Макаронная машина PHILIPS HR2660 серии 7000
Важнo
Перед использованием прибора внимательно прочтите эту важную информацию и сохраните ее для использования в будущем.
Опасность
- Никогда не погружайте моторный блок в воду или любую другую жидкость и не промывайте его под краном. Для чистки моторного блока используйте только влажную ткань.
Предупреждение
- Не используйте прибор, если вилка, сетевой шнур или другие детали повреждены или имеют видимые трещины.
- Отключайте прибор от электросети, когда он не используется.
- Перед тем, как подключить прибор к сети, убедитесь, чтоtage, указанный на дне прибора, соответствует местной мощности.tage.
- Перед тем, как вставить вилку в розетку, убедитесь, что прибор собран правильно.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен компанией Philips, ее сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасности.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными способностями или ограниченным опытом и знаниями, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за его безопасность.
- Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
- Очистка и техническое обслуживание не должны производиться моими детьми без присмотра.
- Во избежание опасности из-за непреднамеренного сброса термовыключателя, этот прибор не должен питаться через внешнее переключающее устройство, например таймер, или подключаться к цепи, которая регулярно включается и выключается электросетью.
- Не ставьте тяжелые предметы на прибор.
- Не перемещайте прибор во время его работы.
- Не используйте посудомоечную машину для очистки прибора.
- Не забудьте затянуть ручки на передней панели во время сборки.
- При сборке убедитесь, что прибор не подключен к сети.
- Медленно влейте жидкость через прорезь для воды после того, как прибор начнет смешивать.
- Не кладите ингредиенты с температурой 60°C/140°F или выше в макароноварку и не размещайте паставарку в местах с высокой температурой (60°C/140°F), например, при высокотемпературной стерилизации. Это повредит прибор.
- Никогда не наливайте воду в смесительную камеру, пока не закроете камеру крышкой.
- Не заливайте никакие жидкости в отверстие аварийного выключателя.
- Не выбирайте программу «Только экструзия» до завершения замеса теста. В противном случае это повредит макароноварку.
- Не используйте мочалку, едкий очиститель или чистящие средства (например,ampле, бензин, спирт и пропанол) для очистки прибора.
- Очищайте прибор после каждого использования, иначе прибор может работать неправильно.
- Не вставляйте в прибор какие-либо предметы.
- Соблюдайте особую осторожность при очистке прибора, чтобы не порезаться об острые края.
- Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети перед заменой принадлежностей или приближением движущихся частей.
- Никогда не лезьте в смесительную камеру, когда прибор подключен к сети.
- Во избежание короткого замыкания или поражения электрическим током не лейте воду или другие жидкости на дисплей.
Предупреждение
- Всегда отключайте прибор от сети, если он остается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой, хранением или чисткой.
- Этот прибор предназначен только для обычного домашнего использования. Он не предназначен для использования в
таких как кухни для персонала магазинов, офисов, ферм или других рабочих сред. Он также не предназначен для использования клиентами в отелях, мотелях, отелях типа «постель и завтрак» и других жилых помещениях. - Тщательно очистите детали, соприкасающиеся с пищевыми продуктами, перед первым использованием прибора. См. инструкции в руководстве.
- Никогда не используйте аксессуары или детали других производителей, не рекомендованные Philips. Если вы используете такие аксессуары или детали, ваша гарантия становится недействительной.
- Не используйте прибор на неустойчивой или неровной поверхности.
- Используйте этот прибор только по назначению, как указано в руководстве пользователя.
- Не превышайте количество и время обработки, указанные в таблице.
- Чтобы лучше продлить срок службы устройства, мы рекомендуем останавливать устройство на 15 минут, если оно непрерывно использовалось в течение 45 минут.
- Если вы собираетесь использовать прибор постоянно, очищайте формовочный диск прилагаемым чистящим приспособлением каждый раз после использования. Для облегчения очистки не погружайте формовочный диск непосредственно в воду.
- Никогда не используйте мочалки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для чистки прибора.
- Не кладите в камеру менее 200 г и более 500 г муки.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.
Утилизация
- Не выбрасывайте продукт вместе с обычными бытовыми отходами по окончании срока службы, а сдавайте его в официальный пункт сбора для переработки. Тем самым вы помогаете сохранить окружающую среду.
- Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Гарантия и поддержка
Если вам нужна услуга или информация, или если у вас возникли проблемы, посетите веб-сайт Philips. webсайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Вы можете найти его номер телефона в гарантийном талоне. Если в вашей стране нет Центра поддержки потребителей, обратитесь к местному дилеру Philips.
Формовочный дискview
Спагетти |
Феттучини |
Ручки |
|
|
|
Лазанья |
Толстые спагетти |
Волосы ангела (с чистящим средством) |
|
|
![]() |
Разработка
В следующей таблице рецептов показано оптимальное соотношение воды и муки для разных видов муки.
Тип | Сумма | Мучной | жидкость | Связующее вещество | Безглютеновая диета | Веган |
Макаронные изделия | 250 г | Чечевичная мука | 75 мл | 1 столовая ложка ксантана | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Чечевичная мука | 75 мл | / | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Гороховая мука | 75 мл | 1 столовая ложка ксантана | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Гороховая мука | 75 мл | / | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Мука из нута | 75 мл | 1 столовая ложка ксантана | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Мука из нута | 75 мл | / | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Гречка 150 г Рисовая мука 100 г | 130 мл | 1 яйцо | x | |
Макаронные изделия | 250 г | Кукуруза 50 г Рис 200 г |
120 мл | 1 столовая ложка ксантана | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Рисовая мука | 120 мл | 1 столовая ложка ксантана | x | x |
Макаронные изделия | 250 г | Пшеничная мука | 95 мл | / | x | |
Макаронные изделия | 250 г | Пшеничная мука | 95 мл | 1 яйцо | ||
Макаронные изделия | 250 г | Рассыпанная мука | 85-90 мл | / | x | |
Макаронные изделия | 250 г | Цельнозерновая мука | 115 мл | / | x | |
Макаронные изделия | 250 г | Манная крупа | 105 мл | / | x | |
Макаронные изделия | 250 г | Манная крупа | 110 мл | 1 яйцо |
Введение
Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на
www.philips.com/welcome.
Продукт закончилсяview (Рис. 1)
1 | Крышка смесительной камеры | 10 | Резак для пасты |
2 | Отверстие аварийного выключателя в крышке смесительной камеры | 11 | Ручки на передней панели |
3 | Шнур питания | 12 | Передняя панель |
4 | Предохранительный выключатель держателя диска | 13 | Формовочный диск |
5 | Основной блок | 14 | Держатель диска |
6 | Формирование дискового хранилища | 15 | Рычаг предохранительного выключателя держателя диска |
7 | стакан воды/муки | 16 | Смеситель |
8 | Чистящая щетка | 17 | Смесительная камера |
9 | Угловая щетка для чистки дисков для придания формы волосам |
Панель управления надview (Рис. 2)
1 | Кнопка включения / выключения | 4 | Кнопка старт / пауза |
2 | Автоматическая кнопка | 5 | Монитор |
3 | Кнопка только экструзии |
Разборка и очистка перед первым использованием
- Снимите крышку смесительной камеры. (Рис. 3)
- Ослабьте ручки управления на передней панели. (Рис. 4)
Примечание: Передняя панель тяжелая. Будьте особенно осторожны при его удалении. - Разберите переднюю панель, формовочный диск, держатель формовочного диска, мешалку и смесительную камеру по порядку. (Рис. 5)
- Очистите все съемные детали и вытрите их насухо. (Рис. 6)
- Выдвиньте ящик для хранения формирующих дисков и очистите все диски и чистящие инструменты. (Рис. 7)
монтаж
- Вставьте смесительную камеру в прибор. (Рис. 8)
- Направьте мешалку на отверстие в основном блоке. Вставьте мешалку до упора в основной блок. (Рис. 9)
- Прикрепите держатель диска к прибору. (Рис. 10)
- Поместите формовочный диск на держатель диска и убедитесь, что он надежно закреплен на держателе диска. (Рис. 11)
Примечание: Убедитесь, что внутренняя полость формовочного диска и держателя диска правильно установлены. (Рис. 12) - Прикрепите переднюю панель к основному блоку. (Рис. 13)
Примечание:
• Передняя панель тяжелая. Соблюдайте особую осторожность при его сборке. - Закрепите ручки управления на передней панели. (Рис. 14)
Примечание:
• Если передняя панель или формовочный диск установлены неправильно, защитный выключатель не позволит прибору работать.
• Перед использованием прибора убедитесь, что передняя панель полностью закреплена. - Закройте крышку смесительной камеры. (Рис. 17)
Использование паста-машины
Подготовка ингредиентов и запуск программы приготовления пасты.
Примечание: Используйте прилагаемую чашку для муки/воды для измерения муки и жидкости.
Мучной | воды | Вода + яйцо |
1 стакан муки (~250 г) | ![]() |
![]() |
2 стакана муки (~500 г) | ![]() |
![]() |
- Используйте кухонные весы для правильного количества муки и жидкости. (Рис. 15)
Примечание: Обратитесь к главе «Рецепт» для правильного соотношения. - Снимите крышку смесительной камеры. (Рис. 3)
- Всыпать муку в камеру. (Рис. 16)
Примечание: Обратитесь к главе «Рецепт» для правильного соотношения. - Закройте крышку смесительной камеры. (Рис. 17)
Примечание: Если крышка смесительной камеры установлена неправильно, защитный выключатель не позволит прибору работать. - Отмерьте необходимое количество жидкости в соответствии с использованной мукой. (Рис. 18)
Примечание: Обратитесь к главе «Рецепт» для правильного соотношения. - Вставьте вилку в розетку. Прибор издает один звуковой сигнал, и все индикаторы мигают один раз. (Рис. 19)
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить прибор. (Рис. 20)
- Нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить программу автоматического приготовления пасты. (Рис. 21)
Примечание: Если прибор не находится в автоматическом режиме, нажмите кнопку «Автоматически», прежде чем нажимать кнопку «Старт/пауза». - После начала перемешивания медленно вливайте жидкость по всей длине прорези в крышке. (Рис. 22)
Примечание: Во время замешивания теста не добавляйте другие ингредиенты после того, как влили жидкость. В противном случае это повлияет на результат текстуры пасты. - После того, как паста-машина завершит смешивание, она подаст один звуковой сигнал и через несколько секунд начнет экструзию пасты. Используйте нож для макарон, чтобы нарезать макароны на нужную длину. (Рис. 23)
Примечание: Если соотношение жидкости и муки неправильное, экструзия не удастся. В этом случае снова подготовьте ингредиенты. - После завершения приготовления пасты, если вы заметили остатки теста внутри камеры, вы можете нажать кнопку «Только экструзия», а затем кнопку «Старт/пауза», чтобы начать дополнительную экструзию. (Рис. 24)
Внимание
• Дополнительная экструзия длится 3 минуты.
• Время приготовления макаронных изделий зависит от личных предпочтений, формы макарон и количества порций.
• Во время приготовления макарон и по его окончании прибор подает звуковой сигнал.
Важно!
Рецепты пасты, представленные в главе «Рецепт», проверены на успех. Если вы экспериментируете с макаронами или используете другие рецепты, соотношение муки и воды/яиц необходимо будет скорректировать. Макаронная машина не будет работать успешно, если вы не настроите новый рецепт соответствующим образом.
Внимание
- Для получения хороших результатов важно, чтобы тесто в месильной камере выглядело рассыпчатым. Если тесто выглядит рассыпчатым, рецепт сработает. Рецепт не сработает, если тесто слишком жидкое (похоже на известную консистенцию теста) или слишком сухое (когда тесто похоже только на муку).
- Сезонные изменения и использование ингредиентов из разных регионов могут повлиять на соотношение муки и воды. Вы можете отрегулировать на основе рекомендуемой пропорции.
- При приготовлении безглютеновой пасты или пасты из бобовых требуется меньше жидкости, чем рекомендуется. Для этих рецептов можно использовать на 10-20 мл меньше жидкости. Количество жидкости регулируйте в зависимости от сорта муки.
- «Глютен» — это связующее вещество, благодаря которому макаронные изделия не ломаются легко. Безглютеновая мука не содержит связующего вещества, поэтому ей нужен загуститель, который действует как «связующее», например. яйца или ксантан. Различные виды безглютеновой муки по-разному работают при приготовлении макаронных изделий. Некоторые виды муки не подходят для приготовления макаронных изделий, например, кокосовая мука, но некоторые виды муки, такие как лебеда и гречневая, подходят хорошо.
- При приготовлении яичной пасты или овощной пасты убедитесь, что яичная смесь или овощной сок равномерно взбиты с водой, прежде чем заливать их в камеру через прорезь в крышке. Добавляя ингредиенты, убедитесь, что они находятся в жидкой форме.
Уборка
- Выньте вилку из розетки. (Рис. 25)
Снимите крышку смесительной камеры. (Рис. 3) - Ослабьте ручки управления на передней панели. (Рис. 4)
Примечание: Передняя панель тяжелая. Будьте особенно осторожны при его удалении. - Разберите переднюю панель, формовочный диск, держатель формовочного диска, мешалку и смесительную камеру по порядку. (Рис. 5)
- Используйте сухую ткань для очистки остатков муки на основном блоке. (Рис. 26)
- Очистите формовочный диск прилагаемым чистящим приспособлением, чтобы удалить остатки теста. После этого вы можете очистить его водой. (Рис. 27)
Примечание: Дайте дискам высохнуть на воздухе в течение 2–4 часов, затем используйте соответствующий инструмент для очистки, чтобы выдавить тесто из отверстий. - Очистите все съемные детали и вытрите их насухо. (Рис. 6)
- Используйте сухую ткань для очистки панели управления и внешней поверхности макароноварки. (Рис. 28)
Хранилище
- Отключите прибор от сети и дайте ему остыть. (Рис. 25)
Примечание: Перед хранением убедитесь, что все детали чистые и сухие. - Вы можете хранить формирующие диски в ящике для хранения. (Рис. 29)
Примечание: Поместите более толстые формовочные диски в слоты со значками.и
, а более тонкие формовочные диски вставьте в прорези со значком
. (Рис. 30)
Решение Проблем
В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, посетите www.philips.com/support чтобы получить список часто задаваемых вопросов, или обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема | Вызывать | Решения |
Индикаторы не загораются. | Штепсельная вилка подключена неправильно. | Проверьте, правильно ли подключена вилка шнура питания и исправно ли работает розетка. |
После нажатия кнопки включения/выключения прибор издает звуковой сигнал, но не работает. | Смесительная камера, формовочный диск или передняя панель собраны неправильно. | Убедитесь, что вы следуете руководству пользователя, чтобы правильно собрать все детали. |
Срабатывает защитный выключатель, и прибор внезапно останавливается или перезапускается во время обработки. | Ручка на передней панели ослаблена. | Убедитесь, что передняя панель надежно собрана. |
Слишком много ингредиентов в паста-машине. | Максимальное количество муки, используемой для каждой партии, составляет 500 г. Если добавляется более 500 г, уменьшите количество муки перед следующей загрузкой. | |
Во время обработки прибор перестает работать, когда вы открываете крышку. | Из соображений безопасности прибор всегда останавливается, если во время обработки открывается крышка. | Если вам нужно возобновить предыдущую операцию, плотно закройте крышку и нажмите кнопку Старт/Пауза. |
Во время обработки прибор останавливается. Нет ни звука будильника, ни миганий. |
Макаронная машина перегрелась из-за продолжительного непрерывного рабочего времени. |
Отключите от источника питания и дайте макароноварке остыть. Чтобы лучше сохранить срок службы прибора, время непрерывной работы должно быть менее 45 минут. Вы можете возобновить использование прибора после 15 минут отдыха. |
Из прибора вытекает небольшое количество воды. | Вода добавляется перед запуском программы. | Следуйте инструкциям руководства пользователя, чтобы добавить воду сразу после запуска программы. |
E1 отобразится на экране. | Формовочный диск не прилагается. | Прикрепите держатель диска к основному блоку, правильно прикрепите формирующий диск и правильно закрепите переднюю панель на устройстве. |
Крышка не на месте или не закреплена должным образом. | Правильно закрепите крышку. |
Проблема | Вызывать | Решения |
Прибор останавливается во время обработки, на экране отображается E2, индикаторы быстро мигают, звучит сигнал тревоги. | Смесительная лопатка может быть заблокирована посторонними предметами. |
Отключите от источника питания, очистите макаронную машину и снова следуйте инструкциям в руководстве пользователя, чтобы возобновить приготовление макаронных изделий. |
Тесто может быть слишком сухим. | ||
Выбрана неправильная программа. | ||
E4 отобразится на экране. |
Прибор работает со сбоями. |
|
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding BV.
Все права защищены.
3000.088.2934.1 Б (10)
Документы / Ресурсы
![]() |
Макаронная машина PHILIPS HR2660 серии 7000 [pdf] Руководство пользователя HR2660, Машина для производства макаронных изделий серии 7000, Машина для производства макаронных изделий, Машина для производства макаронных изделий серии 7000, Машина для производства макаронных изделий HR2660 |