INVENTUM IMC4535BT Инструкция по эксплуатации встроенной микроволновой печи
INVENTUM IMC4535BT Встраиваемая микроволновая печь

Введение

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОМ ДОКУМЕНТОМ 

  1. Прочтите этот документ полностью. Убедитесь, что вы знаете и понимаете все инструкции.
  2. Соблюдайте инструкции по технике безопасности, чтобы предотвратить травмы и / или повреждение устройства и его окружения.
  3. Выполняйте процедуры полностью и в заданной последовательности.
  4. Храните этот документ в безопасном месте для использования в будущем. Этот документ является частью устройства.

СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ 

Символ безопасности Функция Описание
Символы Предупреждение «Предупреждение» означает, что невыполнение инструкций может привести к травме или смерти.
Символы Предупреждение «Осторожно» означает, что возможно повреждение прибора в случае несоблюдения инструкций.
Символы Внимание «Примечание» используется для предоставления дополнительной информации.

Сохранность

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 

  • Перед использованием прибора прочтите инструкции и сохраните их для использования в будущем.
  • Устройство предназначено только для домашнего использования.
    Не используйте в этом приборе едкие химикаты или пары. Этот прибор специально разработан для обогрева. Он не предназначен для промышленного или лабораторного использования.
  • Не пытайтесь включать прибор с открытой дверцей. Это может привести к вредному воздействию микроволновой энергии.
  • Не помещайте никакие предметы между дверцей прибора. Не допускайте скопления грязи или остатков чистящего средства на уплотнительных поверхностях.
  • Если дверь или дверной уплотнитель повреждены, запрещается эксплуатировать прибор до тех пор, пока он не будет отремонтирован компетентным лицом.
  • Не нагревайте жидкости и другие продукты в закрытых емкостях, так как они могут взорваться.
  • Только компетентное лицо может выполнять любое обслуживание или ремонт, связанный с открытием базового блока, который защищает от воздействия микроволновой энергии.
  • Храните прибор в недоступном для детей месте. Дети не понимают опасности обращения с электрическими приборами.
  • Этот прибор не предназначен для использования детьми от 0 до 8 лет.
    Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, если они находятся под постоянным присмотром. Устройство также могут использовать люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные с этим опасности.
    Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  • Дети не могут выполнять уборку и обслуживание.
  • Не разрешайте детям играть с прибором.
  • Используйте только материалы, подходящие для использования в (микроволновых) печах.
  • Прибор необходимо регулярно чистить и удалять остатки пищи.
  • При разогреве пищи в пластиковых или бумажных контейнерах следите за прибором на предмет возможного возгорания.
  • Когда вы видите дым, выключите и отключите прибор от сети.
    Держите дверь закрытой, чтобы погасить пламя.
  • Не пережаривайте пищу.
  • Не кладите предметы на дверцу прибора.
  • Не используйте внутреннюю часть прибора для хранения. Не храните внутри такие предметы, как хлеб, печенье и т. Д.
  • Удалите металлическую проволоку и металлические ручки с бумажных или пластиковых контейнеров / пакетов перед тем, как поместить их в прибор.
  • Устанавливайте прибор только в соответствии с инструкциями по установке.
  • Яйца в скорлупе и яйца, сваренные вкрутую, нельзя нагревать в приборе, так как яйца могут лопнуть даже после выключения прибора.
  • Всегда проводите регулярные проверки прибора и сетевого кабеля, чтобы убедиться в отсутствии очевидных повреждений. Если есть какие-либо признаки того, что устройство или сетевой кабель повреждены в малейшей степени, все устройство должно быть возвращено в отдел обслуживания клиентов. Для вашей собственной безопасности используйте только те аксессуары и запасные части от производителя, которые подходят для данного прибора.
  • Используйте и храните прибор только в помещении.
  • Не используйте прибор возле воды, во влажном подвале / гараже или возле бассейна.
  • Не прикасайтесь к горячим поверхностям, особенно к внутренним частям прибора.
  • Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора.
  • Не перегибайте сетевой кабель и не приближайте его к нагретой поверхности.
  • Несоблюдение правил содержания в чистоте может привести к повреждению поверхности, что может отрицательно сказаться на сроке службы прибора и, возможно, привести к опасной ситуации.
  • Содержимое бутылочек для кормления и банок с детским питанием необходимо перемешивать или встряхивать, а перед употреблением проверять температуру во избежание ожогов.
  • Нагревание напитков в приборе может привести к замедленному бурному закипанию. Всегда кладите в чашку пластиковую или керамическую ложку. Будьте осторожны при обращении с контейнером.
  • Прибор не предназначен для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
  • Прибор можно использовать только в том случае, если он встроен в кухонную мебель.
  • Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
  • Для вашей же безопасности используйте только те аксессуары и запасные части от производителя, которые подходят для данного прибора.
  • Никогда не вынимайте вилку из розетки за сетевой шнур.
  • Перед тем, как брать в руки сетевой шнур, вилку или выключатель, убедитесь, что ваши руки сухие.
  • Если вы решите больше не пользоваться прибором, выведите его из строя, перерезав сетевой кабель после того, как вытащите вилку из розетки. Сделайте все потенциально опасные части прибора безвредными, особенно для детей, которые могут с ним поиграть.
  • Ни в коем случае не погружайте какие-либо части основного корпуса, крышки, сетевого кабеля и сетевой вилки в воду или любую другую жидкость для защиты от поражения электрическим током.
  • Если прибор используется не по назначению или если с ним обращаются не в соответствии с инструкциями по эксплуатации, полную ответственность за любые последствия несет пользователь. Гарантия не распространяется на повреждения прибора или других предметов.
  • Это устройство предназначено для использования в домашних условиях и аналогичных сферах, таких как магазины, офисы и другие рабочие места, фермерские дома, клиенты мотелей, гостиниц и других жилых помещений, а также гостиниц типа «постель и завтрак».
  • Прибор предназначен для разогрева пищи и напитков.
    Сушка пищи или одежды и нагревание грелок, тапочек, губок, damp ткань и аналогичные предметы могут стать причиной травм, возгорания или пожара.
  • Никогда не используйте очиститель под давлением или пароочиститель для очистки прибора.
  • Будьте осторожны, если в приборе можно использовать материалы. Для болееviewсм. раздел «Материалы, подходящие для использования в приборе».
  • Законодательство требует, чтобы все электрическое и электронное оборудование было собрано для повторного использования и переработки. Электрическое и электронное оборудование, отмеченное символом, указывающим на раздельный сбор такого оборудования, необходимо вернуть в пункт сбора бытовых отходов.
  • Не используйте микроволновую печь, когда прибор пустой.
  • Не накрывайте дно прибора алюминиевой фольгой.
    Алюминиевая фольга останавливает тепло и приводит к плохим результатам и повреждению эмали.
  • В приборе есть вентилятор, который продолжает работать после работы.
  • Только квалифицированный установщик может устанавливать прибор.
  • В случае неправильной установки или подключения гарантия аннулируется.
  • Если сетевой кабель поврежден, его может заменить только производитель, его сервисная организация или лица с аналогичной квалификацией, чтобы предотвратить опасные ситуации.
  • Электрическое подключение должно соответствовать национальным и местным нормам.
  • Сетевая розетка и сетевая вилка всегда должны быть в пределах досягаемости.
  • Запрещается подключать прибор к электросети через удлинитель или удлинитель. В противном случае безопасность прибора не может быть гарантирована.
  • Прибор должен быть заземлен.
  • Подключайте прибор только к сети переменного тока и заземленной розетке. Убедитесь, что объемtagе в вашем доме соответствует объемуtage напечатано на заводской табличке прибора.

Описание

НАЗНАЧЕНИЕ 

Прибор предназначен для приготовления пищи.

Не используйте прибор для каких-либо иных целей, кроме описанных в этом документе.

ВСТРОЕННАЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ 

(Рисунок 1)

A Вставить уровни
B дверь
C Дверная ручка
D Панель управления
E Стеклянный противень
F Эмалированный противень
G Решетка для гриля

Описание

Товары Функция
Вставить уровни См. Раздел 'Использование уровней вставки'.
Двери Чтобы открыть прибор.
Дверная ручка Чтобы открыть и закрыть дверь.
Панель управления См. Раздел 'Панель управления'.
Стеклянный противень Чтобы приготовить еду.
Эмалированный противень Чтобы приготовить еду.

Используйте эмалированный противень для рулетов и запекания.

Решетка для гриля Чтобы приготовить еду.

Используйте решетку для гриля для жарки мяса и хлеба.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 

(Рисунок 2)

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Индикатор функции
B Индикатор духовки
C Часы
D Индикатор температуры
E Индикатор питания
F Кнопка пуска / паузы
GLamp кнопка
H Кнопка веса
I Кнопка часов / температуры
J Кнопка автоматического программирования
K кнопка вверх
L слайдер
M кнопка вниз
N Функциональная кнопка
O Кнопка быстрого разогрева
P Кнопка отложенного пуска
Q Таймер / кнопка блокировки от детей
R Кнопка микроволн
S Кнопка отмены

Товары Функция
Индикатор функции Для отображения выбранной функции (таймер, микроволновая печь, быстрый разогрев, разморозка, отложенный старт, автоматические программы, освещение).
Индикатор духовки Для отображения доступных и выбранных функций духового шкафа. См. Раздел 'Режимы духовки'.
Часы • Чтобы показать оставшееся время во время работы.

• Для отображения текущего времени, когда прибор выключен.

индикатор температуры Чтобы показать выбранную температуру.
Индикатор мощности Для отображения выбранной мощности микроволн.
Кнопка старт / пауза Чтобы запустить или приостановить работу прибора.
Lamp кнопка Для включения / выключения lamp внутри прибора.
Кнопка веса Для выбора веса.
Кнопка часов/температуры Для установки часов или выбора температуры.
Кнопка автоматической программы Выбор автоматической программы.
Кнопка вверх Чтобы отрегулировать настройки.
Товары Функция
Слайдер Чтобы отрегулировать настройки.

Коснитесь и удерживайте ползунок слева, чтобы уменьшить настройку.

Коснитесь и удерживайте ползунок вправо, чтобы увеличить настройку.

Кнопка вниз Чтобы отрегулировать настройки.
Функциональная кнопка Для выбора функции.
Кнопка быстрого разогрева Для выбора функции быстрого разогрева.
Кнопка отложенного пуска Для выбора функции отложенного старта.
Кнопка таймера / блокировки от детей Для использования таймера или для включения / выключения блокировки от детей.
Кнопка микроволновой печи Для выбора функции микроволн.
Кнопка отмены Для отмены функции или программы.

Символы Примечание: Вы можете использовать как кнопку вверх / вниз, так и ползунок для регулировки настроек прибора. Все три кнопки имеют одинаковую функцию.

Установка

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ 

  • Безопасность во время использования может быть гарантирована только в том случае, если установка была произведена правильно и в соответствии с инструкциями. Установщик несет ответственность за ущерб, причиненный неправильной установкой.
  • Электромонтаж должен выполняться квалифицированным электриком. Электрик должен соблюдать национальные и местные правила.
  • Устройство имеет класс защиты I и может использоваться только в сочетании с заземленным соединением.
  • Устройство должно быть подключено к стационарной установке, в которой предусмотрены устройства для отключения, в соответствии с инструкциями по установке.
  • Убедитесь, что сетевой кабель не зажат во время установки и не проходит по острым краям. Сетевой кабель должен быть проложен таким образом, чтобы не допускать контакта с горячими частями прибора.
  • Место подключения, сетевая розетка и / или сетевая вилка должны быть всегда доступны.
  • Кухонная мебель, в которой установлен прибор, должна быть термостойкой как минимум до 90 ° C. Это касается также дверей или фасада мебели.
  • Убедитесь, что кухонная мебель, в которой установлен прибор, надежно закреплена, напримерample путем крепления мебели к соседним элементам.
  • В случае неправильной установки или подключения гарантия аннулируется.
  • Изменения в устройстве, включая замену сетевого кабеля, должны выполняться сертифицированным установщиком.
  • Убедитесь, что вокруг прибора есть достаточная вентиляция и свежий воздух.

РАСПАКОВКА

  1. Снимите упаковку.
  2. Осмотрите прибор на предмет повреждений.
  3. Убедитесь, что объемtage такой же, как на заводской табличке.

ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ 

(Рисунок 3) 

ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ

Символы Примечание:
Убедитесь, что кухонная мебель подготовлена ​​в соответствии с размерами прибора.

УСТАНОВКА ПРИБОРА 

Предварительные требования

Символы Убедитесь, что кухонная мебель подготовлена ​​по правильным размерам.

Символы Внимание!
Для установки прибора требуются два человека.

Символы Внимание:
Убедитесь, что сетевой кабель не зажат во время установки и не кладется на прибор.

Символы Внимание:
Не закрывайте проем между кухонной мебелью и верхней частью прибора. Отверстие необходимо для вентиляции.

Символы Примечание:
Можно подключить прибор к электросети до того, как установить его.

Процедура

  1. Поместите прибор (A) в центр кухонной мебели.
    Символы Внимание:
    Убедитесь, что между прибором и стенками кухонной мебели есть минимальное расстояние 2 мм.
  2. Откройте дверцу (D) прибора.
  3. Установите прибор в кухонную мебель. Используйте винты (С).
  4. Установите крышки (B).
  5. Закройте дверь.
  6. Подключите прибор. См. Раздел «Подключение прибора».

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 

  1. Убедитесь, что объемtagе в вашем доме соответствует объемуtage прибора.
  2. Убедитесь, что электрическая система в вашем доме снабжена 16 Amp предохранитель.
    Символы Примечание:
    При замене прилагаемого сетевого кабеля убедитесь, что новый сетевой кабель имеет минимальное поперечное сечение жилы 2.5 мм2 и длину 1.5 м. Если вы используете слишком короткий сетевой кабель, вы не сможете подключить прибор и разместить его на кухонной мебели до того, как подключите прибор к розетке.
  3. Подключите прибор к розетке с помощью прилагаемого сетевого кабеля.
    После подключения часы покажут «00:00», и вы услышите звуковой сигнал.

Эксплуатация

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 

  1. Очистите прибор и принадлежности. Используйте теплую воду и мягкое чистящее средство.
  2. Тщательно промойте прибор и принадлежности водой.
  3. Просушите прибор и принадлежности.
  4. Используйте функцию духовки в течение 60 минут при температуре 250 ° C, чтобы удалить любые производственные остатки, такие как масло, и предотвратить неприятный запах. См. Раздел «Использование функции духовки».
    Символы Внимание!
    Убедитесь, что комната хорошо проветривается.
  5. Дайте прибору остыть.
  6. Снова очистите прибор. Используйте теплую воду и мягкое чистящее средство.
  7. Тщательно промойте прибор водой.
  8. Высушите прибор.
  9. Установите направляющие стойки. См. Разделы «Установка крюков для направляющих реек» и «Установка направляющих реек».

УСТАНОВКА КРЮКОВ ДЛЯ НАПРАВЛЯЮЩИХ СТОЙК 

  1. Определите крючки для задней части (A) и передней части (B).
  2. Установите крюк (C) в верхнее отверстие (D).
  3. Установите крюк в нижнее отверстие (E).
  4. Надавите на крючок.
  5. Повторите процедуру для других крючков.

УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩИХ СТОЙК 

Символы Примечание:
Процедура показывает установку направляющей стойки с правой стороны устройства. Процедура для левой стороны такая же, но крючки зеркальные.

(Рисунок 6)
(Рисунок 7) 

  1. Найдите направляющие стойки для левой (A) и правой (B) сторон.
  2. Осторожно вставьте направляющую рейку (C) в крючок (D).
  3. Сдвиньте решетку к задней части прибора.
  4. Опустите стойку.
  5. Установите clampкусты (E).

НАСТРОЙКА ЧАСОВ 

  1. Коснитесь кнопки часов / температуры. На дисплее часов отображается «00:00», а значение часов мигает.
  2.  Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы настроить часы.
    Символы Примечание:
    Значение должно быть от 0 до 23.
  3. Снова коснитесь кнопки часов / температуры. Значение минут на дисплее часов мигает.
  4. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы настроить минуты.
    Символы Примечание:
    Значение должно быть от 0 до 59.
  5. Коснитесь кнопки часов / температуры, чтобы сохранить настройки. Символ «:» на индикаторе часов мигает.
  6. Повторите процедуру, чтобы отрегулировать время.

УСТАНОВКА КУХОННОГО ТАЙМЕРА 

Кухонный таймер можно использовать независимо от таймера приготовления.

  1. Коснитесь кнопки таймера/защиты от детей. '00:00min' мигает на дисплее часов.
  2. Коснитесь кнопки вверх/вниз или ползунка, чтобы установить кухонный таймер.
    Символы Примечание:
    Значение должно быть от 0 до 23.
  3. Коснитесь кнопки таймера/защиты от детей еще раз. ':' на дисплее часов мигает, и таймер начинает обратный отсчет. По окончании работы кухонного таймера вы услышите 5 звуковых сигналов, а на дисплее часов отобразится текущее время. Прибор не выключается автоматически, и программа или функция продолжают работать.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 

Время приготовления можно установить для функции духовки и комбинированного режима.

  1. Коснитесь кнопки часов/температуры. На дисплее часов мигает «00:00».
  2. Коснитесь кнопки вверх/вниз или ползунка, чтобы установить время приготовления.
    Когда время приготовления закончится, вы услышите звуковой сигнал, и прибор вернется в режим ожидания.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА 

Вы можете использовать функцию отложенного старта, чтобы блюдо было готово в заданное время. Прибор запустится автоматически.

Символы Примечание:
Перед использованием функции отложенного старта убедитесь, что часы установлены. См. раздел «Настройка часов».

Символы Примечание:
Вы не можете использовать кухонный таймер, когда активна функция отложенного старта.

  1. Коснитесь кнопки отложенного старта. Индикатор функции отложенного пуска на дисплее горит, а значение часов мигает.
  2. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы настроить часы.
    Символы Примечание:
    Значение должно быть от 0 до 23.
  3. Снова коснитесь кнопки отложенного старта. Значения минут на дисплее мигают.
  4. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы настроить минуты.
    Символы Примечание:
    Значение должно быть от 0 до 59.
  5. Коснитесь кнопки отложенного старта, чтобы сохранить настройки.
  6. Коснитесь функциональной кнопки, чтобы выбрать желаемую функцию (например, духовка, микроволновая печь и т. Д.).
  7. Нажмите кнопку вверх / вниз или ползунок, чтобы выбрать температуру.
  8. Коснитесь кнопки пуска/паузы, чтобы закончить. Индикатор функции отложенного старта на дисплее мигает.
    Когда время отложенного старта истечет, вы услышите звуковой сигнал, и прибор запустится.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТАВКИ УРОВНЕЙ 

В приборе имеется 5 уровней вставок, чтобы вы могли частично снять решетку для гриля или противень, не наклоняя его. В результате вы можете безопасно вынуть блюдо из прибора, и решетка для гриля или противень случайно не упадут с прибора.

Символы Внимание:
В целях безопасности противень следует ставить на один из уровней вставки. Не ставьте противень на дно прибора.

(Рисунок 8)

  1. Используйте направляющие решетки, чтобы правильно установить решетку для гриля (A) или противень для выпечки (B) в прибор.
  2. Убедитесь, что аксессуары полностью вставлены в прибор и не касаются дверцы.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТАВКИ УРОВНЕЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВКИ 

Для болееview Список доступных режимов духового шкафа см. в разделе «Режимы духового шкафа».

  1. Коснитесь функциональной кнопки. Индикатор духовки показывает обычный режим.
  2. Коснитесь функциональной кнопки еще раз, чтобы выбрать желаемый режим духового шкафа. Индикатор духовки показывает выбранный режим.
  3. Нажмите кнопку вверх / вниз или ползунок, чтобы выбрать температуру.
  4. Установите время приготовления. См. Раздел «Установка времени приготовления».
  5. Коснитесь кнопки старт / пауза, чтобы запустить прибор.

Символы Примечание:
Если вы открываете дверцу прибора во время приготовления, вы должны коснуться кнопки старт / пауза, чтобы продолжить приготовление.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БЫСТРОГО ПРОГРЕВА 

Вы можете использовать функцию быстрого разогрева, чтобы быстро разогреть прибор до заданной температуры.

Символы Примечание:
Функцию быстрого предварительного нагрева нельзя использовать для автоматических программ или программ разморозки.

  1. Коснитесь функциональной кнопки, чтобы выбрать желаемый режим духового шкафа.
  2. Коснитесь кнопки быстрого предварительного нагрева. На дисплее горит индикатор функции быстрого предварительного нагрева.
    Когда прибор прогреется, подается звуковой сигнал, а на дисплее мигает индикатор функции быстрого разогрева. Теперь вы можете поместить блюдо в прибор.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ФУНКЦИИ 

Символы Внимание!
Используйте только те материалы, которые подходят для использования в микроволновой печи.

Символы Внимание!
Нагревание напитков может привести к замедленному бурному вскипанию. Всегда кладите в чашку пластиковую или керамическую ложку. Будьте осторожны при обращении с контейнером.

Символы Внимание!
Содержимое бутылочек для кормления и банок с детским питанием необходимо перемешивать или встряхивать, а перед употреблением проверять температуру во избежание ожогов.

Символы Внимание:
Всегда используйте термостойкую посуду из керамики, стекла или пластика. Эти материалы позволяют микроволнам проходить должным образом. Не используйте посуду из металла или с металлическими украшениями.

Символы Внимание:
Не используйте эмалированный противень для выпечки при использовании функции микроволн.

Символы Примечание:
Используйте стеклянный противень, когда используете функцию микроволн. Для достижения наилучших результатов приготовления поставьте стеклянный противень на дно прибора.

Для болееview Рекомендуемую мощность для приготовления в режиме микроволн см. в разделе «Настройки мощности для приготовления в режиме микроволн».

  1. Коснитесь кнопки микроволновой печи. Индикатор мощности показывает мощность микроволн по умолчанию (900 Вт), а время приготовления по умолчанию (1 минута) мигает на дисплее часов.
  2. Коснитесь кнопки вверх/вниз или ползунка, чтобы установить время приготовления. Время приготовления увеличивается постепенно. Обратитесь к разделу «Значения для увеличения времени приготовления».view.
  3. Снова нажмите кнопку микроволн, чтобы установить мощность микроволн.
  4. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы установить мощность.
    Символы Примечание:
    Мощность микроволн можно установить на 900 Вт максимум на 30 минут. Для других режимов мощности микроволн максимальное время приготовления составляет 1 час 30 минут.
  5. Коснитесь кнопки старт / пауза, чтобы запустить прибор.
    По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал, и прибор возвращается в режим ожидания.
    Символы Примечание:
    Если вы открываете дверцу прибора во время приготовления, вы должны коснуться кнопки старт / пауза, чтобы продолжить приготовление.
    Символы Примечание:
    Вы можете изменить время приготовления в любое время во время использования микроволновой печи, коснувшись кнопки вверх/вниз или ползунка.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМБИНИРОВАННОЙ ФУНКЦИИ 

Комбинированная функция позволяет использовать микроволновую печь и духовку одновременно. Функция микроволновой печи обеспечивает быстрое приготовление, а благодаря функции духового шкафа ваши блюда приятно подрумяниваются.
Для болееview доступных комбинированных меню см. в разделе «Комбинированные функции».

Символы Примечание:
Всегда используйте решетку для гриля во время комбинированной функции. Не используйте эмалированный или стеклянный противень для выпечки. Для достижения наилучших результатов приготовления поставьте решетку гриля на уровень 2.

  1. Коснитесь кнопки микроволновой печи. Индикатор мощности показывает мощность микроволн по умолчанию (900 Вт), а время приготовления по умолчанию (1 минута) мигает на дисплее часов.
  2. Коснитесь функциональной кнопки, чтобы выбрать желаемый режим духового шкафа. Индикатор духовки показывает выбранный режим.
  3. Нажмите кнопку вверх / вниз или ползунок, чтобы выбрать температуру.
  4. Установите время приготовления. См. Раздел «Установка времени приготовления».
  5. Нажмите кнопку микроволн, чтобы установить мощность микроволн.
  6. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы установить мощность.
  7. Коснитесь кнопки старт / пауза, чтобы запустить прибор.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ 

При использовании автоматических программ вам нужно только выбрать программу и установить вес. Мощность микроволн, время и температура установлены заранее.
Для болееview список доступных автоматических программ см. в разделе «Автоматические программы».

Символы Внимание:
При использовании автоматических программ не нагревайте прибор заранее.

  1. Коснитесь кнопки автоматического программирования два раза. На дисплее отображается номер первой автоматической программы (P01).
  2. Коснитесь кнопки вверх/вниз или ползунка, чтобы выбрать автоматическую программу. На дисплее отображается выбранная программа, время и вес.
  3. Коснитесь кнопки веса.
  4. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы выбрать вес.
    Символы Примечание:
    Для некоторых автоматических программ нельзя выбрать вес.
  5. Коснитесь кнопки старт / пауза, чтобы запустить прибор.
    Когда автоматическая программа завершится, вы услышите звуковой сигнал, и прибор вернется в режим ожидания.

Символы Примечание: 

  • После того, как вы выбрали автоматическую программу, вы не можете изменить ее.
  • Вы не можете изменить время приготовления.
  • Некоторые автоматические программы используют предварительный нагрев.

Символы Примечание:
Если вы открываете дверцу прибора во время приготовления, вы должны коснуться кнопки старт / пауза, чтобы продолжить приготовление.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ РАЗМОРАЖИВАНИЯ 

Для болееview доступных программ разморозки см. в разделе «Программы разморозки».

Символы Примечание: 

  • Используйте только замороженные продукты, хранящиеся при -18 ° C. Убедитесь, что вы замораживаете продукты порциями и как можно более плоскими, чтобы ускорить процесс размораживания.
  • Снимите упаковку и взвесьте размороженные продукты. Вам необходимо установить вес для программ разморозки.
  • Жидкость может образовываться при размораживании мяса и птицы. Сливайте жидкость, когда будете переворачивать продукты.
    Следите за тем, чтобы жидкость не соприкасалась с другими продуктами.
  • Поместите продукты на стеклянный противень или в посуду, подходящую для микроволновой печи.
  • После разморозки оставьте пищу на 10–30 минут, чтобы убедиться, что все блюдо имеет такую ​​же температуру. Большие куски мяса требуют больше времени.
  1. Коснитесь кнопки автоматической программы один раз. На дисплее отображается номер первой программы разморозки (d01).
  2. Коснитесь кнопки вверх/вниз или ползунка, чтобы выбрать программу разморозки. На дисплее отображается выбранная программа.
  3. Коснитесь кнопки веса.
  4. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы выбрать вес.
  5. Коснитесь кнопки старт / пауза, чтобы запустить прибор.

Когда программа разморозки завершится, вы услышите звуковой сигнал, и прибор вернется в режим ожидания.

Символы Примечание:
Когда вы размораживаете мясо или птицу, вы услышите 2 звуковых сигнала, указывающих на то, что продукты необходимо перевернуть. Следовательно, прикоснитесь к кнопке пуска / паузы, чтобы продолжить программу.

ИЗМЕНЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 

Вы можете изменить температуру в любой момент.

  1. Нажмите кнопку вверх / вниз или ползунок, чтобы отрегулировать температуру. Индикатор температуры показывает выбранную температуру.

ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВКИ МОЩНОСТИ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 

Вы можете изменить настройку мощности в любое время.

  1. Коснитесь кнопки микроволновой печи.
  2. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы отрегулировать мощность. Индикатор питания показывает выбранную мощность.

ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 

Для функций духовки и комбинированного режима вы можете в любой момент изменить время приготовления.

  1. Коснитесь кнопки часов / температуры.
  2. Коснитесь кнопки вверх / вниз или ползунка, чтобы настроить время.

ПРИОСТАНОВКА ПРИБОРА 

  1. Нажмите кнопку пуска / паузы, чтобы приостановить работу прибора.
  2. Еще раз нажмите кнопку пуска / паузы, чтобы снова запустить прибор.

АКТИВАЦИЯ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ 

Когда активирована блокировка от детей, вы не можете управлять сенсорными кнопками. Вы можете установить таймер и часы.

Активация блокировки от детей 

  1. Нажмите и удерживайте кнопку таймера / блокировки от детей в течение 3 секунд, чтобы активировать блокировку от детей. Вы услышите длинный звуковой сигнал, и на дисплее часов появится замок.

Отключение блокировки от детей 

  1. Нажмите и удерживайте кнопку таймера / блокировки от детей в течение 3 секунд, чтобы отключить блокировку от детей. Вы услышите длинный звуковой сигнал, и дисплей часов больше не покажет замок.

ОСТАНОВКА ПРИБОРА

  1. Нажмите кнопку пуска / паузы, чтобы выключить прибор.

Символы Примечание:
Когда вы выбираете функцию приготовления, кнопку отмены также можно использовать для отмены функции в любое время.

Очистка и техническое обслуживание

ЧИСТКА ПРИБОРА 

Символы Внимание!
Перед чисткой убедитесь, что прибор выключен и остыл.

Символы Внимание:
Не используйте очиститель под давлением или пароочиститель для очистки прибора.

Символы Внимание:
Не используйте абразивные чистящие средства или острые скребки.

  1. Очищайте прибор изнутри после каждого использования. Использовать рекламуamp ткань.
    Примечание:
    Вы можете снять направляющие стойки, чтобы легко очистить внутреннюю часть. См. Раздел «Снятие направляющих реек».
  2. В случае сильного загрязнения промойте прибор изнутри теплой водой с мягким чистящим средством. После очистки тщательно промойте и высушите внутреннюю часть.
  3. Очистите аксессуары. Используйте теплую воду и мягкое чистящее средство. После очистки просушите аксессуары.
  4. Очистите прибор снаружи. Использовать рекламуamp ткань или губка.
  5. В случае сильного загрязнения очистите внешнюю часть прибора мягким моющим средством.
  6. При необходимости убрать неприятный запах из прибора можно:
    а. Налейте в прибор чашку воды с несколькими каплями лимонного сока. Убедитесь, что вы также поместили в чашку (пластиковую) ложку, чтобы избежать замедленного бурного кипения.
    б. Используйте микроволновую печь на максимальной мощности в течение 1-2 минут. См. Раздел «Использование функции микроволн».

СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ СТОЙК 

  1. Удалить clampкусты (А).
  2. Снимите направляющие рейки (B).
  3. После очистки снова установите направляющие стойки. См. Раздел «Установка направляющих реек».

Дополнительная информация

МАТЕРИАЛЫ, ПОДХОДЯЩИЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПРИБОРЕ 

Материалы Подходящий
Алюминиевая фольга Да (*)
бумага & картон Да (**)
Упаковочная пленка Да
Алюминиевый поднос Нет
Посуда для СВЧ Да
Термостойкий пластик Да
Неглазурованная керамика Нет
Посуда из металла Нет
Стекло жаростойкое и керамика Да
Нормальное стекло Да
Металлические повороты Нет
Тарелка с металлическим декором Нет
Ртутный термометр Нет
Закрытая банка Нет (***)
Бутылка с узким горлышком Нет
Пакеты для запекания Да

(*) Накрывая более тонкие части продуктов (например, куриные ножки), вы предотвращаете их слишком быстрое приготовление.
(**) Используйте кухонную бумагу без украшений, чтобы покрывать пищу и впитывать жир.
(***) Снимите крышку и убедитесь, что банка не нагревается слишком долго. Банка может сломаться.

РЕЖИМЫ ПЕЧИ 

Режим духовки Описание Температура ассортимент
Режим духовки Обычный И верхний, и нижний нагревательные элементы используются для получения идеальных результатов выпечки, например, пирогов и слоеного теста. 100-235 ° C
Режим духовки Горячий воздух Используется для выпечки на нескольких уровнях, напримерample противни с печеньем. Тепло исходит от нагревательных элементов в задней части прибора. 50-250 ° C
Режим духовки Обычный + вентилятор Используется для выпечки на нескольких уровнях, напримерample противни с печеньем. Вентилятор равномерно распределяет тепло от нагревательных элементов по всему прибору. 50-235 ° C
Режим духовки Одиночный гриль Используется для приготовления небольших порций на гриле и для подрумянивания продуктов. Поставьте блюдо в середину прибора. 100-235 ° C
Режим духовки Двойной гриль + вентилятор Используется для приготовления на гриле слоя продуктов или запекания. 100-250 ° C
Режим духовки Двойной гриль Используется для жарки больших порций мяса. 100-235 ° C
Режим духовки пицца Используется для пиццы и блюд, требующих нагрева снизу. Тепло исходит от нижнего и заднего нагревательных элементов. 50-250 ° C
Режим духовки Тепло снизу Используется для дополнительного подрумянивания нижней части пиццы, пирогов с заварным кремом и пирогов. Тепло исходит от нижнего нагревательного элемента. 50-235 ° C

НАСТРОЙКИ МОЩНОСТИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СВЧ-ПРИГОТОВЛЕНИЕМ 

Мощность микроволн (Вт) Применение
100 Размягчение мороженого, разморозка, расстойка теста.
300 Размягчение сливочного масла, растапливание шоколада, разморозка.
500 Приготовление риса и супа.
700 Разогрев рыбы, приготовление грибов (напр.ample), или блюда, содержащие яйца и сыр.
900 Отопление, кипячение воды, приготовление курицы, рыбы и овощей и подогрев напитков.

ЦЕННОСТИ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Минут Шаги
0-1 5 секунд
1-3 10 секунд
3-15 30 секунд
Минут Шаги
15-60 1 минут
> 60 5 минут

КОМБИНИРОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

Функция СВЧ Мощность микроволн (Вт) Стандартная температура Диапазон температур Временной диапазон
микроволновая печь 900 00: 01-30: 00 мин.
Микроволновая печь + горячий воздух 300 160 ° C 50-250 ° C 00: 01–1: 30 час
Микроволновка + двойной гриль + вентилятор 300 180 ° C 50-250 ° C 00: 01–1: 30 час
Микроволновка + пицца 300 150 ° C 50-250 ° C 00: 01–1: 30 час

АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ 

FitPartner™ Применение Вес (г)
П01 (**) Свежие овощи 200, 400 или 600
П02 (**) Картофель очищенный и сваренный 240, 480 или 720
P03 Печеный картофель 450 или 1000
P04 Курица (замороженная) 450
Р05 (*) Вельвет 400, 500 или 600
Р06 (*) яблочный пирог 2400
Р07 (*) пирог с заварным кремом 1000
П08 (**) Разогреть суп 200, 400 или 600
П09 (**) Разогрейте тарелку 250 или 350
П10 (**) Разогрейте соус или тушеное мясо 100, 200 или 300
P11 Замороженная пицца 200, 400 или 600
Р12 (*) Замороженные чипсы из духовки 300, 400 или 500
P13 Лазанья 1600

(*) В этих программах используется предварительный нагрев. Во время предварительного нагрева время приготовления приостанавливается, и на дисплее отображается значок предварительного нагрева. Когда предварительный нагрев завершится, вы услышите звуковой сигнал, а значок предварительного нагрева на дисплее начнет мигать. Вы можете поместить блюдо в прибор.
(**) Эти автоматические программы используют только функцию микроволн.

ПРОГРАММЫ РАЗМОРАЖИВАНИЯ 

FitPartner™ Применение Вес (г)
d01 Мясо 100-1500
d02 домашняя птица 100-1500
d03 Рыба 100-800

Символы Примечание:
Программы разморозки используют только функцию микроволн.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

ОБЩАЯ ПРОЦЕДУРА УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 

  1. Попробуйте найти решение проблемы с помощью таблицы устранения неполадок.
  2. Если вы не можете найти решение проблемы, обратитесь в Inventum-servicedienst.

ТАБЛИЦА УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 

Проблема Возможная причина Возможное решение
Прибор не запускается. Нет блока питания. Проверьте предохранитель, при необходимости замените предохранитель.
Сетевой кабель не подключен. Убедитесь, что сетевой кабель правильно подключен к розетке.
Электроэнергия прервана. Проверьте, работает ли электричество на кухне.
Прибор не запускается, и на индикаторе часов отображается блокировка. Включена блокировка от детей. Отключите блокировку от детей. См. Раздел «Активация и деактивация блокировки от детей».
На дисплее отображается «00:00». Электроэнергия была прервана. Установите часы. См. Раздел

'Установка часов'.

Функция микроволн не запускается. Дверь закрыта неправильно. • Проверьте, не блокирует ли что-нибудь дверь. Если это так, удалите блокировку.

• Правильно закройте дверь.

Разогрев пищи в микроволновой печи занимает больше времени. Выбрана слишком низкая мощность микроволн. Выберите более высокую мощность микроволн. См. раздел «Установки мощности для приготовления пищи в микроволновой печи».
Порция еды больше. Большие порции пищи нагреваются дольше. Выберите более длительное время приготовления.
Еда холодная. Перемешивайте продукты во время приготовления.
Невозможно выбрать функцию или настройку. Температура, мощность или комбинированные настройки недоступны для выбранной функции. Убедитесь, что вы выбрали настройку, доступную для выбранной функции.
На дисплее отображается E-01. Произошла ошибка. Свяжитесь с сервисной службой Inventum.
На дисплее отображается E-04. Произошла ошибка. Свяжитесь с сервисной службой Inventum.
На дисплее отображается E-17. Произошла ошибка. Свяжитесь с сервисной службой Inventum.

Описание продукта

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Товары Спецификация
Модель IMC4535BT
Voltage 230 В ~ 50 Гц
Подводимая мощность 3000 Вт
СВЧ мощность 900 Вт
Пропускная способность 50 литр
Внешние размеры (без дверной ручки) 454 x 595 х 565 мм
Вес нетто 38.8 кг

Общие условия обслуживания и гарантии

Нам не нужно напоминать вам о важности сервиса. В конце концов, мы разрабатываем наши продукты в соответствии со стандартами, чтобы вы могли наслаждаться ими в течение многих лет без каких-либо проблем. Если, тем не менее, проблема возникнет, мы считаем, что вы имеете право на ее решение сразу же. Следовательно, наши продукты поставляются с услугой обмена, помимо прав и требований, на которые вы имеете право по закону. Обменивая продукт или деталь, мы экономим ваше время, силы и деньги.

2 года полной гарантии производителя 

  1. Клиенты получают 2-летнюю полную гарантию производителя на всю продукцию Inventum. В течение этого периода неисправный продукт или деталь всегда будет бесплатно заменен на новую модель. Чтобы подать заявку в рамках 2-летней полной гарантии производителя, вы можете либо вернуть продукт в магазин, в котором вы его купили, либо связаться с отделом обслуживания клиентов Inventum через форму на https://www.inventum.eu/service- aanvraag '.
  2. Двухлетний гарантийный срок начинается с даты покупки товара.
  3. Для подачи претензии по гарантии вы должны предоставить копию оригинального чека.
  4. Гарантия распространяется только на нормальное домашнее использование продуктов Inventum в Нидерландах.

5-летняя гарантия Inventum 

  1. Inventum предлагает 5-летнюю гарантию на большую часть крупной бытовой техники и на некоторые виды мелкой бытовой техники. Эта 5-летняя гарантия Inventum состоит из 2-летней полной гарантии производителя, дополненной еще 3-летней гарантией. Единственное, что вам нужно сделать, чтобы претендовать на 3-летнюю расширенную гарантию, - это зарегистрировать продукт в течение 45 дней с момента покупки. Вы можете узнать больше о регистрации продукта в следующем абзаце.
  2. В соответствии с условиями 5-летней гарантии Inventum неисправный продукт или деталь всегда будут заменены на новую модель в течение первых 2 лет гарантии. В течение 3–5 лет гарантии вы оплачиваете только расходы на замену. Текущие затраты на обмен указаны на сайте https://www.inventum.eu/omruilkosten.
  3. Чтобы подать заявку на 5-летнюю гарантию Inventum, вы можете либо вернуть продукт в магазин, в котором вы его купили, либо связаться с отделом обслуживания клиентов Inventum, заполнив форму по адресу 'https://www.inventum.eu/serviceaanvraag».
  4. Двухлетний гарантийный срок начинается с даты покупки товара.
  5. Для подачи претензии по гарантии вы должны предоставить копию оригинального чека.
  6. Гарантия распространяется только на нормальное домашнее использование продуктов Inventum в Нидерландах.

регистрация продукта 

  1. Трехлетнюю расширенную гарантию легко получить бесплатно, зарегистрировав продукт в течение 3 дней с момента покупки через webсайт 'https://www.inventum.eu/garantie-registratie'. Если вы не зарегистрировали продукт в течение 45 дней с момента покупки, вы все равно можете сделать это в течение 2 лет после даты покупки. Однако будет взиматься плата.
    Единовременная плата за регистрацию составляет 89 евро за каждый отдельный продукт. Регистрация возможна только для продуктов, на которые распространяется 5-летняя гарантия Inventum. Подпадает ли продукт под действие 5-летней гарантии Inventum, указано в руководстве пользователя продукта и в информационном листе продукта на веб-сайте Inventum. webсайт.
  2. Гарантийный срок всегда начинается с даты покупки товара. Если продукт зарегистрирован для получения расширенной гарантии позднее, гарантийный срок по-прежнему отсчитывается с первоначальной даты покупки.
  3. Заявление на 3-летнюю расширенную гарантию возможно только в том случае, если у вас есть копия оригинальной квитанции и пятилетний гарантийный сертификат Inventum.

Крупная бытовая техника 

  1. Поломки или неисправности крупной бытовой техники (отдельной и встроенной бытовой техники) можно зарегистрировать через форму на сайте 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', позвонив в сервисную службу Inventum или в магазин, где вы купили устройство. Телефон отдела обслуживания клиентов можно найти по адресу 'https://www.inventum.eu».
  2. В случае поломки или неисправности крупной бытовой техники Inventum будет иметь возможность поручить сервисному инженеру осмотреть неисправное устройство на месте у клиента в Нидерландах и сразу же провести ремонт. Отдел обслуживания клиентов Inventum также может принять решение о замене устройства.
  3. Если вы столкнетесь с поломкой или неисправностью крупного бытового прибора в течение первых 2 лет с даты покупки, Inventum не будет взимать никаких затрат за замену, вызов или за запчасти и работу.
  4. Если вы зарегистрировали продукт, как описано ранее на странице 'https://www.inventum.eu/garantie-registratie' и вы впоследствии сообщите о поломке крупного бытового прибора в период с 3-го по 5-й год с даты покупки, действует 5-летняя гарантия Inventum, и устройство будет бесплатно отремонтировано или заменено. В случае ремонта или замены устройства вы оплачиваете только расходы по обмену. Текущие затраты на обмен указаны в 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'. Если вы не зарегистрировали продукт, расширенная гарантия на 3 года не применяется.
  5. Сообщив о поломке или неисправности, сервисный инженер свяжется с клиентом в течение 1 рабочего дня, чтобы договориться о встрече. Если отчет составляется в выходные или праздничные дни, это будет следующий рабочий день.
  6. Если вы сообщите о поломке или неисправности через форму на странице 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', вы будете получать информацию о ходе работы через мобильные сообщения и электронную почту.
  7. Гарантийный срок исчисляется с момента покупки товара.
  8. Чтобы подать претензию по гарантии, вы должны предоставить копию оригинала квитанции и пятилетний гарантийный сертификат Inventum.
  9. Гарантия распространяется только на нормальное домашнее использование продуктов Inventum в Нидерландах.

Поломки или неисправности вне гарантийного срока 

  1. О поломках или неисправностях мелкой или крупной бытовой техники вне гарантийного срока можно сообщить в отдел обслуживания клиентов через форму на странице «https://www.inventum.eu/service-aanvraag» или позвонив в отдел обслуживания клиентов.
  2. Отдел обслуживания клиентов может попросить вас отправить продукт для осмотра или ремонта. Стоимость отправки будет за ваш счет.
  3. Проверка возможности ремонта требует оплаты. Вам необходимо заранее дать на это разрешение.
  4. В случае крупного бытового прибора Inventum по вашему запросу может выслать сервисного инженера. В этом случае с вас будет взиматься плата за вызов, а также на запчасти и работу.
  5. В случае указания на ремонт, затраты на ремонт должны быть оплачены заранее. В случае ремонта, выполняемого сервисным инженером, расходы на ремонт должны быть оплачены инженером на месте, предпочтительно путем оплаты PIN-кодом.

Исключения из гарантии 

  1. Следующее исключено из вышеуказанных гарантий:
    • обычный износ;
    • неправильное использование или неправильное использование;
    • недостаточное обслуживание;
    • несоблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию;
    • непрофессиональный монтаж или ремонт третьими лицами или самим заказчиком;
    • неоригинальные запчасти, используемые заказчиком;
    • использовать в коммерческих или деловых целях;
    • удаление серийного номера и / или паспортной таблички.
  2. Кроме того, гарантия не распространяется на обычные потребительские товары, такие как:
    • крючки для теста, формы для выпечки, угольные фильтры и т.д .;
    • аккумуляторы, лампочки, угольные фильтры, жировые фильтры и т.д .;
    • внешние соединительные кабели;
    • стеклянные аксессуары и стеклянные детали, такие как дверцы духовки;
    • и подобные предметы.
  3. Транспортные повреждения, не вызванные Inventum, также исключены. Поэтому осмотрите свое новое устройство перед началом его использования. Если вы обнаружите какое-либо повреждение, вы должны сообщить об этом в магазин, в котором вы приобрели товар, в течение 5 рабочих дней или в отдел обслуживания клиентов Inventum через форму на 'https://www.inventum.eu/serviceaanvraag'. Если в течение этого периода о повреждениях при транспортировке не сообщается, Inventum не несет никакой ответственности в этом отношении.
  4. Гарантия и / или замена исключаются из следующего: неисправности, потеря или повреждение устройства в результате события, которое обычно застраховано в рамках страхования домашнего имущества.

Важно знать

  1. Замена или ремонт неисправного продукта или его части не ведет к продлению первоначального гарантийного срока.
  2. Замененные детали, упаковочный материал и замененные устройства забираются сервисным инженером и становятся собственностью Inventum.
  3. Если жалоба является необоснованной, все расходы, связанные с ней, будут нести покупатель.
  4. По истечении гарантийного срока все расходы на ремонт или замену, включая административные расходы, расходы на отправку и вызов, будут оплачены заказчиком.
  5. Inventum не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильной установки устройств.
  6. Inventum не несет ответственности за ущерб, причиненный внешними событиями, за исключением случаев, когда эта ответственность вытекает из обязательных законодательных положений.
  7. Эти положения о гарантии и обслуживании регулируются законодательством Нидерландов. Споры будут разрешаться исключительно компетентным голландским судом.

Документы / Ресурсы

INVENTUM IMC4535BT Встраиваемая микроволновая печь [pdf] Руководство пользователя
IMC4535BT, IMC4535BT Встроенная микроволновая печь, IMC4535BT Микроволновая печь, Встроенная микроволновая печь, Микроволновая печь, Микроволновая печь, Духовка

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *