Laserliner-LOGOLaserliner 080-937 DistanceMaster Compact ProLaserliner 081.270A DigiLevel Pro-PRODUCT

Функция / Применение

Лазерный дальномер с цветным дисплеем

  • Точечный лазер для оптического расширения ватерпаса
  • Отображение горизонтального и вертикального угла
  • Память наклона позволяет легко передавать углы
  • Передача измеренных данных через интерфейс Bluetooth®

Общие правила техники безопасности

  • Устройство должно использоваться только по прямому назначению и в рамках технических характеристик.
  • Измерительные инструменты и аксессуары - это не игрушки. Храните в недоступном для детей месте.
  • Модификации или изменения устройства не допускаются, в противном случае это аннулирует одобрение и спецификации безопасности.
  • Не подвергайте устройство механическим воздействиям, экстремальным температурам, влажности или значительной вибрации.
  • Запрещается использовать устройство, если одна или несколько его функций не работают или если аккумулятор разряжен.
  • Убедитесь, что вы соблюдаете правила техники безопасности, установленные местными и национальными властями в отношении правильного и надлежащего использования устройства.
Инструкции по технике безопасности

Использование лазеров класса 2Laserliner-080-937-DistanceMaster-Compact-Pro-4

  • Внимание: Не смотрите в прямой или отраженный луч.
  • Не направляйте лазерный луч на людей.
  • Если глаза человека подвергаются воздействию лазерного излучения класса 2, они должны закрыть глаза и немедленно отойти от луча.
  • TampИспользование (внесение изменений) в лазерное устройство не допускается.
  • Ни в коем случае нельзя использовать оптические инструменты (увеличительное стекло, микроскоп, бинокль).
Лазерный выходЛазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-1

Работа с электромагнитным излучением

  • Измерительный прибор соответствует нормам и ограничениям по электромагнитной совместимости в соответствии с Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU, на которую распространяется Директива по радиооборудованию 2014/53 / EU.
  • Местные эксплуатационные ограничения - напр.ampле, в больницах, в самолетах, на заправочных станциях или в непосредственной близости от людей с кардиостимуляторами - может применяться. Электронные устройства могут потенциально создавать опасность или создавать помехи, а также подвергаться опасностям или помехам.
  • Точность измерения может снизиться при работе с высоким уровнем громкости.tages или сильные переменные электромагнитные поля.

Работа с радиочастотным излучением

  • Измерительный прибор оснащен беспроводным интерфейсом.
  • Измерительный прибор соответствует нормам и ограничениям по электромагнитной совместимости и беспроводному излучению в соответствии с RED 2014/53 / EU.
  •  Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование DistanceMaster Compact Pro соответствует основным требованиям и другим положениям Европейской директивы по радиооборудованию 2014/53/EU (RED). Полную версию Декларации соответствия ЕС можно найти по следующему адресу: http://laserliner.com/info?an=ACH.

Установка батарей

Откройте батарейный отсек и вставьте батарейки в соответствии с символами. Обязательно обратите внимание на полярность.Лазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-2

ДИСПЛЕЙЛазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-3Лазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-4
  1. Кнопка ON/OFF / READ: передача измеренных данных через интерфейс Bluetooth®
  2. Настройка эталонного значения угла / 3 сек.: изменение чувствительности
  3. Установить функцию градиента
  4. Включение / выключение лазера
  5. Изменить единицы измерения
  6. Генератор звуковых сигналов ВКЛ/ВЫКЛ/Функция удержания
  7. Калибровка
    • Направление склона
    • Активирована функция Bluetooth®. Установлена ​​функция градиента.
    • HOLD: измеренный ток
    • значение удерживается
    • Единица измерения %
    • Цифровой пузырьковый уровень
    • Единица измерения мм/м Набор эталонных углов
    • Заряд аккумулятора
    • Единица измерения ° градусов
    • Активен генератор акустических сигналов Угол наклона
    • Лазер активный
  8. Горизонтальный флакон
  9. Вертикальный флакон
  10. Лазерный выход
  11. Магниты
  12. Батарейный отсек (сзади)
  13. Измерительная поверхность
  14. Измерительная шкала (только DigiLevel Pro 40 / 60)

Включение и измерение

Перед измерением убедитесь, что эталонная функция отключена.
DigiLevel Pro 40/60/80 может непрерывно измерять углы до 360°.

  • Включите DigiLevel Plus с помощью выключателя (1).
  • Угол наклона отображается на дисплее (l). Если уклон измеряется над головой, направление отображения настраивается автоматически.
  • Текущее направление уклона также показано символом (a).

Выбор единицы измерения

Кнопка (5) позволяет выбрать желаемую единицу измерения (° градусов, %, мм/м).

Калибровка

  1. Поместите блок измерительной кромкой (13) вниз на прямую поверхность и отметьте положение концов блока на лежащей под ним поверхности (см. рис. ниже). Включите устройство (1). Для входа в режим калибровки одновременно нажмите кнопки 1 и 3. – 1- появляется на дисплее.
  2.  Затем нажмите кнопку ПРОЧИТАТЬ (1). -1- мигает.
    Затем дисплей изменится на -2-.Лазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-5
  3. Теперь поверните устройство по горизонтали (конец в конец) на 180° так, чтобы его концы оказались напротив того места, где они были ранее, но опять же точно на отметках подстилающей поверхности (обратное измерение).
    Затем снова нажмите кнопку READ (1). -2- мигает.
    Последующий звуковой сигнал завершает процесс.Лазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro-6Прибор правильно откалиброван, если он отображает одно и то же значение измерения, т. е. отклонение подстилающей поверхности от абсолютного уровня, в обоих положениях (0° и 180°).

ДЕРЖАТЬ

Удерживайте кнопку HOLD (6) для отображения текущего измеренного значения.

Изменение эталонного значения угла

С помощью кнопки (2) можно перенести углы в другое место.
Для этого установите устройство на желаемый уклон и нажмите кнопку (2). После этого дисплей изменится на «0.00°», на дисплее появится «REF» и будет установлен требуемый опорный угол. Теперь наклон можно перенести на другие объекты.
Нажмите кнопку (2) еще раз, чтобы деактивировать привязку угла.

Функция градиента

Предустановленные градиенты 1%, 2%, 3% и 4% можно установить с помощью кнопки (3). Нажимайте кнопку до тех пор, пока не отобразится требуемое значение. Функция градиента выключается нажатием и удержанием кнопки (3).

Акустический сигнал

Звуковой сигнал можно включить или выключить кнопкой (6). Когда угол наклона составляет 0°, 45°, 90° или последнее сохраненное значение, об этом сигнализирует звуковой сигнал. При работе с измененным опорным значением угла звуковой сигнал активируется при достижении нового опорного значения (отображение 0°, 45°, 90°).

Функция АВТО ВЫКЛ.
Для сохранения батарей измерительный прибор автоматически выключается, если он не используется в течение 10 минут. Подсветка выключается через 1 минуту.

передача данных

Лазерный дальномер имеет функцию Bluetooth®*, которая обеспечивает беспроводную передачу данных на мобильные устройства с интерфейсом Bluetooth®* (например, смартфоны, планшеты).
Системные требования для соединения Bluetooth®* указаны на http://laserliner.com/info?an=ble
Устройство может установить соединение Bluetooth®* с устройствами, совместимыми с Bluetooth 4.0.
Диапазон установлен на максимальное расстояние 10 м от оконечного устройства и сильно зависит от условий окружающей среды, таких как толщина и состав стен, источники помех, а также свойства передачи/приема оконечного устройства.
* Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG Inc.

Приложение (приложение)

Для использования функции Bluetooth®* требуется приложение. Вы можете загрузить приложение из соответствующих магазинов для определенного типа терминального устройства:Laserliner-080-937-DistanceMaster-Compact-Pro-18Убедитесь, что интерфейс Bluetooth®* мобильного устройства активирован. После запуска приложения и активации функции Bluetooth®* можно установить соединение между мобильным устройством и лазерным дальномером.
Если приложение обнаруживает несколько активных измерительных устройств, выберите соответствующее устройство.
Это измерительное устройство может быть подключено автоматически при следующем включении.
* Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG Inc.

Информация по обслуживанию и уходу

Очистите все компоненты с помощью рекламыamp ткань и не используйте чистящие средства, чистящие средства и растворители. Перед длительным хранением извлеките аккумулятор (-ы). Храните устройство в чистом и сухом месте.

Опасность - мощные магнитные поля

Мощные магнитные поля могут неблагоприятно воздействовать на людей с активными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами), а также на электромеханические устройства (например, магнитные карты, механические часы, устройства точной механики, жесткие диски). Что касается воздействия сильных магнитных полей на людей, необходимо соблюдать действующие национальные положения и правила, такие как BGV B11 §14 «электромагнитные поля» (охрана труда и техника безопасности – электромагнитные поля) в Федеративной Республике Германии. Во избежание помех/нарушений всегда держите имплантат или устройство на безопасном расстоянии не менее 30 см от магнита.

Калибровка
Измеритель необходимо регулярно калибровать и проверять, чтобы обеспечить точность результатов измерений. Мы рекомендуем проводить калибровку один раз в год.

Технические данные

(Возможны технические изменения без предварительного уведомления. Rev18W48)

Технический Данные

(Возможны технические изменения без предварительного уведомления. Rev18W48)

Расстояние измерение
Точность (типичная)* ± 2 мм
Внутренний диапазон измерения** 0,1 м - 50 м
Измерение угла
Диапазон измерения ± 90 °
Постановления 0,1°
Точность 0,1°
Лазерный класс 2 < 1 мВт
Длина волны лазера 650 нм
 

Условия эксплуатации

-10°C … 40°C, макс. влажность 80% rH, без конденсации, макс. рабочая высота 2000 м над уровнем моря
Условия хранения -20 ° C… 70 ° C, макс. влажность 80% относительной влажности
 

 

Рабочие данные радиомодуля

интерфейс Bluetooth LE 4.x; Диапазон частот: диапазон ISM 2400–2483.5 МГц, 40 каналов; Мощность передачи: макс. 10 мВт; Полоса пропускания: 2 МГц;

Битрейт: 1 Мбит / с; Модуляция: GFSK / FHSS

Автоматическое отключение 30-секундный лазер / 10-минутное устройство
Источник питания 2 батарейки ААА 1.5 Вольт
технический данные (Возможны технические изменения без предварительного уведомления)
Размеры (Ш х В х Г) 43 x 110 х 27 мм
Вес (с батареями) 100 г

* расстояние измерения до 10 м при сильно отражающей поверхности цели и при комнатной температуре. Отклонение измерения может увеличиться на ± 0.2 мм/м при больших расстояниях и при неблагоприятных условиях измерения, таких как сильный солнечный свет или слабо отражающие поверхности цели.
** при макс. 5000 люкс

Директивы ЕС и утилизация

Это устройство соответствует всем необходимым стандартам для свободного перемещения товаров в пределах ЕС.
Этот продукт является электрическим устройством и должен собираться отдельно для утилизации в соответствии с Европейской директивой об отходах электрического и электронного оборудования.
Дальнейшие указания по безопасности и дополнительные примечания по адресу: http://laserliner.com/info?an=ACH

Услуги
Умарекс ГмбХ & Ко КГ
- Laserliner -
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Германия Тел.: +49 2932 638-300, факс: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Арнсберг, Германия
Тел .: +49 2932 638-300, Факс: -333 www.laserliner.com

Документы / Ресурсы

Лазерлайнер 081.270A DigiLevel Pro [pdf] Инструкции
081.270A DigiLevel Pro, DigiLevel Pro, 40, 60, 80

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *