Laserliner-логотип

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig1

Полностью прочтите инструкции по эксплуатации, буклет «Гарантия и дополнительная информация», а также последнюю информацию по ссылке в Интернете в конце этих инструкций. Следуйте инструкциям, которые они содержат. Этот документ необходимо хранить в надежном месте и передавать вместе с устройством.

Функция / Применение

Автоматический перекрестный лазер с технологией зеленого лазера для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т. д.

  • Функция наклона — это дополнительная функция, позволяющая создавать градиенты.
  • GRX-ready: встроенный режим ручного приемника
  • Интерфейс цифрового подключения для удаленного управления устройством
  • Диапазон автоматического нивелирования: ± 4°, Точность: ± 0,35 мм/м

Общие правила техники безопасности

  • Устройство должно использоваться только по назначению и в пределах технических характеристик.
  • Измерительные инструменты и аксессуары - это не игрушки. Храните в недоступном для детей месте.
  • Модификации или изменения устройства не допускаются, в противном случае это аннулирует одобрение и спецификации безопасности.
  • Не подвергайте устройство механическим воздействиям, экстремальным температурам, влажности или значительной вибрации.
  • Запрещается использовать устройство, если одна или несколько его функций не работают или если аккумулятор разряжен.
  • Убедитесь, что вы соблюдаете правила техники безопасности, установленные местными и национальными властями в отношении правильного и надлежащего использования устройства.

Инструкции по технике безопасности

Использование лазеров класса 2

Лазерное излучение!
Не смотрите на луч! Лазер класса 2 · < 1 мВт · 515 нм EN 60825-1:2014/AC:2017

  • Внимание: Не смотрите в прямой или отраженный луч.
  • Не направляйте лазерный луч на людей.
  • Если глаза человека подвергаются воздействию лазерного излучения класса 2, они должны закрыть глаза и немедленно отойти от луча.
  • TampИспользование (внесение изменений) в лазерное устройство не допускается.
  • Ни в коем случае нельзя использовать оптические инструменты (увеличительное стекло, микроскоп, бинокль).

Инструкции по технике безопасности
Работа с электромагнитным излучением

  • Измерительный прибор соответствует нормам и ограничениям по электромагнитной совместимости в соответствии с Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU, на которую распространяется Директива по радиооборудованию 2014/53 / EU.
  • Местные эксплуатационные ограничения - напр.ampле, в больницах, в самолетах, на заправочных станциях или в непосредственной близости от людей с кардиостимуляторами - может применяться. Электронные устройства могут потенциально создавать опасность или создавать помехи, а также подвергаться опасностям или помехам.
  • Точность измерения может снизиться при работе с высоким уровнем громкости.tages или сильные переменные электромагнитные поля.

Инструкции по технике безопасности
Работа с радиочастотным излучением

  • Измерительный прибор оснащен беспроводным интерфейсом.
  • Измерительный прибор соответствует нормам и ограничениям по электромагнитной совместимости и беспроводному излучению в соответствии с RED 2014/53 / EU.
  • Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование CompactCross-Laser Pro соответствует основным требованиям и другим положениям Европейской директивы по радиооборудованию 2014/53/EU (RED). Полную версию Декларации соответствия ЕС можно найти по следующему адресу: http://laserliner.com/info?an=AHV
    При транспортировке всегда выключайте все лазеры, закрепляйте маятник и нажимайте выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (4) вправо.

Специальные возможности продукта

  • Автоматическое выравнивание устройства с магнитным полемampусиленная маятниковая система. Устройство приводится в исходное положение и самостоятельно выравнивается.
  • ЗАМОК ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ: Устройство защищено маятниковым замком во время транспортировки.
  • Технология GRX-READY позволяет использовать линейные лазеры даже в неблагоприятных условиях освещения. Лазерные линии пульсируют с высокой частотой, и это может быть уловлено специальными лазерными приемниками на больших расстояниях.

Зеленая лазерная технология

  • Устройства с технологией PowerGreen оснащены ярко-зелеными высокопроизводительными диодами, которые обеспечивают очень хорошую видимость лазерных линий на больших расстояниях, на темных поверхностях и в условиях яркого окружающего освещения.
  • прибл. В 6 раз ярче обычного красного лазера с длиной волны 630–660 нм.

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig2

  1. Кнопка выбора линии лазера /
    Режим ручного приемника
  2. выравнивание светодиодов
    красный: выравнивание
    зеленый: выравнивание включено
  3. Батарейный отсек (задняя сторона)
  4. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, транспортировочный фиксатор
  5. Выходные окна лазера
  6. Резьба для штатива 1/4″ (внизу)
  7. Режим ручного приемника со светодиодной подсветкой

Установка батарей
Откройте батарейный отсек и вставьте батарейки (2 x 1,5 В LR6 (AA)) в соответствии с символами. Обязательно обратите внимание на полярность.

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig3

Горизонтальное и вертикальное выравнивание
Освободите транспортировочные ограничители, сдвиньте выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (4) влево. Появится лазерный крест. Лазерные линии можно переключать индивидуально с помощью кнопки выбора.

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig4

Для горизонтального и вертикального выравнивания необходимо снять транспортировочный фиксатор. Светодиод (2) постоянно горит зеленым светом. Лазерные линии мигают, светодиод (2) горит красным и звучит сигнал, когда устройство выходит за пределы диапазона автоматического нивелирования 4°. Расположите устройство так, чтобы оно находилось в пределах диапазона выравнивания. Светодиод (2) снова становится зеленым, и лазерные линии перестают мигать (горит постоянно).

Режим наклона
Не нарушая транспортную безопасность, сдвиньте выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (4) вправо. Выберите и включите лазер с помощью кнопки выбора. Теперь можно измерять наклонные плоскости. Этот режим нельзя использовать для горизонтального или вертикального нивелирования, поскольку лазерные линии больше не выравниваются автоматически. Светодиод постоянно горит красным.

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig5

Режим ручного приемника

Дополнительно: Работа с лазерным приемником GRX
Используйте лазерный приемник GRX (дополнительно) для выполнения нивелирования на больших расстояниях или когда линии лазера больше не видны. Для работы с лазерным приемником переведите линейный лазер в режим ручного приемника, удерживая нажатой кнопку 1 (включение/выключение режима ручного приемника). Лазерные линии теперь будут пульсировать с высокой частотой, делая их темнее. Лазерный приемник может обнаруживать эти пульсирующие лазерные линии.

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig6

Соблюдайте инструкцию по эксплуатации лазерного приемника для линейных лазеров.

Подготовка проверки калибровки
Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого расположите устройство посередине между двумя стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 2 метров. Включите устройство (ЛАЗЕРНЫЙ КРЕСТ ВКЛЮЧЕН). Наилучшие результаты калибровки достигаются при установке прибора на штатив.

  1. Отметьте точку A1 на стене.
  2. Поверните устройство на 180° и отметьте точку A2. Теперь у вас есть горизонтальная привязка между точками A1 и A2.

    Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig7
    Выполнение проверки калибровки

  3. Расположите устройство как можно ближе к стене на высоте точки A1.
  4. Поверните устройство на 180° и отметьте точку A3. Разница между точками A2 и A3 является допуском.

    Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig8
    Когда A2 и A3 отличаются друг от друга более чем на 0.35 мм/м, необходима регулировка. Обратитесь к официальному дилеру или в сервисный отдел UMAREX-LASERLINER.

Проверка вертикальной линии

Расположите устройство на расстоянии около 5 м от стены. Закрепите отвес с помощью троса длиной 2.5 м на стене, убедившись, что груз может свободно качаться. Включите устройство и совместите вертикальный лазер с отвесом. Точность находится в пределах указанного допуска, если отклонение между линией лазера и линией отвеса не превышает ± 1.75 мм.

Проверка горизонтальной линии

2,5 м Расположите прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрестный лазер. Отметьте точку B на стене B. Поверните лазерный крест прибл. 2.5 м вправо и отметить точку C. Проверить, совпадает ли горизонтальная линия из точки C с точкой B с точностью ± 1.75 мм. Повторите процесс, повернув лазер влево.

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig9

Регулярно проверяйте калибровку перед использованием, после транспортировки и после длительного хранения.

передача данных

Это устройство имеет цифровое подключение, которое позволяет передавать данные по беспроводной сети.
на мобильные устройства, такие как смартфоны или планшеты с беспроводным интерфейсом. Системные требования для цифрового соединения указаны на
http://laserliner.com/info?an=ble
Это устройство может генерировать беспроводное соединение с устройствами, совместимыми с беспроводной сетью.
стандарт IEEE 802.15.4. Стандарт беспроводной связи IEEE 802.15.4 — это протокол передачи для беспроводных персональных сетей (WPAN). Диапазон установлен на
максимальное расстояние 10 м от оконечного устройства и в значительной степени зависит от условий окружающей среды, таких как толщина и состав стен, источники помех, а также свойства передачи/приема оконечного устройства.
Цифровое соединение активируется сразу после включения устройства, так как беспроводная система рассчитана на очень низкое потребление электроэнергии. Мобильное устройство может подключиться к активному измерительному устройству через приложение.

Приложение (приложение)

Приложение требуется для использования цифрового соединения. Вы можете скачать приложение из соответствующих магазинов для определенного типа терминального устройства:

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig10

Убедитесь, что беспроводной интерфейс мобильного устройства активирован.

После запуска приложения и активации цифрового соединения можно установить соединение между мобильным устройством и измерительным устройством.
Если приложение обнаруживает несколько активных измерительных устройств, выберите соответствующее устройство. Это измерительное устройство может быть подключено автоматически в следующий раз
он включен.

Дополнительные функции через приложение
Приложение предлагает ряд дополнительных функций. Если управлять вашим устройством через приложение по техническим причинам невозможно, сбросьте устройство до заводских настроек, выключив и снова включив его, чтобы продолжить без проблем пользоваться штатными функциями.

Информация по обслуживанию и уходу
Очистите все компоненты с помощью рекламыamp ткань и не используйте чистящие средства, чистящие средства и растворители. Перед длительным хранением извлеките аккумулятор (-ы). Храните устройство в чистом и сухом месте.

Калибровка
Измеритель необходимо регулярно калибровать и проверять, чтобы обеспечить точность результатов измерений. Мы рекомендуем проводить калибровку один раз в год.

Технические данные

Технические данные Возможны технические изменения. 21W13  
Диапазон самовыравнивания ± 4 °
 
точность ± 0.35 мм / м
Рабочий диапазон 20 м (в зависимости от освещенности помещения)  
Дальность действия с ручным приемником 40 м (зависит от того, как технология влияет на разницу в яркости)
Длина волны лазера 515 нм
Лазерный класс 2 / <1 мВт (EN 60825-1: 2014 / AC: 2017)
Источник питания 2 х 1.5В LR6 (АА)
Рабочее время ок. 3 часов
Условия эксплуатации 0 ° C… 50 ° C, макс. влажность 80%, без конденсации, макс. рабочая высота 4000 м над уровнем моря
Условия хранения -10 ° C… 70 ° C, макс. влажность 80% относительной влажности
 

 

Рабочие данные радиомодуля

IEEE 802.15.4. интерфейс LE ≥ 4.x (цифровое соединение); Диапазон частот: диапазон ISM 2400–2483.5 МГц, 40 каналов; Мощность передачи: макс. 10 мВт; Полоса пропускания: 2 МГц; Битрейт: 1 Мбит/с; Модуляция: GFSK/FHSS
Размеры (Ш х В х Г) 75 x 88 х 58 мм
Вес 246 г (с батареями)

Директивы ЕС и утилизация

Это устройство соответствует всем необходимым стандартам для свободного перемещения товаров в пределах ЕС.
Этот продукт является электрическим устройством и должен собираться отдельно для утилизации в соответствии с Европейской директивой об отходах электрического и электронного оборудования.
Дальнейшие указания по безопасности и дополнительные примечания по адресу: http://laserliner.com/info/?an=AHV

Компактный кросс-лазер Pro

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro-fig11

УСЛУГИ
Umarex GmbH & Co. KG
- Laserliner -
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Германия Тел.: +49 2932 638-300, факс: +49 2932 638-333 info@laserliner.com

Umarex GmbH & Co. KG
Доннерфельд 2
59757 Арнсберг, Германия
Тел .: +49 2932 638-300, Факс: -333 www.laserliner.com

Документы / Ресурсы

Laserliner 081 143 CompactCross-Laser Pro [pdf] Инструкция по эксплуатации
081 143 CompactCross-Laser Pro, 081 143, CompactCross-Laser Pro, Laser Pro

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *