Laserliner 081-115 SmartCross-Laser
Инструкции по технике безопасности
Использование лазеров класса 2
- Внимание: Не смотрите в прямой или отраженный луч.
- Не направляйте лазерный луч на людей.
- Если глаза человека подвергаются воздействию лазерного излучения класса 2, они должны закрыть глаза и немедленно отойти от луча.
- Ни при каких обстоятельствах нельзя использовать оптические инструменты (увеличительное стекло, микроскоп, бинокль) для наблюдения за лазерным лучом или отражениями.
- Не используйте лазер на уровне глаз (1.40 … 1.90 м)
- Отражающие, зеркальные или блестящие поверхности должны быть закрыты во время работы лазерных устройств.
- В общественных местах ограждайте лазерный луч барьерами и перегородками, где это возможно, и обозначайте зону действия лазера предупредительными знаками.
- TampИспользование (внесение изменений) в лазерное устройство не допускается.
- Это устройство не игрушка – храните его в недоступном для детей месте.
Всегда выключайте все лазеры и фиксируйте маятник перед транспортировкой, переключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении «ВЫКЛ»!
Установка батарей
Откройте батарейный отсек и вставьте батарейки (2 x типа AA) в соответствии с символами. Обязательно обратите внимание на полярность.
- Кнопка выбора лазерной линии / режим ручного приемника
- выравнивание светодиодов
красный: выравнивание
зеленый: выравнивание - Батарейный отсек (задняя сторона)
- Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, транспортировочный фиксатор
- Выходные окна лазера
- Резьба для штатива 1/4 дюйма (внизу)
- Режим ручного приемника со светодиодной подсветкой
Горизонтальное и вертикальное выравнивание
Освободите транспортировочные фиксаторы, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение «ВКЛ». Появится лазерный крест. Лазерные линии можно переключать индивидуально с помощью кнопки выбора.
Для горизонтального и вертикального выравнивания необходимо снять транспортировочный фиксатор. Светодиод (2) постоянно горит зеленым светом. Лазерные линии мигают, а светодиод (2) загорается красным, как только устройство выходит за пределы диапазона автоматического нивелирования 5°. Расположите устройство так, чтобы оно находилось в пределах диапазона выравнивания. Светодиод (2) снова становится зеленым, и лазерные линии перестают мигать (горит постоянно).
Режим наклона
Не отпускайте транспортировочные фиксаторы, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение «ВЫКЛ». Выберите и включите лазер с помощью кнопки выбора. Теперь можно измерять наклонные плоскости. Этот режим нельзя использовать для горизонтального или вертикального нивелирования, так как лазерные линии больше не выравниваются автоматически. Светодиод (2) постоянно горит красным.
Режим ручного приемника
Дополнительно: Работа с лазерным приемником RX
Используйте лазерный приемник RX (дополнительно) для выполнения нивелирования на больших расстояниях или когда линии лазера больше не видны. Для работы с лазерным приемником переведите линейный лазер в режим ручного приемника, удерживая нажатой кнопку 1 (включение/выключение режима ручного приемника). Лазерные линии теперь будут пульсировать с высокой частотой, делая их темнее. Лазерный приемник может обнаруживать эти пульсирующие лазерные линии.Соблюдайте инструкцию по эксплуатации лазерного приемника для линейных лазеров.
Подготовка проверки калибровки
Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого расположите устройство посередине между двумя стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 2 метров. Включите устройство (ЛАЗЕРНЫЙ КРЕСТ ВКЛЮЧЕН). Наилучшие результаты калибровки достигаются при установке прибора на штатив.
- Отметьте точку A1 на стене.
- Поверните устройство на 180° и отметьте точку A2.
Теперь у вас есть горизонтальная привязка между точками A1 и A2.Выполнение проверки калибровки
- Расположите устройство как можно ближе к стене на высоте точки A1.
- Поверните устройство на 180° и отметьте точку A3. Разница между точками A2 и A3 является допуском.
Когда A2 и A3 отличаются друг от друга более чем на 0.5 мм/м, необходима регулировка. Обратитесь к официальному дилеру или в сервисный отдел UMAREX-LASER LINER.
SmartCross-лазер
Проверка вертикальной линии
Расположите устройство на расстоянии около 5 м от стены. Закрепите отвес с помощью троса длиной 2.5 м на стене, убедившись, что груз может свободно качаться. Включите устройство и совместите вертикальный лазер с отвесом. Точность находится в пределах указанного допуска, если отклонение между линией лазера и линией отвеса не превышает ± 2.5 мм.
Проверка горизонтальной линии
Расположите прибор примерно в 5 м от стены и включите перекрестный лазер. Отметьте точку B на стене. Поверните лазерный крест прибл. 2.5 м вправо и отметить точку C. Проверить, совпадает ли горизонтальная линия из точки C с точкой B с точностью ± 2.5 мм. Повторите процесс, повернув лазер влево.Регулярно проверяйте калибровку перед использованием, после транспортировки и после длительного хранения.
Технический дата | Возможны технические изменения. 01.17 |
Диапазон самовыравнивания | ± 5 ° |
точность | ± 0.5 мм / м |
Рабочий диапазон (в зависимости от освещенности помещения) | 10 м |
Длина волны лазера | 650 нм |
Лазерный класс | 2 / < 1 мВт |
Источник питания | 2 щелочные батареи 1.5 В (тип AA, LR6) |
Рабочее время | 15 часов (щелочные батареи) |
Рабочая Температура | 0 ° С ... + 40 ° С |
Температура хранения | -10 ° С ... + 70 ° С |
Размеры (Ш х В х Г) | 55 x 85 х 75 мм |
Вес (с батареями) | 260 гр |
Директивы ЕС и утилизация
Это устройство соответствует всем необходимым стандартам для свободного перемещения товаров в пределах ЕС.
Этот продукт является электрическим устройством и должен собираться отдельно для утилизации в соответствии с Европейской директивой об отходах электрического и электронного оборудования.
Дальнейшие указания по безопасности и дополнительные примечания по адресу: www.laserliner.com/info
Документы / Ресурсы
![]() |
Laserliner 081-115 SmartCross-Laser [pdf] Инструкции 081-115 SmartCross-лазер, SmartCross-лазер |