81 + (0) 44 328 9067
- Факс info@razor-asia.com
Copyright © 2003-2022 Razor USA, LLC. Все права защищены. Razor® и дизайн логотипа Razor являются зарегистрированными товарными знаками Razor USA LLC в США и/или некоторых зарубежных странах. Rambler™ и дизайн логотипа Rambler 16 являются товарными знаками Razor USA LLC.
Документы / Ресурсы
![]() |
Электрический мини-велосипед Razor rambler 16 [pdf] Руководство пользователя rambler 16 Electric Mini Bike, rambler 16, rambler 16 Bike, rambler 16 e-Bike, электрический мини-велосипед, электрический велосипед, мини-велосипед, велосипед, электронный велосипед |