Мойка высокого давления PWA207

(1

НАПОРНАЯ ШАЙБА

(6

ЛАВАДОРА ПРЕЗЬОН

общая полная стоимость 3000
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DEL OPERADOR

ПВА207

(QJOLVK

(1

'HVFULSWLRQ
3XUSRVH 2YHUYLHZ
* HQHUDO SRZHU WRRO VDIHW ZDUQLQJV
* HQHUDO SRZHU WRRO VDIHW ZDUQLQJV (OHFWULFDO VDIHW ZDUQLQJV 3UHVVXUH ZDVKHU VDIHW ZDUQLQJV * URXQG IDXOW FLUFXLW LQWHUUXSWHU SURWHFWLRQ 6HUYLFLQJ Р.И. D GRXEOHLQVXODWHG DSSOLDQFH ([WHQVLRQ FRUGV & KLOG VDIHW 3URSRVLWLRQ 6PEROV RQ WKH SURGXFW 5LVN OHYHOV
, QVWDOODWLRQ
(OHFWULFDO FRQQHFWLRQ 8QSDFN WKH PDFKLQH, QVWDOO WKH XSSHU SDQHO, QVWDOO WKH VSUD JXQ KROGHU, QVWDOO WKH SRZHU FRUG VWRUDJH DUPV

, QVWDOO WKH XSSHU KDQGOH, QVWDOO WKH VSUD ZDQG, QVWDOO WKH KLJK SUHVVXUH KRVH
2SHUDWLRQ
& RQQHFW WKH ZDWHU VXSSO WR WKH PDFKLQH 8VH WKH VSUD JXQ и KDQJH WKH VSUD WLS $ GG GHWHUJHQW 6WDUW WKH PDFKLQH 6WRS WKH PDFKLQH 7KHQD UDO
0DLQWHQDQFH
6SUD WLS PDLQWHQDQFH
7UDQVSRUWDWLRQ DQG VWRUDJH
0RYH WKH PDFKLQH 6WRUH WKH PDFKLQH
7URXEOHVKRRWLQJ 7HFKQLFDO GDWD / LPLWHG ZDUUDQW ([SORGHG YLHZ

(1

(QJOLVK

'(6 и 5,37,21

385326 (
7KH PDFKLQH LV XVHG WR XVHG WR FOHDQ YHKLFOHV ERDWV EXLOGLQJV SRUFKHV GHFNV SDWLRV DQG GULYHZDV
) RU GRPHVWLF XVH RQO QRW IRU SURIHVVLRQDO XVH DQG IRU RSHUDWLRQ DW WHPSHUDWXUH DERYH) &

29 (59, (:

1

2 3

12

4 11

16

10

9

8

7

6

5

6SUD * XQ 8SSHU SDQHO 6SUD JXQ KROGHU 6SUD ZDQG: KHHO 'HWHUJHQW WDQN 3RZHU FRUG: DWHU LQOHW & RUG VWRUDJH DUP 3RZHU VZLWFK + LJK 6SUHVRHZK + LJK RHVRHZK + LJK

*) &, .QRE: DWHU RXWOHW * DUGHQ + RVH QRW
LQFOXGHG
6SUD WLS 4XLFNFRQQHFW FROODU & OHDQLQJ WRRO 7ULJJHU VDIHW ORFNRXW 6SUD JXQ WULJJHU 8SSHU KDQGOH / RZHU KDQGOH% ROW

*(1(5$/ 32:(5 722/ 6$)(7< :$51,1*6

: $ 51,1 *
: KHQ XVLQJ WKLV SURGXFW EDVLF SUHFDXWLRQV VKRXOG DOZDV EH IROORZHG LQFOXGLQJ WKH IROORZLQJ

6DYH DOO ZDUQLQJV DQG LQVWUXFWLRQV IRU IXWXUH UHIHUHQFH
7KH WHUP ³SRZHU WRRO´ LQ WKH ZDUQLQJV UHIHUV WR RXU PDLQV RSHUDWHG FRUGHG SRZHU WRRO

*(1(5$/ 32:(5 722/ 6$)(7< :$51,1*6
7KH PDFKLQH Л.В. QRW LQWHQGHG МСАТ XVH Е SHUVRQV LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SKVLFDO VHQVRU RU PHQWDO FDSDELOLWLHV RU ODFN РИ Н [SHULHQFH DQG NQRZOHGJH XQOHVV WKH KDYH EHHQ JLYHQ VXSHUYLVLRQ RU LQVWUXFWLRQ FRQFHUQLQJ XVH Р.И. WKH DSSOLDQFH ЭД SHUVRQ UHVSRQVLEOH МСАТ WKHLU VDIHW & KLOGUHQ VKRXOG ЕН VXSHUYLVHG WR HQVXUH WKDW WKH GR QRW SOD ZLWK WKH DSSOLDQFH
/ HDUQ WKH PDFKLQH
V DSSOLFDWLRQV DQG OLPLWDWLRQV DV ZHOO DV WKH VSHFLILHG SRWHQWLDO KD] DUGV UHODWHG WR WKLV WRRO E VWXGLQJ WKLV PDQXDO
1HYHU RSHUDWH WKH PDFKLQH ZLWK DQ JXDUG RU FRYHU UHPRYHG RU GDPDJHG
'R QRW RSHUDWH WKH SURGXFW ZKLOH XQGHU WKH LQIOXHQFH RI GUXJV DOFRKRO RU DQ PHGLFDWLRQ
'R QRW ZHDU ORRVH FORWKLQJ JORYHV QHFNWLHV RU MHZHOU 7KH FDQ JHW FDXJKW DQG GUDZ RX LQWR PRYLQJ SDUWV
5XEEHU JORYHV DQG QRQVNLG IRRWZHDU DUH UHFRPPHQGHG ZKHQ ZRUNLQJ RXWGRRUV $ OVR ZHDU SURWHFWLYH KDLU FRYHULQJ WR FRQWDLQ ORQJ KDLU
'RQ
W RYHUUHDFK RU VWDQG RQ XQVWDEOH VXSSRUW .HHS SURSHU IRRWLQJ DQG EDODQFH DW DOO WLPHV
& KHFN WKH ZRUN DUHD EHIRUH HDFK XVH 5HPRYH DOO REMHFWV VXFK DV URFNV EURNHQ JODVV QDLOV ZLUH RU VWULQJ ZKLFK FDQ EH WKURZQ RU EHFRPH HQLQWJ
$ YRLG GDQJHURXV HQYLURQPHQWV 'RQ¶WH [SRVH WR UDLQ .HHS ZRUN DUHD ZHOO OLW
% HIRUH VWDUWLQJ DQ FOHDQLQJ RSHUDWLRQ FORVH GRRUV DQG ZLQGRZV & OHDU WKH DUHD WR EH FOHDQHG RI GHEULV WRV RXWGRRU IXUQLWXUH RU RWKHU REMHFWV WKHU REMHFWX
'RQ¶W XVH WKH DSSOLDQFH ZLWKLQ UDQJH RI SHUVRQV XQOHVV WKH ZHDU SURWHFWLYH FORWKLQJ
(/(&75,&$/ 6$)(7< :$51,1*6
* URXQG) DXOW и LUFXLW, QWHUUXSWHU *) &, SURWHFWLRQ VKRXOG EH SURYLGHG RQ WKH FLUFXLWV RU RXWOHWV WR EH XVHG IRU WKH SURGXFW
'LVFRQQHFW IURP WKH HOHFWULFDO SRZHU VXSSO EHIRUH FDUULQJ RXW XVHU PDLQWHQDQFH
8VH RQO Н [WHQVLRQ FRUGV излучающие KDYH ZDWHUWLJKW FRQQHFWLRQV DQG DUH LQWHQGHG МСАТ RXWGRRU XVH 8VH RQO Н [WHQVLRQ FRUGV KDYLQJ DQ HOHFWULFDO UDWLQJ QRW OHVV WKDQ WKH UDWLQJ Р.И. WKH SURGXFW ([DPLQH H [WHQVLRQ Фруг EHIRUH XVLQJ DQG UHSODFH LI GDPDJHG «R QRW DEXVH Н [WHQVLRQ Фруг DQG GR QRW SXOO RQ DQ Фруг WR GLVFRQQHFW .HHS Фруг DZD IURP KHDW DQG VKDUS HGJHV $ OZDV GLVFRQQHFW WKH Н [WHQVLRQ Фруг IURP WKH UHFHSWDFOH EHIRUH GLVFRQQHFWLQJ WKH SURGXFW IURP WKH Н [WHQVLRQ Фруг
'R QRW XVH WKH DSSOLDQFH LI D VXSSO FRUG RU LPSRUWDQW SDUWV RI WKH DSSOLDQFH DUH GDPDJHG HJ VDIHW GHYLFHV KLJK SUHVVXUH KRVHV WULJJHU JXQ

(QJOLVK

(1

, QDGHTXDWH H [WHQVLRQ FRUGV FDQ EH GDQJHURXV
7R UHGXFH WKH ULVN RI HOHFWURFXWLRQ NHHS DOO FRQQHFWLRQV GU DQG RII WKH JURXQG 'R QRW WRXFK SOXJ ZLWK ZHW KDQGV
'R QRW DEXVH WKH Фруг 1HYHU XVH WKH Фруг WR FDUU WKH SURGXFW RU WR GLVFRQQHFW WKH SOXJ IURP DQ RXWOHW .HHS Фруг DZD IURP KHDW РЛО VKDUS HGJHV RU PRYLQJ SDUWV 5HSODFH GDPDJHG FRUGV LPPHGLDWHO' DPDJHG FRUGV LQFUHDVH WKH ULVN Р.И. HOHFWULF VKRFN
, QVSHFW H [WHQVLRQ FRUGV SHULRGLFDOO DQG UHSODFH LI GDPDJHG .HHS KDQGOHV GU FOHDQ DQG IUHH IURP RLO RU JUHDVH
35(6685( :$6+(5 6$)(7< :$51,1*6
5HDG DOO WKH LQVWUXFWLRQV EHIRUH XVLQJ WKH SURGXFW
7R UHGXFH WKH ULVN RI LQMXU FORVH VXSHUYLVLRQ LV QHFHVVDU ZKHQ D SURGXFW LV XVHG QHDU FKLOGUHQ
.QRZ KRZ WR VWRS WKH SURGXFW DQG EOHHG XQLW SUHVVXUH TXLFNO% H WKRURXJKO IDPLOLDU ZLWK WKH FRQWUROV
6WD DOHUW ± ZDWFK ZKDW RX DUH GRLQJ
'R QRW RSHUDWH WKH SURGXFW ZKHQ IDWLJXHG RU XQGHU WKH LQIOXHQFH RI DOFRKRO RU GUXJV
.HHS RSHUDWLQJ DUHD FOHDU RI DOO SHUVRQV
'R QRW RYHUUHDFK RU VWDQG RQ XQVWDEOH VXSSRUW .HHS JRRG IRRWLQJ DQG EDODQFH DW DOO WLPHV
) ROORZ WKH PDLQWHQDQFH LQVWUXFWLRQV VSHFLILHG LQ WKH PDQXDO
7KLV SURGXFW LV SURYLGHG ZLWK D JURXQG IDXOW FLUFXLW LQWHUUXSWHU EXLOW LQWR WKH SRZHU FRUG SOXJ LI UHSODFHPHQW RI WKH SOXJ RU FRUG LVQHLODHWLGXJ RU FRUG LVQHLODHW
5LVN RI LQMHFWLRQ RU LQMXU ± 'R QRW GLUHFW GLVFKDUJH VWUHDP DW SHUVRQV
.HHS WKH PRWRU DZD IURP IODPPDEOHV DQG RWKHU KD] DUGRXV PDWHULDOV
.HHS SURGXFW GU FOHDQ DQG IUHH IURP RLO DQG JUHDVH $ OZDV XVH D FOHDQ FORWK ZKHQ FOHDQLQJ 1HYHU XVH EUDNH IOXLGV JDVROLQH SHWUROHXPEDVRY SURGQWFWRY FOHDVRY SURGQWFWRF
: $ 51,1 *
7R UHGXFH WKH ULVN RI HOHFWURFXWLRQ NHHS DOO FRQQHFWLRQV GU DQG RII WKH JURXQG 'R QRW WRXFK SOXJ ZLWK ZHW KDQGV

6 (59, &, 1 * 2) $ '28% / (, 168 / $ 7 ('33 $ /, 1 $ & (
, QD GRXEOHLQVXODWHG SURGXFW WZR VVWHPV Р.И. LQVXODWLRQ DUH SURYLGHG LQVWHDG Р.И. JURXQGLQJ 1R JURXQGLQJ PHDQV Л.В. SURYLGHG RQ Д GRXEOHLQVXODWHG SURGXFW QRU VKRXOG D PHDQV МСАТ JURXQGLQJ ЕН DGGHG WR WKH SURGXFW 6HUYLFLQJ D GRXEOHLQVXODWHG SURGXFW UHTXLUHV Н [WUHPH FDUH DQG NQRZOHGJH Р.И. WKH VVWHP DQG VKRXOG EH GRQH RQO Е TXDOLILHG VHUYLFH SHUVRQQHO 5HSODFHPHQW SDUWV МСАТ Д GRXEOHLQVXODWHG SURGXFW PXVW ЕН LGHQWLFDO WR WKH SDUWV WKH UHSODFH $ GRXEOHLQVXODWHG SURGXFW Л.В. PDUNHG ZLWK WKH ZRUGV ³'28% / (168 / $ 7,21' RU ³'28% / (168 / $ 7 ('´
(; 7 (16,21 и 25'6
8VH RQO H [WHQVLRQ FRUGV излучающие ДУХ LQWHQGHG IRU RXWGRRU XVH 7KHVH H [WHQVLRQ FRUGV ДУХ LGHQWLILHG ED PDUNLQJ ³ $ FFHSWDEOH IRU XVH ZLWK RXWGRRU DSSOLDQFHV VWRUH LQGRRUV ZKLOH QRW LQ XVH' 8VH RQO H [WHQVLRQ FRUGV KDYLQJ DQ HOHFWULFDO UDWLQJ QRW OHVV WKDQ WKH [WHQVLRQ FRUGV VKDUS HGJHV $ OZDV GLVFRQQHFW WKH H [WHQVLRQ FRUG IURP WKH UHFHSWDFOH EHIRUH GLVFRQQHFWLQJ WKH SURGXFW IURP WKH H [WHQVLRQ FRUG
& +, / '6 $) (7
7UDJLF DFFLGHQWV FDQ RFFXU LI WKH RSHUDWRU LV QRW DZDUH RI WKH SUHVHQFH RI FKLOGUHQ
.HHS FKLOGUHQ RXW RI WKH ZRUNLQJ DUHD DQG XQGHU WKH ZDWFKIXO FDUH RI D UHVSRQVLEOH DGXOW
«R QRW DOORZ FKLOGUHQ XQGHU WKH DJH Р.И. WR RSHUDWH WKLV PDFKLQH & KLOGUHQ ZKR DUH HDUV Р.И. DJH DQG ROGHU PXVW UHDG DQG XQGHUVWDQG WKH RSHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV DQG VDIHW UXOHV LQ WKLV PDQXDO DQG PXVW ЕН WUDLQHG DQG VXSHUYLVHG ЭД SDUHQW
6WD DOHUW DQG WXUQ WKH PDFKLQH RII LI D FKLOG RU DQ RWKHU SHUVRQ HQWHUV WKH ZRUNLQJ DUHD
8VH H [WUHPH FDUH ZKHQ DSSURDFKLQJ EOLQG FRUQHUV GRRUZDV VKUXEV WUHHV RU RWKHU REMHFWV WKDW PD REVFXUH RXU YLHZ RI D FKLOG ZKR PD UXQ WQH SDW

*5281’ )$8/7 &,5&8,7 ,17(55837(5 3527(&7,21
7KLV SUHVVXUH ZDVKHU Л.В. SURYLGHG ZLWK Д JURXQGIDXOW FLUFXLW LQWHUUXSWHU *) &, EXLOW LQWR WKH SOXJ Р.И. WKH SRZHUVXSSO Фруг 7KLV GHYLFH SURYLGHV DGGLWLRQDO SURWHFWLRQ IURP WKH ULVN Р.И. HOHFWULF VKRFN 6KRXOG UHSODFHPHQW Р.И. WKH SOXJ RU Фруг EHFRPH QHFHVVDU XVH RQO LGHQWLFDO UHSODFHPHQW SDUWV излучающие LQFOXGH * ) &, SURWHFWLRQ

(1

(QJOLVK

352326,7,21
: $ 51,1 *
7KLV SURGXFW FRQWDLQV D FKHPLFDO NQRZQ WR WKH VWDWH RI & DOLIRUQLD WR FDXVH FDQFHU ELUWK GHIHFWV RU RWKHU UHSURGXFWLYH KDUP 6RPH GXVW FUHDWHG Е SRZHU VDQGLQJ VDZLQJ JULQGLQJ GULOOLQJ DQG RWKHU FRQVWUXFWLRQ DFWLYLWLHV FRQWDLQV FKHPLFDOV NQRZQ WR FDXVH FDQFHU ELUWK GHIHFWV RU RWKHU UHSURGXFWLYH KDUP 6RPH Н [DPSOHV Р.И. WKHVH FKHPLFDOV DUH
/ HDG IURP OHDGEDVHG SDLQWV и UVWDOOLQH VLOLFD IURP EULFNV DQG FHPHQW DQG RWKHU
PDVRQU SURGXFWV $ UVHQLF DQG FKURPLXP IURP FKHPLFDOO WUHDWHG OXPEHU
<RXU ULVN RI H[SRVXUH WR WKHVH FKHPLFDOV YDULHV GHSHQGLQJ RQ KRZ RIWHQ RX GR WKLV WSH RI ZRUN 7R UHGXFH RXU H[SRVXUH WR WKHVH FKHPLFDOV ZRUN LQ D ZHOOYHQWLODWHG DUHD DQG ZRUN ZLWK DSSURYHG VDIHW HTXLSPHQW VXFK DV GXVW PDVNV WKDW DUH VSHFLDOO GHVLJQHG WR ILOWHU RXW PLFURVFRSLF SDUWLFOHV

6DYH WKHVH LQVWUXFWLRQV

6<0%2/6 21 7+( 352’8&7
6RPH RI WKH IROORZLQJ VPEROV PD EH XVHG RQ WKLV WRRO 3OHDVH VWXG WKHP DQG OHDUQ WKHLU PHDQLQJ 3URSHU LQWHUSUHWDWLRQ RS RI WKHVH WKHVH WRHWH WRQWH WRHWH WRQW WRROWH WRQW WRQW

6ПЕРО

([SODQDWLRQ
7R UHGXFH WKH ULVN RI LQMXU XVHU PXVW UHDG DQG XQGHUVWDQG RSHUDWRU¶V PDQ XDO EHIRUH XVLQJ WKLV SURGXFW
'R QRW H [SRVH WKH SURGXFW WR UDLQ RU PRLVW FRQGLWLRQV

$ OZDV ZHDU VDIHW JRJJOHV RU VDIHW JODVVHV ZLWK VLGH VKLHOGV DQG DV QHF HVVDU D IXOO IDFH VKLHOG ZKHQ RSHUDW LQJ WKLV SURGXFW
7R UHGXFH WKH ULVN Р.И. LQMHFWLRQ RU LQ MXU QHYHU GLUHFW D ZDWHU VWUHDP WR ZDUGV SHRSOH RU RU SHWV SODFH DQ ЭРГ SDUW LQ WKH VWUHDP / ГДН LQJ КР ОВН DQG ILWWLQJV DUH DOVR FDSDEOH RI FDXVLQJ LQMHFWLRQ LQMXU «R QRW Крогу KRVHV RU ILWWLQJV
7R UHGXFH WKH ULVN RI LQMXU IURP NLFNEDFN KROG WKH VSUD ODQFH VH FXUHO ZLWK ERWK KDQGV ZKHQ WKH PD FKLQH LV RQ
) DLOXUH WR XVH LQ GU FRQGLWLRQV DQG WR REVHUYH VDIH SUDFWLFHV FDQ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN

6ПЕРО

([SODQDWLRQ
) XHO DQG LWV YDSRUV DUH H [СОРВЛЫХ DQG FDQ FDXVH VHYHUH EXUQV RU GHDWK
: DUQLQJ 1HYHU SRLQW WKH JXQ WR KX PDQ DQLPDOV WKH PDFKLQH ERG SRZHU VXSSO RU DQ HOHFWULF DSSOLDQ FHV
$ SSOLDQFH QRW VXLWDEOH IRU FRQQHFWLRQ WR WKH GULQNLQJ ZDWHU PDLQV ZLWKRXW EDFNIORZ SUHYHQWHU
2QO XVH FOHDQLQJ GHFN RQ IODW KRUL] RQWDO VXUIDFHV 1HYHU OLIW FOHDQLQJ GHFN IURP WKH FOHDQLQJ VXUIDFH ZKLOH RSHUDWLQJ WKH SUHVVXUH ZDV
.HHS KDQGV DQG IHHW DZD IURP WKH FOHDQLQJ GHFN ZKLOH WKH SUHVVXUH ZDVKHU LV UXQQLQJ

5,6. / (9 (/ 6

7KH IROORZLQJ VLJQDO ZRUGV DQG PHDQLQJV DUH LQWHQGHG WR H [SODLQ WKH OHYHOV RI ULVN DVVRFLDWHG ZLWK WKLV SURGXFW

6 <0% 2 /

6, * 1 $ / '1 $ * (5

: $ 51,1 *

& $ 87,21

& $ 87,21

0 (1,1 $ *
, QGLFDWHV DQ LPPLQHQWO KD] DUGRXV VLWXDWLRQ ZKLFK LI QRW DYRLGHG ZLOO UHVXOW LQ GHDWK RU VHULRXV LQMXU
, QGLFDWHV D SRWHQWLDOO KD] DUG RXV VLWXDWLRQ ZKLFK LI QRW DYRLGHG FRXOG UHVXOW LQ GHDWK RU VHULRXV LQMXU
, QGLFDWHV D SRWHQWLDOO KD] DUG RXV VLWXDWLRQ ZKLFK LI QRW DYRLGHG PD UHVXOW LQ PLQRU RU PRGHUDWH LQMXU
: LWKRXW 6DIHW $ OHUW 6P ERO, QGLFDWHV D VLWXDWLRQ WKDW PD UHVXOW LQ SURSHUW GDP DJH

, 167 $ // 7,21 $
(/ (& 75, & $ / & 211 (& 7,21
7KLV PDFKLQH К D SUHFLVHO EXLOW HOHFWULFDO PRWRU, Вт VKRXOG А FRQQHFWHG WR D SRZHU VXSSO излучающих Л.В. 9 +] $ & RQO KRXVHKROG 'R QRW RSHUDWH WKLV PDFKLQH RQ GLUHFW FXUUHQW' & $ FRQVLGHUDEOH YROWDJH Гюрс ZLOO FDXVH D ORVV Р.И. SRZHU DQG WKH PRWRU ZLOO EH RYHUKHDWHG

Английский

EN

3.1.1 ПОДГОТОВКА КАПЕЛЬНОЙ ПЕТЛИ
Рекомендуется использовать капельную петлю, как показано ниже, чтобы вода не могла стекать по шнуру питания, даже если она могла попасть в электрическую розетку и вилку.

3.3 УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛИ

3

2

14

13

7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания удлинителя в рабочую зону. Расположите шнур так, чтобы он не зацепился за пиломатериалы, инструменты или другие препятствия во время работы с электроинструментом. Несоблюдение этого может привести к серьезным травмам.
3.2 РАСПАКОВКА МАШИНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием убедитесь, что вы правильно собрали машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Если детали повреждены, не используйте машину. · Если у вас нет всех деталей, не используйте
машина. · Если детали повреждены или отсутствуют, обратитесь в сервисный центр.
центра.
1. Откройте пакет. 2. Прочтите документацию в коробке. 3. Выньте из коробки все разобранные детали. 4. Вынуть машину из коробки. 5. Выбросьте коробку и упаковку в соответствии с местными правилами.
нормативные акты.

1. Совместите резьбовые втулки на передней панели (2) с отверстиями для винтов на верхней ручке.
2. Затяните их крестовой отверткой (не входит в комплект).

3.4 УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЯ ДЛЯ ПИСТОЛЕТА

3

2

13

1. Совместите резьбовые втулки держателя пистолета-распылителя (3) с отверстиями для винтов на верхней ручке.
2. Затяните их крестовой отверткой (не входит в комплект).
3.5 УСТАНОВИТЕ КРОНШТЕЙН ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ

9
7

EN

Английский

1. Присоедините каждый из держателей шнура питания (9) в двух отдельных положениях на нижней ручке приспособления.
2. Совместите винт (13) с отверстиями в каждом из двух держателей шнура питания (9).
3. Протолкните винт (13) и затяните оба держателя шнура питания (9) отверткой с крестообразным шлицем (не входит в комплект).
3.6 УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИ

3.8 УСТАНОВИТЕ ШЛАНГ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ.
16 8

23

25

24

15

15

1. Совместите отверстия на верхней ручке (23) и нижней ручке (24).
2. Вставьте болты рукоятки (25) и с помощью рукояток (15) затяните их.
3.7 УСТАНОВКА РАСПЫЛИТЕЛЯ

1

4

1. Вставьте конец распылительной трубки (4) в рукоятку спускового крючка (1) и поверните по часовой стрелке, чтобы зафиксировать.
2. Потяните за распылительную трубку (4), чтобы убедиться, что она надежно закреплена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что соединение не протекает.

11
1. Вставьте и поверните по часовой стрелке один конец шланга высокого давления (11) во впускную муфту (8).
2. Установите и затяните другой конец шланга высокого давления на муфте выпуска воды (16).
4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед работой убедитесь, что все соединения затянуты и не имеют утечек.
4.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ К МАШИНЕ
Для облегчения эксплуатации используйте самонаводящийся садовый шланг (не входит в комплект).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе со шлангом с автоматической намоткой убедитесь, что шланг не забит.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Вода должна подаваться из водопровода. · Не использовать горячую воду. · Не использовать воду из прудов или озер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении садового шланга к водопроводу всегда соблюдайте все местные правила. Обычно допускается прямое подключение через ресивер или устройство для предотвращения обратного потока.

8

(QJOLVK

(1

& $ 87,21
, QVSHFW WKH ILOWHU LQ WKH ZDWHU LQOHW FRQQHFWRU EHIRUH RX FRQQHFW WKH JDUGHQ KRVH
, I WKH ILOWHU LV GDPDJHG GR QRW XVH WKH PDFKLQH XQWLO WKH ILOWHU LV UHSODFHG
, Я WKH ILOWHU LV GLUW FOHDQ WKH ILOWHU

/ 2 &. 7+ (635 $ <* 81 75, ** (5
3XVK WKH WULJJHU VDIHW ORFNRXW XS DQG LQWR LW
V РУЛЛЬКДО СРВЛВЛРК
& + $ 1 * (7+ (635 $ <7,3
18

19

17

8
8QFRLO WKH JDUGHQ KRVH / HW WKH ZDWHU IORZ WKURXJK WKH JDUGHQ KRVH IRU
VHFRQGV 7XUQ WKH ZDWHU VXSSO RII, QVWDOO DQG WLJKWHQ WKH HQG RI WKH JDUGHQ KRVH WR WKH
ZDWHU LQOHW FRQQHFWRU
& $ 87,21
7KHUH PXVW EH D PLQLPXP RI IHHW RI IUHH KRVH EHWZHHQ WKH ZDWHU LQOHW DQG WKH ZDWHU VXSSO
86 (7+ (635 $ <* 81

22

21

: $ 51,1 *
) RU VDIH FRQWURO NHHS RXU KDQGV RQ WKH VSUD JXQ DW DOO WLPHV

3XOO DQG KROG WKH VSUD JXQ WULJJHU WR VWDUW WKH PDFKLQH
5HOHDVH WKH VSUD JXQ WULJJHU WR VWRS ZDWHU IORZ WKURXJK WKH VSUD WLS
81/2 и. 7+ (635 $ <* 81 75, ** (5
3XVK WKH WULJJHU VDIHW ORFNRXW GRZQ XQWLO LW FOLFNV LQWR WKH VORW

: $ 51,1 *
% HIRUH RX FKDQJH WKH VSUD WLS
3XOO WKH VSUD JXQ WULJJHU WR UHOHDVH ZDWHU SUHVVXUH (QJDJH WKH WULJJHU VDIHW ORFNRXW RQ WKH VSUD JXQ 6WRS WKH PDFKLQH

: $ 51,1 *
'R QRW SRLQW WKH VSUD ZDQG DW RXU IDFH RU RWKHUV

12 == / (7 <3 (

635 $ <7,3 15O

33 долл. США / и 7,21 долл. США
<HOORZ 1DUURZ IDQ WLS
7KH HOORZ SUHVVXUH ZDVKHU WLS SUR YLGHV KLJK YHUVDWLOLW ZLWK ЛЖИ GH JUHH DQJOH WLS 5HIHUUHG WR DV WKH ZDVKLQJ WLS EHFDXVH LW SURYLGHV рБоп TXDWH SUHVVXUH WR UHPRYH GLUW IURP VXUIDFHV EXW LV GHVLJQHG WR QRW ВВП DJH PDQ VXUIDFHV 7KLV SUHVVXUH ZDVKHU WLS LV GHVLJQHG IRU ³VZHHS LQJ ´ IROLDJH RU GHEULV JLYHQ LWV ZLGH DQJOH 7KLV WLS LV YHUVDWLOH GXH WR LWV ZLGH DUHD RI FOHDQLQJ DQG VWURQJ SUHVVXUH DSSOLFDWLRQ

EN

Английский

НАКОНЕЧНИК ДЛЯ РАСПЫЛЕНИЯ 25O 40O
SOAP-

ЗАЯВЛЕНИЕ
Зеленый - узкий кончик веера (25 °)
· Зеленый наконечник для мойки высокого давления обеспечивает высокую универсальность благодаря наконечнику с углом наклона 25 градусов. Называется моющим наконечником, потому что он обеспечивает достаточное давление для удаления грязи с поверхностей, но разработан таким образом, чтобы не повредить многие поверхности. Этот наконечник для мойки высокого давления предназначен для «подметания» листвы или мусора, учитывая его широкий угол. Этот наконечник универсален благодаря широкой области очистки и сильному давлению.
Белый - широкий кончик веера (40 °)
· Белый наконечник под углом 40 градусов, называемый «веерным» наконечником, создает самую широкую зону очистки при относительно низком давлении. Этот наконечник для мойки высокого давления лучше всего использовать для легкой или деликатной очистки. Рекомендуется для легкой очистки деревянных настилов и других мягких или деликатных поверхностей.
Черный - распылитель мыла
· Наконечник с черным мыльным спреем используется для нанесения мыла. Мыло наносится под низким давлением в большом объеме для оптимальной производительности. В этой машине нельзя наносить мыло под высоким давлением.
Наконечник турбо-форсунки
· Форсунка вращается под углом от 15 до 4 градусов при круговом движении, удаляя въевшуюся грязь и сажу. Рисунок распыления может покрывать площадь от 8 до XNUMX дюймов в ширину, в зависимости от расстояния между наконечником и очищаемой поверхностью.

4.3.2 УСТАНОВКА РАСПЫЛИТЕЛЯ
1. Оттяните назад быстроразъемное соединение (19) на распылительной трубке (4).
2. Вставьте распылительный наконечник (18) на распылительную трубку (4).
3. Освободите быстроразъемную манжету (19), чтобы прикрепить распылительный наконечник (18).
4. Потяните за распылительный наконечник (18), чтобы убедиться, что он правильно установлен и не вытягивается.

4.4 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте бытовые моющие средства, кислоты, щелочи, отбеливатели, растворители, легковоспламеняющиеся материалы или промышленные растворы, которые могут повредить насос.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы приготовить моющее средство, прочтите инструкции на бутылке с раствором.
ЗАМЕТКА
При необходимости воспользуйтесь воронкой, чтобы не пролить моющее средство. При наполнении бака очистите и высушите пролитое моющее средство.
ЗАМЕТКА
Мыло / моющее средство можно наносить с помощью этой машины только при установленной черной форсунке (75 градусов). 1. Установите мойку высокого давления вертикально на ровную поверхность. 2. Откройте крышку бачка для моющего средства (6). 3. Залейте моющее средство в емкость (6). 4. Установите на место колпачок.
ЗАМЕТКА
Следите за тем, чтобы моющее средство не высыхало на поверхности, чтобы не осталось разводов.

10

Английский

EN

4.5 ЗАПУСК МАШИНЫ

5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед техническим обслуживанием убедитесь, что вы · остановили машину. · Подождите, пока не остановятся все движущиеся части. · Выньте вилку из розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте сильные растворители или моющие средства для очистки пластмассового корпуса или компонентов.

ВНИМАНИЕ!
Не работайте без подключения к водопроводу.
ВНИМАНИЕ!
Перед запуском машины:
1. Включите подачу воды. 2. Нажмите на спусковой крючок пистолета, чтобы сбросить давление воздуха. 3. Если стабильная струя воды попадает в view, выпустить
курок краскопульта.
1. Подключите машину к источнику питания. 2. Нажмите выключатель ВКЛ / ВЫКЛ один раз, чтобы установить мощность.
переключите в положение «ВКЛ» (|). 3. Включите подачу воды. 4. Нажмите на спусковой крючок пистолета-распылителя.
4.6 ОСТАНОВКА МАШИНЫ
1. Отпустить спусковой крючок пистолета-распылителя. 2. Нажмите переключатель ВКЛ / ВЫКЛ еще раз, чтобы установить
переключатель питания в положение «ВЫКЛ.» (O).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы не пользуетесь машиной
· Остановите машину. · Отключите подачу воды. · Выньте шнур питания из розетки. · Нажмите на спусковой крючок пистолета-распылителя, чтобы высвободить оставшуюся
давление от машины. · Включите предохранительный выключатель на пистолете-распылителе.
4.7 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТЕПЛОВОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
Термовыключатель является термозащитным устройством для насоса мойки высокого давления. Эта функция насоса предотвратит снижение температуры воды до опасного уровня за счет выпуска небольшого количества воды. Температура открытия 140 ° F. Клапан автоматически вернется в исходное положение, как только насос снова выйдет из строя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте соприкосновения тормозной жидкости, бензина и материалов на нефтяной основе с пластиковыми деталями. Химические вещества могут повредить пластик и вывести его из строя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Замените шнур питания в авторизованном сервисном центре.
5.1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАСПЫЛИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направляйте распылитель на лицо.
5.1.1 СНИМИТЕ РАСПЫЛИТЕЛЬНЫЙ НАКОНЕЧНИК
18
4
1. Оттяните назад быстроразъемное соединение (19) на распылительной трубке (4).
2. Снимите распылительный наконечник (18) с распылительной трубки (4).
5.1.2 ОЧИСТКА НАКОНЕЧНИКА 20
18
1. Используйте прямую канцелярскую скрепку или чистящий инструмент (20), чтобы очистить распылительный наконечник.

11

(1

(QJOLVK

) OXVK DQG FOHDQ WKH XQZDQWHG PDWHULDOV RXW RI WKH VSUD WLS ZLWK WKH JDUGHQ KRVH
, QVWDOO WKH FOHDQ VSUD WLS EDFN LQWR WKH VSUD ZDQG> 6HH @
75$163257$7,21 $1’ 6725$*(
: $ 51,1 *
'LVFRQQHFW WKH SRZHU FRUG DQG ZDWWHU VXSSO KRVH EHIRUH WUDQVSRUWDWLRQ DQG VWRUDJH
029 (7+ (0 $ & +, 1 (
3RLQW WKH VSUD ZDQG LQ D VDIH GLUHFWLRQ 2QO KROG WKH PDFKLQH ZLWK WKH KDQGJULS
6725 (7+ (0 $ & +, 1 (
: $ 51,1 *
0DNH VXUH WKDW WKH VSUD JXQ WKH KLJK SUHVVXUH KRVH DQG WKH SXPS DUH GU
: $ 51,1 *
0DH VXUH WKH PDFKLQH LV RXW RI WKH UHDFK RI FKLOGUHQ
127 (
8VH D UHFRPPHQGHG SXPS SURWHFWRU WR SUHYHQW FROG ZHDWKHU GDPDJH GXULQJ VWRUDJH LQ ZLQWHU
'LVFRQQHFW WKH JDUGHQ KRVH IURP PDFKLQH: LQG WKH SRZHU FRUG DQG WKH KLJK SUHVVXUH KRVH & OHDQ KRXVLQJ DQG WKH SODVWLF FRPSRLQHQWV
DQG VRIW FORWK 0DH VXUH WKDW WKH PDFKLQH GRHV QRW KDYH ORRVH RU
GDPDJHG SDUWV, I LW LV QHFHVVDU IROORZ WKHVH VWHSV LQVWUXFWLRQV
5HSODFH WKH GDPDJHG SDUWV 7LJKWHQ WKH EROWV, I QHHGHG FDOO WKH FXVWRPHU VHUYLFH SKRQH QXPEHU
HQWHU QXPEHU KHUH IRU VHUYLFLQJ LQVWUXFWLRQV 6WRUH WKH PDFKLQH LQ D GU LVRODWHG DQG IURVWIUHH DUHD

7528% / (6 + 227,1 *

352% / (0

3266,% / (& $ 86 (

62/87,21

7Х PRWRU GRHV QRW VWDUW

7Х СРЖУ EXWWRQ LV LQ WKH 2)) 2 SRVLWLRQ

6HW WKH SRZHU VZLWFK WR WKH ³21´ _ SRVL WLRQ

7KH SRZHU FRUG LV & RQQHFW WKH SRZHU QRW SOXJJHG LQ FRUG WR WKH SRZHU
ВКССО

(OHFWULFDO RXWOHW GRHV QRW VXSSO VXIILFLHQW SRZHU

7U DQRWKHU HOHF WULFDO RXWOHW

7KH FLUFXLW EUHDNHU / HW LW FRRO DQG

ЛВ ВУЛСШГ

ВВДУВ ВКХ PDFKLQH

DJDLQ

7Х СРЖУ ВЗЛВФК LV RQ EXW RX GR QRW SXOO WKH VSUD JXQ WULJJHU

3XOO WKH VSUD JXQ WULJJHU

7KH PDFKLQH GRHV QRW UHDFK KLJK SUHVVXUH

7KH GLDPHWHU RI JDUGHQ KRVH LV WRR VPDOO

5HSODFH ZLWK D ´ PP RU ´ PP JDUGHQ KRVH

: DWHU VXSSO LV UH и KHFN JDUGHQ KRVH

ВВУЛФВГГ

МСАТ NLQNV OHDNV

ДКГ ЭОРФНДЖХ

7KH ZDWHU VXSSO 2SHQ WKH ZDWHU LV QRW VXIILFLHQW VXSSO IXOO

6SUD WLS KDV QRW EH LQVWDOOHG RQWR WKH VSUD ZDQG SURSHUO

, QVWDOO GHVLUHG VSUD WLS WR HQG RI ZDQG

7KH ZDWHU LQWDNH ILOWHU LV FORJJHG

5HPRYH ILOWHU DQG ULQVH LQ ZDUP ZD WHU

Английский

EN

ПРОБЛЕМА
Выходное давление меняется от высокого до низкого.

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Водоснабжения недостаточно.

Полностью открыть подачу воды. Проверьте садовый шланг на предмет перегибов, протечек или засоров.

Насос нагнетает- 1. Убедитесь, что

в воздухе.

шланги и

фитинги воздушные

в обтяжку.

2. Выключите машину.

3. Продувайте насос, нажимая на спусковой крючок пистолета, пока из распылительного наконечника не выйдет равномерная струя воды.

Забит водозаборный фильтр.

Снимите фильтр и промойте теплой водой.

Объем поставкиtage низкий.

Убедитесь, что в контуре работает только мойка высокого давления.

Пистолет, шланг или сопло кальцинированы.

Пропустите дистиллированный уксус через бак для моющего средства.

ПРОБЛЕМА

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Мотор гудит, напряжение питания, но возраст машины низкий. не запускается.

Убедитесь, что в контуре работает только мойка высокого давления.

В насосной системе остаточное давление.

1. Выключите машину.
2. Нажмите спусковой крючок пистолета-распылителя на распылительной трубке, чтобы сбросить давление.
3. Включите машину.

VoltagПотеря из-за отсоединения из-за неправильного натяжения шнура и удлинителя. подключить ма-
скул прямо в розетку.

Мойка высокого давления не использовалась долгое время.

Позвоните в службу поддержки.

Остаточное трение между компонентами. Устройство может издавать гудящий шум.

1. Отключите подачу воды.
2. Включите машину на 2–3 секунды.
3. Повторите вышеуказанный шаг пару раз или до тех пор, пока двигатель не запустится.

Воды нет. Подача воды Включите воду

выключен.

поставка включена.

Садовый шланг удаляет перегиб

перекручен ..

Садовый шланг.

8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Универсальный мотор

120 В ~ 60 Гц, 14 Amps

Максимум. Фунтов на квадратный дюйм, давление 3000 фунтов на кв. Дюйм

Номинальные галлоны в минуту

1.1 GPM

Максимальная температура воды на входе - 104 ° F (40 ° C)

Единицы очистки

3300 у.е.

Вес

47.0 кг. (21.3 кг)

13

EN

Английский

Конструкция с двойной изоляцией.

9 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
10

ГОД / AOS
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ GARANTÍA LIMITADA

ГОД / AOS
ГАРАНТИЯ НА МОТОР GARANTÍA MOTOR

Настоящим Greenworks предоставляет первоначальному покупателю гарантию на этот продукт с подтверждением покупки сроком на три (3) года от дефектов материалов, деталей или изготовления. Greenworks по своему усмотрению отремонтирует или заменит все детали, признанные дефектными, при нормальном использовании, бесплатно для клиента. Эта гарантия действительна только для устройств, которые использовались для личного использования, которые не были взяты в аренду или взяты в аренду для промышленного / коммерческого использования, и которые обслуживались в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя, поставляемом с новым продуктом.

ПУНКТЫ, НА КОТОРЫЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ:
1. Любая часть, вышедшая из строя из-за неправильного использования, коммерческого использования, злоупотребления, небрежного отношения, аварии, ненадлежащего обслуживания или изменения; или же
2. Установка, если она эксплуатировалась и / или не обслуживалась в соответствии с инструкциями по эксплуатации; или же
3. Нормальный износ, за исключением случаев, указанных ниже;
4. Предметы текущего обслуживания, такие как смазочные материалы, заточка лезвий;
5. Нормальное ухудшение внешней отделки в результате использования или воздействия.

СПРАВОЧНАЯ ЛИНИЯ:
Гарантийное обслуживание можно получить по бесплатному телефону 1-855-345-3934.

СБОРЫ НА ТРАНСПОРТИРОВКУ. Транспортные расходы по перемещению любого блока силового оборудования или навесного оборудования несет покупатель. Покупатель несет ответственность за оплату транспортных расходов за любую деталь, представленную для замены в соответствии с данной гарантией, если такой возврат не будет запрошен Greenworks в письменной форме.
Адрес в США: Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115.
14

Английский

EN

10 В РАЗОБРАННОМ СОСТОЯНИИ VIEW

ПРЕДМЕТ НОМЕР. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ЧАСТЬ № 31208363 C1102283-00 C1105300-00 C1102282-00 34139319 C4100577-00 C3200440-00 C3200441-00 3410835-3 341013231 C4200043-00 342011635 C4100486-00 C4102173-00 C3200440-00 C4100493-00 C1101044-00 C4100491-00 C6200015-00

ОПИСАНИЕ Турбо-форсунка Распылительный наконечник 40 ° Распылительный наконечник 15 ° Распылительный наконечник 25 ° Мыльница Держатель распылителя Верхняя ручка Узел панели для хранения форсунки Гайка Шнур питания Рамка для хранения Подушечки для пищевых продуктов Крышка бака для моющего средства Узел колеса бака для моющего средства Нижняя ручка Нижний корпус Узел двигателя Верхний корпус Переключатель питания
15

КОЛ-ВО 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1

EN
20 21 22 23

Английский

C1101065-00

Доска печатных плат

1

C1101554-00

Спрей-палочка

1

C1104426-00

Пистолет-распылитель

1

311311635

Рукав высокого давления

1

16

(VSDxRO

'HVFULSFLyQ
) LQDOLGDG 3HUVSHFWLYD JHQHUDO
$ GYHUWHQFLDV JHQHUDOHV GH VHJXULGDG SDUD KHUUDPLHQWDV HOpFWULFDV
$ GYHUWHQFLDV JHQHUDOHV GH VHJXULGDG SDUD KHUUDPLHQWDV HOpFWULFDV
$ GYHUWHQFLDV GH VHJXULGDG HOpFWULFDV $ GYHUWHQFLDV GH VHJXULGDG SDUD
OLPSLDGRUHV D SUHVLyQ 3URWHFFLyQ GH LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWR GH
IDOOR D WLHUUD 7DUHDV GH VHUYLFLR HQ XQ DSDUDWR FRQ GREOH
DLVODPLHQWR и DEOHV DODUJDGRUHV 6HJXULGDG LQIDQWLO 3URSXHVWD 6tPERORV HQ HO SURGXFWR 1LYHOHV GH ULHVJR
, QVWDODFLyQ
& RQH [LyQ HOpFWULFD 'HVHPEDODMH GH OD PiTXLQD, QVWDODFLyQ GHO SDQHO VXSHULRU, QVWDODFLyQ GHO VRSRUWH GH OD SLVWROD
SXOYHUL] DGRUD

, QVWDODFLyQ GH ORV EUD] RV GH
DOPDFHQDPLHQWR GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ (6
, QVWDODFLyQ GHO DVD VXSHULRU, QVWDODFLyQ GH OD YDULOOD SXOYHUL] DGRUD, QVWDODFLyQ GH OD PDQJXHUD GH DOWD SUHVLyQ
) XQFLRQDPLHQWR
& RQH [LyQ GHO VXPLQLVWUR GH DJXD D OD PiTXLQD
8VR GH OD SLVWROD SXOYHUL] DGRUD & DPELR GH OD SXQWD GH SXOYHUL] DFLyQ $ GLFLyQ GH GHWHUJHQWH 3XHVWD HQ PDUFKD GH OD PiTXLQD 'HWHQ ODFLyQ GHQD' HWHQ ODFLyQ GHQD 'HWHQ ODFLyQ GHQD' HWHQ ODTyQ GHQL
0DQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWR GH OD SXQWD GH SXOYHUL] DFLyQ
7UDQVSRUWH DOPDFHQDPLHQWR
7UDVODGR GH OD PiTXLQD $ OPDFHQDPLHQWR GH OD PiTXLQD
6ROXFLyQ GH SUREOHPDV 'DWRV WpFQLFRV * DUDQWtD OLPLWDGD 9LVWD GHVSLH] DGD

(VSDxRO

'(6 & 5,3 &, Ï1 (6
), 1 $ /, '$'
/ D PiTXLQD VH XWLOL] D SDUD OLPSLDU YHKtFXORV EDUFRV HGLILFLRV SRUFKHV WHUUD] DV SDWLRV FDO] DGDV
, QGLFDGD VROR SDUD HO XVR GRPpVWLFR QR DSWD SDUD HO XVR SURIHVLRQDO QL SDUD IXQFLRQDPLHQWR D WHPSHUDWXUDV VXSHULRUHV D) &

3(563(&7,9$ *(1(5$/

1

2 3

12

4 11

16

10

9

8

7

6

5

3LVWROD SXOYHUL] DGRUD 3DQHO VXSHULRU 6RSRUWH GH SLVWROD
SXOYHUL] DGRUD 9DULOOD SXOYHUL] DGRUD 5XHGD 'HSyVLWR GH
GHWHUJHQWH и DEOH GH
DOLPHQWDFLyQ (QWUDGD GH DJXD% UD] R GH
DOPDFHQDPLHQWR GH FDEOH, QWHUUXSWRU GH HQFHQGLGR 0DQJXHUD GH DOWD SUHVLyQ * DQFKR GH PDQJXHUD 7RUQLOOR

*) &, 0DQGR 6DOLGD GH DJXD 0DQJXHUD GH MDUGtQ
QR LQFOXLGD 3XQWD GH
SXOYHUL] DFLyQ и ROODUtQ GH FRQH [LyQ
UiSLGD + HUUDPLHQWD GH
OLPSLH] D% ORTXHR GH VHJXULGDG
GHO JDWLOOR * DWLOOR GH SLVWROD
SXOYHUL] DGRUD $ VD VXSHULRU $ VD LQIHULRU 3HUQR

$’9(57(1&,$6 *(1(5$/(6 ‘( 6(*85,’$’ 3$5$

+(55$0,(17$6 (/e&75,&$6
$9,62
& XDQGR XWLOLFH HVWH SURGXFWR GHEHQ VHJXLUVH VLHPSUH SUHFDXFLRQHV EiVLFDV LQFOXLGDV ODV VLJXLHQWHV
* XDUGH WRGDV ODV DGYHUWHQFLDV H LQVWUXFFLRQHV SDUD VX FRQVXOWD SRVWHULRU
(O WpUPLQR ³KHUUDPLHQWD HOpFWULFD´ HPSOHDGR HQ ODV DGYHUWHQFLDV VH UHILHUH D VX KHUUDPLHQWD HOpFWULFD FRQ IXQFLRQDPLHQWR FDE FRQ GH UHG
$’9(57(1&,$6 *(1(5$/(6 ‘( 6(*85,’$’ 3$5$ +(55$0,(17$6 (/e&75,&$6
/ D PiTXLQD QR-GHEH ВХУ XWLOL] ДСПР SRU SHUVRQDV QLxRV LQFOXLGRV FRQ XQD GLVFDSDFLGDG ItVLFD VHQVRULDO R PHQWDO R TXH QR-WHQJDQ Н [SHULHQFLD QL FRQRFLPLHQWRV D PHQRV TXH KDDQ UHFLELGR VXSHUYLVLyQ R LQVWUXFFLyQ VREUH HO XVR GHO DSDUDWR SRU XQD SHUVRQD UHVSRQVDEOH GH VX VHJXULGDG 6XSHUYLVH VLHPSUH D ORV QLxRV SDUD DVHJXUDUVH GH TXH QR MXHJXHQ FRQ HO DSDUDWR
* UDFLDV D HVWH PDQXDO FRQRFHUi ODV DSOLFDFLRQHV OLPLWDFLRQHV GH OD PiTXLQD DVt FRPR ORV SHOLJURV SRWHQFLDOHV HVSHFtILFRV UHODFLRQDPLGRD FRW
1XQFD XWLOLFH OD PiTXLQD FRQ ODV SURWHFFLRQHV R FXELHUWDV UHWLUDGDV R VL KDQ VXIULGR GDxRV
1R XWLOLFH HO SURGXFWR EDMR OD LQIOXHQFLD GH GURJDV DOFRKRO R FXDOTXLHU PHGLFDPHQWR
1R OOHYH URSD VXHOWD JXDQWHV FRUEDWDV R MRDV 3XHGHQ TXHGDU DWUDSDGRV DUUDVWUDUOH ​​KDFLD ODV SLH] DV PyYLOHV
6H UHFRPLHQGD HO XVR GH JXDQWHV GH JRPD ФРО] ДГР DQWLGHVOL] DQWH FXDQGR WUDEDMH DO DLUH OLEUH / OHYH WDPELpQ XQD SURWHFFLyQ FDSLODU SDUD VXMHWDU HO FDEHOOR ODUJR / OHYH ФРО] ДГР TXH SURWHMD ORV SLHV PHMRUH HO DJDUUH HQ VXSHUILFLHV UHVEDODGL] Д.В.
1R VH HVWLUH QL VH VXED VREUH XQ VRSRUWH LQHVWDEOH 0DQWHQJD HQ WRGR PRPHQWR XQD SRVWXUD DGHFXDGD HO HTXLOLEULR
& RPSUXHEH OD] RQD GH WUDEDMR DQWHV GH FDGD XVR 5HWLUH WRGRV ORV REMHWRV FRPR SLHGUDV WUR] RV GH FULVWDO FODYRV DODPEUHV R FXHUGDV TXH VDQUGQD GHHUGDV TXH VDQUGQD GH
(YLWH ORV HQWRUQRV SHOLJURVRV 1R H [SRQJD D OD OOXYLD 0DQWHQJD ELHQ LOXPLQDGD OD] RQD GH WUDEDMR
$ QWHV GH LQLFLDU FXDOTXLHU RSHUDFLyQ GH OLPSLH] D FLHUUH ODV ODV SXHUWDV YHQWDQDV / D] RQD D OLPSLDU GHEH HVWDU OLEUH GH UHVLGXRV MXJXHWHV PRELOLDULR GH Н [WHULRU Х RWURV REMHWRV TXH SXHGDQ VXSRQHU XQ SHOLJUR
1R XWLOLFH HO DSDUDWR GHQWUR GHO DOFDQFH GH SHUVRQDV D PHQRV TXH OOHYHQ LQGXPHQWDULD SURWHFWRUD

(VSDxRO

$’9(57(1&,$6 ‘( 6(*85,’$’ (/e&75,&$6
'HEH SURSRUFLRQDUVH SURWHFFLyQ PHGLDQWH XQ LQWHUUXSWRU GHO FLUFXLWR GH IDOOR D WLHUUD *) &, HQ ORV FLUFXLWRV R ODV WRPDV TXH VH XWLUDW DF]
'HVFRQHFWH GHO VXPLQLVWUR GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD DQWHV GH UHDOL] DU HO PDQWHQLPLHQWR SRU SDUWH GHO XVXDULR
8WLOLFH ~ QLFDPHQWH FDEOHV DODUJDGRUHV TXH WHQJDQ FRQH [LRQHV HVWDQFDV VH KDDQ GLVHxDGR SDUD XVR HQ Н [WHULRUHV 8WLOLFH ~ QLFDPHQWH FDEOHV DODUJDGRUHV TXH WHQJDQ XQD SRWHQFLD HOpFWULFD QR-LQIHULRU D OD SRWHQFLD QRPLQDO GHO SURGXFWR ([DPLQH HO FDEOH DODUJDGRU DQWHV GHO XVR VXVWLW ~ ДОР VL HVWi GDxDGR 1Р DEXVH GHO FDEOH DODUJDGRU QR WLUH GH QLQJ ~ Q FDEOH SDUD GHVFRQHFWDUOR 0DQWHQJD HO FDEOH DOHMDGR GHO FDORU GH Orv ERUGHV DILODGRV «HVFRQHFWH VLHPSUH HO FDEOH DODUJDGRU GHO UHFHSWiFXOR DQWHV GH GHVFRQHFWDU HO SURGXFWR GHO FDEOH DODUJDGRU
1R XWLOLFH HO DSDUDWR VL XQ FDEOH GH VXPLQLVWUR R SLH] DV LPSRUWDQWHV GHO PLVPR KDQ VXIULGR GDxRV S HM GLVSRVLWLYRV GH VHJXULGDG PDQJXHUDV FRDWD SUVLDY FRDWR
/ RV FDEOHV DODUJDGRUHV LQFRUUHFWRV SXHGHQ VHU SHOLJURVRV
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH HOHFWURFXFLyQ PDQWHQJD WRGDV ODV FRQH [LRQHV VHFDV DOHMDGDV GHO VXHOR 1R PDQHMH HO FDEOH FRQ ODV PDQRV PRMDGDV
1R DEXVH GHO FDEOH 1XQFD XWLOLFH HO FDEOH SDUD WUDQVSRUWDU HO SURGXFWR R SDUD GHVFRQHFWDU HO HQFKXIH GH XQD WRPD GH SDUHG 0DQWHQJD HO FDEOH DOHMDGR GHO FDORU HO DFHLWH ORV ERUGHV DILODGRV R ODV SLH] Д. В. PyYLOHV 6XVWLWXD LQPHGLDWDPHQWH ORV FDEOHV GDxDGRV / Р.В. FDEOHV GDxDGRV DXPHQWDQ HO ULHVJR GH GHVFDUJD HOpFWULFD
, QVSHFFLRQH SHULyGLFDPHQWH ORV FDEOHV DODUJDGRUHV VXVWLW ~ DORV VL HVWiQ GDxDGRV 0DQWHQJD ODV DVDV VHFDV OLPSLDV VLQ UHVWRV GH R DFHLD
$’9(57(1&,$6 ‘( 6(*85,’$’ 3$5$ /,03,$’25(6 $ 35(6,Ï1
/ HD WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV DQWHV GH XWLOL] DU HO SURGXFWR
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH OHVLRQHV HV QHFHVDULD XQD VXSHUYLVLyQ HVWUHFKD FXDQGR VH XWLOL] D XQ SURGXFWR FHUFD GH QLxRV
'HEH VDEHU FyPR GHWHQHU HO SURGXFWR SXUJDU ODV SUHVLRQHV UiSLGDPHQWH) DPLOLDUtFHVH ELHQ FRQ ORV FRQWUROHV
0DQWpQJDVH DOHUWD ± REVHUYH ИЛИ TXH HVWi KDFLHQGR
1R XWLOLFH HO SURGXFWR FXDQGR HVWp FDQVDGR R EDMR OD LQIOXHQFLD GH DOFRKRO R GURJDV
0DQWHQJD DOHMDGDV D ODV SHUVRQDV GH OD VXSHUILFLH GH WUDEDMR
1R VH HVWLUH QL VH VXED VREUH XQ VRSRUWH LQHVWDEOH 0DQWHQJD HQ WRGR PRPHQWR XQD EXHQD SRVWXUD HO HTXLOLEULR
6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR HVSHFLILFDGDV HQ HO PDQXDO

(VWH SURGXFWR VH VXPLQLVWUD FRQ XQ LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWR

GH IDOOR D WLHUUD LQWHJUDGR HQ HO HQFKXIH GHO FDEOH GH

(6

DOLPHQWDFlyQ 6L HV QHFHVDULR VXVWLWXLU HO HQFKXIH R HO

FDEOH XWLOLFH ~ QLFDPHQWH SLH] DV GH UHSXHVWR LGpQWLFDV

5LHVJR GH LQHFFLyQ R OHVLyQ ± 1R GLULMD HO FKRUUR GH

ГХВФДУЙД Д ОДВ ШУВРКДВ

0DQWHQJD HO PRWRU DOHMDGR GH PDWULDOHV LQIODPDEOHV RWURV PDWULDOHV SHOLJURVRV

0DQWHQJD HO SURGXFWR VHFR OLPSLR VLQ UHVWRV GH DFHLWH

JUDVD 3DUD OD OLPSLH] D XWLOLFH VLHPSUH XQ SDxR OLPSLR

1XQFD XWLOLFH OtTXLGRV GH IUHQRV JDVROLQD SURGXFWRV D

EDVH GH SHWUyOHR R FXDOTXLHU RWUR GLVROYHQWH SDUD OLPSLDU

HO SURGXFWR

$9,62
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH HOHFWURFXFLyQ PDQWHQJD WRGDV ODV FRQH [LRQHV VHFDV DOHMDGDV GHO VXHOR 1R PDQHMH HO FDEOH FRQ ODV PDQRV PRMDGDV

3527 (&&, Ï1 '(, 17 (5583725' (&, 5 & 8,72 '() $ // 2 $ 7, (55 $
(Vwh OLPSLDGRU D SUHVLyQ FXHQWD FRQ XQ LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWR GH IDOOR D WLHUUD *) &, LQFRUSRUDGR HQ HO HQFKXIH GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ (Vwh GLVSRVLWLYR SURSRUFLRQD SURWHFFLyQ DGLFLRQDO FRQWUD HO ULHVJR GH GHVFDUJD HOpFWULFD (Q FDVR GH TXH VHD QHFHVDULR VXVWLWXLU HO HQFKXIH R HO FDEOH XWLOLFH ~ QLFDPHQWH SLH] DV GH UHSXHVWR LGpQWLFDV TXH LQFOXDQ SURWHFFLyQ *) &,
7 $ 5 ($ 6 '(6 (59, &, 2 (1 81 $ 3 $ 5 $ 72 и 21' 2% ​​/ ($, 6 / $ 0, (172
(Q XQ SURGXFWR FRQ GREOH DLVODPLHQWR VH SURSRUFLRQDQ ГРВ VLVWHPDV GH DLVODPLHQWR HQ YH] GH WRPD GH WLHUUD 1R KD WRPD GH WLHUUD HQ XQ SURGXFWR FRQ GREOH DLVODPLHQWR QL GHEH DxDGLUVH XQD WRPD GH WLHUUD DO PLVPR / DV WDUHDV GH VHUYLFLR HQ XQ SURGXFWR FRQ GREOH DLVODPLHQWR Н [LJHQ XQ FXLGDGR Н [WUHPR XQ EXHQ FRQRFLPLHQWR GHO VLVWHPD ~ QLFDPHQWH GHEH UHDOL] DUODV SHUVRQDO GH VHUYLFLR FXDOLILFDGR / Д.В. SLH] Д. Х. UHSXHVWR SDUD XQ SURGXFWR FRQ GREOH DLVODPLHQWR GHEHQ ВХУ LGpQWLFDV D ODV SLH] Д. В. TXH VH VXVWLWXHQ 8Q SURGXFWR FRQ GREOH DLVODPLHQWR HVWi PDUFDGR FRQ ODV SDODEUDV '2% / ($, 6 / $ 0, (172 R' 2% / (0 (17 ($, 6 / $ '2
& $% / (6 $ / 5 $ * 25 (6
8WLOLFH ~ QLFDPHQWH FDEOHV DODUJDGRUHV TXH VH KDDQ GLVHxDGR SDUD XVR HQ Н [WHULRUHV (VWRV FDEOHV DODUJDGRUHV VH LGHQWLILFDQ FRQ HO PDUFDGR $ FHSWDEOH SDUD VX XWLOL] DFLyQ FRQ DSDUDWRV GH Н [WHULRU DOPDFHQDU HQ HO LQWHULRU PLHQWUDV QR-HVWp HQ XVR 8WLOLFH ~ QLFDPHQWH FDEOHV DODUJDGRUHV TXH WHQJDQ XQD SRWHQFLD HOpFWULFD QR LQIHULRU D OD SRWHQFLD QRPLQDO GHO SURGXFWR 1R XWLOLFH FDEOHV HOpFWULFRV GDxDGRV GDxDGRV GDxDGRV GDXDGRV DHWLFRV GDxDGRV GDXDGRV GDXDGRV GDXDGRV GDXDGRV GDXDGRV

(VSDxRO

FDEOH DODUJDGRU QR WLUH GH QLQJ ~ Q FDEOH SDUD

(6

GHVFRQHFWDUOR 0DQWHQJD HO FDEOH DOHMDGR GHO FDORU GH

ORV ERUGHV DILODGRV 'HVFRQHFWH VLHPSUH HO FDEOH

DODUJDGRU GHO UHFHSWiFXOR DQWHV GH GHVFRQHFWDU HO

SURGXFWR GHO FDEOH DODUJDGRU

6 (* 85, '$', 1) 17 долларов США, /
3XHGHQ SURGXFLUVH DFFLGHQWHV WUiJLFRV VL HO RSHUDULR QR HV FRQVFLHQWH GH SUHVHQFLD GH QLxRV
0DQWHQJD D ORV QLxRV IXHUD GH OD] RQD GH WUDEDMR EDMR OD YLJLODQFLD GH XQ DGXOWR UHVSRQVDEOH
1R SHUPLWD TXH QLxRV PHQRUHV GH DxRV XWLOLFHQ HVWD PiTXLQD / RV QLxRV GH DxRV PDRUHV GHEHQ OHHU HQWHQGHU ODV LQVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR ODV QRUPDV GH VHJXULGDG TXH VH HQFXHQWUDQ HQ HVWH PDQXDO GHEHQ UHFLELU IRUPDFLyQ VXSHUYLVLyQ SRU SDUWH GH XQR GH VXV SURJHQLWRUHV
0DQWpQJDVH DOHUWD DSDJXH OD PiTXLQD VL XQ QLxR R FXDOTXLHU RWUD SHUVRQD HQWUD HQ OD] RQD GH WUDEDMR
7HQJD PXFKR FXLGDGR DO DFHUFDUVH D HVTXLQDV FLHJDV SRUWDOHV DUEXVWRV iUEROHV X RWURV REMHWRV TXH SXHGDQ RFXOWDU VX YLVLYQ GH SXHGDQ RFXOWDUVX YLVLyQ GH SQUD UFLX UHL GH SQLX UHL
35238 (67 $
$9,62
(Vwh SURGXFWR FRQWLHQH XQD VXVWDQFLD TXtPLFD FRQRFLGD HQ HO HVWDGR GH & DOLIRUQLD FRPR FDXVDQWH GH FiQFHU GHIHFWRV GH QDFLPLHQWR Х RWURV GDxRV UHSURGXFWLYRV (О SROYR JHQHUDGR SRU HO OLMDGR HOpFWULFR HO VHUUDGR HO HVPHULODGR OD SHUIRUDFLyQ RWUDV DFWLYLGDGHV GH FRQVWUXFFLyQ FRQWLHQH VXVWDQFLDV TXtPLFDV TXH В.Х. VDEh TXH VRQ FDXVDQWHV GH FiQFHU GHIHFWRV GH QDFLPLHQWR X RWURV GDxRV UHSURGXFWLYRV $ OJXQRV HMHPSORV GH HVWDV VXVWDQFLDV TXtPLFDV VRQ
3ORPR GH SLQWXUDV FRQ EDVH GH SORPR 6tOLFH FULVWDOLQD GH ODGULOORV FHPHQWR RWURV SURGXFWRV
GH DOEDxLOHUtD $ UVpQLFR FURPR GH OD PDGHUD WUDWDGD TXtPLFDPHQWH
(О ULHVJR ГР Н [SRVLFLyQ D HVWDV VXVWDQFLDV TXtPLFDV YDUtD VHJ ~ Q OD IUHFXHQFLD FRQ OD TXH UHDOLFH HVWH WLSR GH WUDEDMR 3DUD UHGXFLU VX Н [SRVLFLyQ D HVWDV VXVWDQFLDV TXtPLFDV WUDEDMH HQ XQD] RQD ELHQ YHQWLODGD WUDEDMH FRQ HTXLSRV GH VHJXULGDG DSUREDGRV FRPR PiVFDUDV DQWLSROYR TXH HVWpQ HVSHFLDOPHQWH GLVHxDGDV SDUD ILOWUDU SDUWtFXODV PLFURVFySLFDV

& RQVHUYH HVWDV LQVWUXFFLRQHV

6Ë0%2/26 (1 (/ 352’8&72
(Q HVWD KHUUDPLHQWD SXHGHQ XWLOL] DUVH DOJXQRV GH ORV VLJXLHQWHV VtPERORV / H URJDPRV TXH ORV HVWXGLH DSUHQGD VX VLJQLILFDGR / D LQWHUSUHWDFLyQ FRUUHFWD GH HVWRV VtPERORV ОН SHUPLWLUi PDQHMDU OD KHUUDPLHQWD PHMRU GH PDQHUD PIV VHJXUD

6тПЕРОР

([SOLFDFLyQ
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH OHVLRQHV HO XVXDULR GHEH OHHU HQWHQGHU HO PDQ XDO GHO RSHUDULR DQWHV GH XWLOL] DU HVWH SURGXFWR
1R H [SRQJD HO SURGXFWR D OD OOXYLD RD FRQGLFLRQHV GH KXPHGDG
/ OHYH VLHPSUH JDIDV GH VHJXULGDG R DQWHRMRV GH VHJXULGDG FRQ SURWHFWRUHV ODWHUDOHV HQ FDVR QHFHVDULR XQ SUR WHFWRU IDFLDO FRPSOHFWL FXDQGR
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH LQHFFLyQ R OHVLyQ QXQFD GLULMD XQ FKRUUR GH DJXD KDFLD SHUVRQDV R DQLPDOHV QL FRORTXH QLQJXQD SDUWH GHO FXHUSR GHODQWH GHO FKRUUR / DV IXJDV HQ ODV PDQJXHUDV ORV UDFRUHV WDPELpQ SXHGHQ SURYRFDU OHVLRQHV SRU LQHFFLyQ 1R VXMHWH ODV PDQJXHUDV QL ORV UDFRUHV
3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH OHVLRQHV SRU UHWURFHVR VXMHWH ILUPHPHQWH OD ODQ] D FRQ DPEDV PDQRV FXDQGR OD PiTXLQD HVWp HQFHQGLGD
6L QR VH XWLOL] D HQ FRQGLFLRQHV VHFDV QR VH UHVSHWDQ SUiFWLFDV VHJXUDV SXHGHQ SURGXFLUVH GHVFDUJDV HOpFWUL FDV
(O FRPEXVWLEOH VXV YDSRUHV VRQ H [SORVLYRV SXHGHQ SURGXFLU TXHPDGX UDV JUDYHV R LQFOXVR OD PXHUWH
£ $ GYHUWHQFLD 1XQFD DSXQWH OD SLVWR OD KDFLD SHUVRQDV DQLPDOHV HO FXHUSR GH OD PiTXLQD OD IXHQWH GH DOLPHQWD FLyQ R FXDOTXLHU DSDUDFR HOpFWUL
(O DSDUDWR QR HV DGHFXDGR SDUD OD FRQH [LyQ D OD UHG GH DJXD SRWDEOH VLQ XQ GLVSRVLWLYR GH SUHYHQFLyQ GH UHIOX MR
8WLOLFH OD SODWDIRUPD GH OLPSLH] D ~ QL FDPHQWH VREUH VXSHUILFLHV SODQDV KRUL] RQWDOHV 1XQFD OHYDQWH OD SODWD IRUPD GH PLPSLH] D GHF ODLH GDW DHLH OLPSLH] D GHF ODLH GDV DHLH DHLH] D
0DQWHQJD ODV PDQRV ORV SLHV DOHMD GRV GH OD SODWDIRUPD GH OLPSLH] D PLHQWUDV HO OLPSLDGRU D SUHVLyQ HVWp HQ IXQFLRQDPLHQWR

Испанский

2.10 НИВЕЛЬ ДЕ РИЗГО

Las siguientes indicaciones y Meaning, Tienen Como Fin Explicar los Niveles de riesgo asociados a este producto.

SÍMBO- INDICACIN SIGNIFICADO LO

ОПАСНОСТЬ

Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará lesiones могилы или incluso la muerte.

ВНИМАНИЕ!

Indica una situación de peligro Potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.

ВНИМАНИЕ

Indica una situación de peligro Potencial que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.

ВНИМАНИЕ

(Sin símbolo dealerta sobre seguridad) Indica una situación que puede provocar daños materiales.

3 УСТАНОВКА
3.1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ
Esta máquina tiene un motor eléctrico fabricado con Precisión. Debe conectarse a una fuente de alimentación de 120V, 60 Hz, únicamente CA (doméstica). Нет utilice esta máquina con corrientecontina (CC). Una caída detensión значительной provocará una pérdida de Potencia y el motor se sobrecalentará.
3.1.1 ПОДГОТОВКА БУКЛЯ ДЕ ГОТЕО
Recomendamos la utilización de un bucle de goteo como se muestra a continación para que el agua no corra a lo largo del cable de alimentación, ya que incluso podría llegar a la toma eléctrica y al enchufe.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Подсоедините кабель к аллее на поверхности

ES

трабахо. Coloque el cable de manera que no quede atrapado

в Мадере, Herramientas и другие препятствия Mientras

trabaja кон уна herramienta eléctrica. De no hacerlo podrían

producirse lesiones personales могилы.

3.2 ДЕСЕМБАЛАХЕ-ДЕ-ЛА-МАКИНА
УВЕДОМЛЕНИЕ
Asegúrese de montar rightamente la máquina antes del uso.

УВЕДОМЛЕНИЕ
· Si las piezas Presentan daños, не utilice la máquina. · Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. · Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el
Centro de servicio.

1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. 3. Уйти на пенсию todas las piezas sin montar de la caja. 4. Уйти на пенсию ла макина де ла каха. 5. Deseche la caja y el embalaje de concidad con los
местные правила.

3.3 УСТАНОВКА ПАНЕЛИ SUPERIOR

3

2

13

14 7

1. Alinee los manguitos de los tornillos del panel delantero (2) con los orificios de tornillo del asa Superior.
2. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips (без включения).

21

Испанский

3.4
ES

INSTALACIN DEL SOPORTE DE LA PISTOLA PULVERIZADORA

3

2

3.6 INSTALACIN DEL ASA SUPERIOR

13
1. Alinee los manguitos de los tornillos del soporte de la pulverizadora (3) con los orificios de tornillo del asa superior.
2. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips (без включения).
3.5 INSTALACIÓN DE LOS BRAZOS DE ALMACENAMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIN

23

25

24

15

15

1. Alinee los orificios del asa superior (23) и el asa inferior (24).
2. Inserte los pernos del asa (25) и utilice los mandos del asa (15) para apretarlos.
3.7 INSTALACIN DE LA VARILLA PULVERIZADORA

9
1. Подсоедините один разъем кабеля питания (9) к отдельным позициям нижнего аксессуара.
2. Подсоедините шнур (13) к отверстиям в одном месте с разъемами для подключения кабеля питания (9).
3. Introduzca el tornillo (13) и apriete ambos brazos de almacenamiento del cable de alimentación (9) con un destornillador Phillips (без включения).

1

4

1. Введите крайнюю точку пульверизадора (4) в место прикосновения (1) и направьте ее на горящее чувство, чтобы увидеть.
2. Нажмите пульверизатор (4), чтобы убедиться, что это хорошо.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Asegúrese де дие ла conexión не tenga fugas.

22

Испанский

3.8 INSTALACIN DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

ВНИМАНИЕ
Inspeccione el filter en el conector de entrada de agua antes

ES

De Conectar La Manguera de Jardín

· Si el filter está dañado, no utilice la máquina hasta que sustituya el filter.
· Лимпи-эль-фильтро-си-эста-суцио.

16 8

11
1. Вставьте крайнюю точку высокого давления (11) в акопламент входа (8) и направьте его в часовой пояс.
2. Установите и установите крайнее положение мангуеры высокого давления в среде акопламентоза салида-де-Агуа (16).
4 ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Asegúrese де que todas las conexiones estén apretadas y no tengan fugas antes del funcionamiento.
4.1 СОЕДИНЕНИЕ СУМИНИСТРО АГУА-ЛА-МАКИНА
Para un fácil funcionamiento, utilice una manguera de jardín autoenrollable (без включения).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Когда вы используете автоматическую регистрацию, убедитесь, что на этом пути нет препятствий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
· Эль-суминистро-де-агуа-де-бе прованир-де-ла-Ред-де-Абастекимьенто-де-Агуа
· Без использования agua caliente. · Без использования agua de estanques o lagos.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Respete siempre los reglamentos locales cuando conecte la manguera de jardín al suministro de agua. Normalmente se permite la conexión directa a través de un depósito рецептор или dispositivo de превенцион de reflujo.

17
8
1. Desenrolle la manguera de jardín (17). 2. Deje que el agua fluya por la manguera de jardin (17 лет)
в течение 30 секунд. 3. Desconecte эль suministro де agua. 4. Instale y apriete el extremo de la manguera de jardín (17)
в разъем для входа воды (8).
ВНИМАНИЕ
Debe haber un minimo de 10 pies (3 m) de manguera libre entre la entrada de agua y el suministro de agua.
4.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПИСТОЛЕТА ПУЛЬВЕРИЗАДОРА

22

21

УВЕДОМЛЕНИЕ
Para un control seguro, mantenga las manos en la paleverizadora en todo momento.

· Apriete y mantenga apretado el gatillo de la gun pulverizadora (21) para poner en marcha la máquina.
· Suelte el gatillo de la pulverizadora (21) пара детенер el flujo de agua por la punta de pulverización.

23

(VSDxRO

'(6% / 248 (2' (/ * $ 7, // 2 '(/ $

(6

3,672/$ 38/9(5,=$’25$

(PSXMH HO EORTXHR GH VHJXULGDG GHO JDWLOOR KDFLD DEDMR KDVWD TXH HQFDMH HQ OD UDQXUD

% / 248 (2 '(/ * 7 $, // 2' (/ 3,672 38 $ / 9/5 (25, = $ 'XNUMX $

(PSXMH HO EORTXHR GH VHJXULGDG GHO JDWLOOR KDFLD DUULED D VX SRVLFLyQ RULJLQDO

& $ 0%, 2 '(/ $ 3817 $' (38/9 (5, = $ &, Ï1

18

19

$9,62
$ QWHV GH FDPELDU OD SXQWD GH SXOYHUL] DFLyQ
$ SULHWH HO JDWLOOR GH OD SLVWROD SXOYHUL] DGRUD SDUD OLEHUDU OD SUHVLyQ GH DJXD
$ FRSOH HO EORTXHR GH VHJXULGDG GHO JDWLOOR HQ OD SLVWROD SXOYHUL] DGRUD
'HWHQJD OD PiTXLQD
$9,62
1R DSXQWH OD YDULOOD SXOYHUL] DGRUD KDFLD VX SURSLD FDUD R OD GH RWUDV SHUVRQDV

7,32 '(% 248, // $

3817 $ '($ 3 /, & $ &, Ï1 38/9 (5, = $
&, Ï1

$ PDULOOR 3XQWD HQ DEDQLFR HVWUHFKD

/ D SXQWD DPDULOOD GHO OLPSLDGRU D

SUHVLyQ RIUHFH XQD JUDQ YHUVDWLOLGDG

FRQ VX SXQWD HQ iQJXOR GH JUDGRV

6H OD GHQRPLQD SXQWD GH ODYDGR SRU

TXH SURSRUFLRQD OD SUHVLyQ DGHFXDGD

SDUD HOLPLQDU OD VXFLHGDG GH ODV VX

15O

ШУИЛФЛХВ ШУР ВХ КД ГЛВХxДГР СДУД QR

GDxDU QXPHURVDV VXSHUILFLHV (VWD)

SXQWD GHO OLPSLDGRU D SUHVLyQ VH KD

GLVHxDGD SDUD EDUUHU HO IROODMH R ORV

UHVLGXRV GDGR VX DPSOLR iQJXOR (VWD)

SXQWD HV YHUViWLO JUDFLDV D VX DPSOLD

] RQD GH OLPSLH] D DSOLFDFLyQ GH

IXHUWH SUHVLyQ

9HUGH 3XQWD HQ DEDQLFR HVWUHFKD

/ D SXQWD YHUGH GHO OLPSLDGRU D SUH

VLyQ RIUHFH XQD JUDQ YHUVDWLOLGDG ЧАСТОТА

VX SXQWD HQ iQJXOR GH JUDGRV 6H

OD GHQRPLQD SXQWD GH ODYDGR SRUTXH

SURSRUFLRQD OD SUHVLyQ DGHFXDGD SDUD

HOLPLQDU OD VXFLHGDG GH ODV VXSHUIL

25O

FLHV ШУР VH KD GLVHxDGR SDUD QR GD

xDU QXPHURVDV VXSHUILFLHV (VWD SXQWD

ГХО ОЛПСЛДГРУ Д СУХВЛыК ВХ КД ГЛВХхД

GD SDUD EDUUHU HO IROODMH R ORV UHVL

GXRV GDGR VX DPSOLR iQJXOR (VWD)

SXQWD HV YHUViWLO JUDFLDV D VX DPSOLD

] RQD GH OLPSLH] D DSOLFDFLyQ GH

IXHUWH SUHVLyQ

% ODQFD 3XQWD HQ DEDQLFR DQFKD

/ D SXQWD EODQFD GH JUDGRV GH

QRPLQDGD SXQWD HQ DEDQLFR JHQHUD

OD] RQD PiV DPSOLD GH OLPSLH] D FRQ

XQD SUHVLyQ UHODWLYDPHQWH EDMD (VWD)

40O

SXQWD GHO OLPSLDGRU D SUHVLyQ HV LGy QHD SDUD DSOLFDFLRQHV GH OLPSLH] D OL

JHUD R GHOLFDGD 6H UHFRPLHQGD SDUD

OD OLPSLH] D OLJHUD HQ FXELHUWDV GH PD

GHUD RWUDV VXSHUILFLHV VXDYHV Р ГХОЛ

ФДГДВ

3XQWD QHJUD SDUD SXOYHUL] DU MDEyQ

SOAP-

/ D SXQWD QHJUD SDUD SXOYHUL] DU MDEyQ VH XWLOL] D SDUD OD DSOLFDFLyQ GH MDEyQ (O MDEyQ VH DSOLFD FRQ DOWR YROXPHQ EDMD SUHVLyQ SDUD XQ UHQGLSLHQWRG

Испанский

PUNTA DE APLICACIN PULVERIZA-
СЬОН
Пунта де Бокилья турбо
· La boquilla gira en un patrón de pulverización de cero в 15 градусах en un movimiento круговое движение для soltar la succiedad diffícil y la mugre. El patrón de pulverización puede cubrir una superficie de 10 a 20 cm de ancho, en función de la distancia entre la punta y la superficie que se limpia.
4.3.2 INSTALACIÓN DE LA PUNTA DE PULVERIZACIN
1. Шина Hacia Atrás del Collarín de Conexión Rápida (19) из варилья pulverizadora (4).
2. Установить пульверизатор (18) на различную пульверизатору (4).
3. Suelte el collín de conexión rápida (19) para fijar la punta de pulverización (18).
4. Tire de la punta de pulverización (18) para asegurarse de que esté instalada correctiveamente y no se salga.
4.4 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА

ПРИМЕЧАНИЕ
Solo puede aplicarse jabón / Detergente con esta máquina

ES

cuando la boquilla negra (75 градусов) está instalada.

1. Coloque el limpiador presión en posición vertical sobre una superficie plana.
2. Abra la Tapa del Depósito de De De Degente (6).
3. Vierta Detergente en el depósito (6).
4. Вуэльва установила тапу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нет Deje Que el Detergente Seque Sobre La Superficie Para Evitar Trazas.

4.5 ПУЕСТА-ЭН-МАРЧА-ДЕ-ЛА-МАКИНА

6
УВЕДОМЛЕНИЕ
Нет utilice Detergentes domésticos, ácidos, alcalinos, lejías, disolventes, materiales горючие вещества или soluciones para uso industrial que puedan dañar la bomba.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Lea las Instrucciones de la botella de solución для подготовки детергентов.
ПРИМЕЧАНИЕ
En caso necesario, используйте un embudo para Evitar el derrame de De Degente. Limpie y seque el Detergente derramado cuando llene el depósito.

ВНИМАНИЕ
Нет utilice sin el suministro de agua conectado.
ВНИМАНИЕ
Прежде чем пойти на маршу машины:
1. Conecte el suministro de agua. 2. Apriete el gatillo de la guns para liberar la Presión de
воздух. 3. Cuando Observation un chorro de agua estable, suelte el.
gatillo de la gun pulverizadora.
1. Conecte la máquina al suministro de alimentación. 2. Pulse el interruptor de encendido / apagado una vez para
ситуационный прерыватель в положении encendido (|). 3. Conecte el suministro de agua. 4. Apriete el gatillo de la pulverizadora.
4.6 DETENCIN DE LA MÁQUINA
1. Suelte el gatillo de la pulverizadora. 2. Pulse de nuevo el interruptor de encendido / apagado para
ситуационный прерыватель в положении апагадо (O).

25

Испанский

ES

УВЕДОМЛЕНИЕ
Если вы не используете машину:

· Detenga la maquina.
· Desconecte эль suministro де agua.
· Desconecte эль кабель де alimentación де ла тома де по сравнению.
· Apriete el gatillo de la gun pulverizadora para liberar la presión restante de la máquina.
· Acople el bloqueo de seguridad del gatillo en la gun pulverizadora.

4.7 ФУНКЦИЯ КЛАПАННОЙ ТЕРМИЧЕСКОЙ ТЕРМИИ
La válvula de descarga térmica es un protector térmico para la bomba del limpiador a presión. Esta función de la bomba evitará que las temperaturas del agua alcancen niveles perjudiciales liberando una pequeña cantidad de agua. Температура апертуры составляет 60 ° C (140 ° F). La válvula se restablecerá automáticamente cuando la bomba se descargue.
5 МАНТЕНИМИЕНТО
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед уходом, обеспечьте безопасность
· Detener la máquina. · Esperar hasta que se Detengan todas las piezas móviles. · Desconectar el enchufe de la fuente de alimentación.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Не использовать растворители или моющие средства для чистки кожи или компонентов пластика.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Нет разрешения на использование жидкости, газолина и другие производные от петролео токена лас пьезас де пластико. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Эль кабель де alimentación дебе сер sustituido por ип центр де servicio autorizado.

5.1 MANTENIMIENTO DE LA PUNTA DE PULVERIZACIN
УВЕДОМЛЕНИЕ
Nunca apunte la varilla pulverizadora hacia su propia cara.

5.1.1 RETIRADA DE LA PUNTA DE PULVERIZACIN
18
4
1. Шина Hacia Atrás del Collarín de Conexión Rápida (19) из варилья pulverizadora (4).
2. Удалите из эксплуатации пульверизатор (18) пульверизатора (4).
5.1.2 LIMPIEZA DE LA PUNTA DE PULVERIZACIN 20
18
1. Используйте скрепку на лицевой стороне бумаги (20), чтобы ее можно было удалить.
2. Устранение и повреждение материалов, но не обезвреживание пунта-де-пульверизацион (18) с мангурей-де-хардин (17).
3. Установить жидкую пульпу (18) на различную пульпу (4). [Véase 4.3.2] 6 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AVISO
Desconecte эль кабель де alimentación у ла manguera де suministro де agua antes дель транспорта у эль almacenamiento.
6.1 ТРАСЛАДО-ДЕ-ЛА-МАКИНА
· Apunte la varilla pulverizadora en una dirección segura. · Sujete ла máquina únicamente пор ла empuñadura.
6.2 АЛЬМАСЕНАМИЕНТО-ДЕ-ЛА-МАКИНА
УВЕДОМЛЕНИЕ
Asegúrese de que la gun de pulverización, la manguera de alta presión y la bomba estén secas.

26

(VSDxRO

$9,62
$ VHJ ~ UHVH GH TXH OD PiTXLQD HVWp IXHUD GHO DOFDQFH GH ORV QLxRV

127$
8WLOLFH XQ SURWHFWRU GH ERPED UHFRPHQGDGR SDUD HYLWDU GDxRV SRU HO IUTR GXUDQWH HO DOPDFHQDPLHQWR HQ LQYLHUQR

'HVFRQHFWH OD PDQJXHUD GH MDUGtQ GH OD PiTXLQD (QUROOH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ OD PDQJXHUD GH DOWD
SUHVLyQ / LPSLH OD FDUFDVD ORV FRPSRQHQWHV GH SOiVWLFR FRQ XQ
SDxR K ~ PHGR VXDYH $ VHJ ~ UHVH GH TXH OD PiTXLQD QR WHQJD SLH] DV VXHOWDV R
GDxDGDV 6L HV QHFHVDULR VLJD HVWRV SVRVHVWDV LQVWUXFFLRQHV
6XVWLWXD ODV SLH] DV GDxDGDV $ SULHWH ORV SHUQRV 6L HV QHFHVDULR OODPH DO Q ~ PHUR GH WHOpIRQR GHO
VHUYLFLR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH LQWURGXFLU HO Q ~ PHUR DTXt SDUD REWHQHU LQVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR $ OPDFHQH OD PiTXL GRQD HQ XQ OXOHR DLVOD HQ XQ OXJDU VH
62/8&,Ï1 ‘( 352%/(0$6

352% / (0 $
(O PRWRU QR VH SRQH HQ PDUFKD

326,% / (& $ 8 62/8 &, Ï1 6 $

(O ERWyQ GH HQFHQ 6LW ~ H HO LQWHUUXSWRU

GLGR HVWi HQ ОД

GH HQFHQGLGR HQ ОД

SRVLFLyQ GH DSDJD SRVLFLyQ GH HQFHQ

GR 2

ГЛГР _

(O FDEOH GH DOL PHQWDFlyQ QR VH KD HQFKXIDGR

& RQHFWH HO FDEOH DO VXPLQLVWUR GH DOL PHQWDFLyQ

/ D WRPD HOpFWULFD, QWHQWH RWUD WRPD QR WLHQH VXILFLHQWH HOpFWULFD SRWHQFLD

(O GLVXQWRU GHO 'HMH TXH VH HQIUtH FLUFXLWR KD VDOWDGR YXHOYD D SRQHU
HQ PDUFKD OD Pi TXLQD

(O LQWHUUXSWRU GH HQFHQGLGR HVWi DF WLYDGR SHUR QR KD DSUHWDGR HO JDWLOOR GH OD SLVWROD SXO YHUL] DGRUD

$ SULHWH HO JDWLOOR GH OD SLVWROD SXO YHUL] DGRUD

352% / (0 $

326,%/( &$8 62/8&,Ï1

6$

(6

/ D PiTXLQD QR DO (O GLiPHWUR GH OD FDQ) D DOWD SUHVLyQ PDQJXHUD GH MDU
GtQ HV GHPDVLDGR SHTXHxR

6XVWLWXD SRU XQD PDQJXHUD GH MDU GtQ GH ´ PP R ´ PP

(O VXPLQLVWUR GH DJXD HVWi REVWUXL GR

& RPSUXHEH VL OD PDQJXHUD GH MDU GtQ WLHQH GREOHFHV IXJDV R DOJ ~ Q EOR TXHR

(O VXPLQLVWUR GH DJXD HV LQVXIL FLHQWH

$ EUD WRWDOPHQWH HO VXPLQLVWUR GH DJXD

/ D SXQWD GH SXO YHUL] DFLyQ QR VH KD LQVWDODGR FRU UHFWDPHQWH HQ OD YDULOOD SXOYHUL] D GRUD

, QVWDOH OD SXQWD GH SXOYHUL] DFLyQ GH VHDGD HQ HO H [WUHPR GH OD YDULOOD

(О ILOWUR GH DGPL VLyQ GH DJXD HVWi DWDVFDGR

5HWLUH HO ILOWUR OiYHOR FRQ DJXD WHPSODGD

Испанский

ПРОБЛЕМА
ES

ВОЗМОЖНОЕ CAU- SOLUCIÓN SA

Эл-суминистро-де-вода недостаточен.

Abra totalmente el suministro agua. Compruebe си ла manguera де jardín tiene dobleces, fugas или algún bloqueo.

La Presión de salida varía entre alta y baja.

Бомба — это стремление.

1. Asegúrese де Que лас Mangueras у лос Racores Шон Эстанкос.
2. Апага-ла-Макина.
3. Purgue la bomba apretando el gatillo де ла пистола hasta que salga un flujo constante de agua por la punta de pulverización.

Эль-фильтро-де-адмисон-де-Агуа-Эста-Атаскадо.

Уединитесь фильтро и лавело кон агуа темплада.

Напряжение ума — это баха.

Asegúrese де дие соло эль limpiador presión esté funcionando ан эль Circuito.

Пистолет, ля ман- Haga pasar vinaguera o la boquilla gre destilado por están calcificadas. el depósito de de-
тергенте.

ПРОБЛЕМА El motor zumba, pero la máquina no se pone en marcha.
Никакого сена, агуа.

ВОЗМОЖНОЕ CAU- SOLUCIÓN SA

Напряжение ума — это баха.

Asegúrese де дие соло эль limpiador presión esté funcionando ан эль Circuito.

система

1. Apague la ma-

бомбео тьен пре-

хинный.

sión остаток.

2. Apriete el gatillo de la gun pulverizadora en la varilla pulverizadora para liberar la Presión.

3. Encienda la maquina.

Pérdida de tensión debido al uso de un cable alargador invalido.

Desconecte эль кабель alargador у conecte ла máquina directamente ан ла Тома.

El limpiador a pre- Avise al servicio sión no se utiliza de atención al clidurante periodos ente. пролонгадос.

Fricción остаточные компоненты. La unidad puede emitir un zumbido.

1. Desconecte эль suministro де agua.
2. Encienda la máquina durante 2 или 3 segundos.
3. Повторите предыдущий шаг и включите двигатель.

El suministro де agua está desconectado.

Conecte эль suministro де agua.

La manguera де Jardín está doblada.

Устранить эль-доблез-де-ла-мангера-де-хардин.

8 ДАННЫЕ ТЕХНИКИ

Мотор универсальный

120 В ~ 60 Гц, 14 Amps

Максимум. Presión libras por pulga- 3000 фунтов на кв. дюйм да аль куадрадо

Номинальные галоны в минуту 1.1 галлона в минуту

28

Испанский

Temperatura maxima de agua de entrada
Унидадес де лимпьеса
вес

104 ° F (40 ° C)
3300 д.е. 47.0 фунтов. (21.3 кг) Estructura con doble aislamiento.

sustitución bajo esta garantía, menos que dicha devolución

Sea Solicitada Por Escrito Por Greenworks.

ES

Dirección en EE.UU .:

Инструменты для зелени

Почтовый ящик 1238

Mooresville, NC 28115

9 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
10

ГОД / AOS
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ GARANTÍA LIMITADA

ГОД / AOS
ГАРАНТИЯ НА МОТОР GARANTÍA MOTOR

Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) anos frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. Право на отказ Greenworks отремонтировано или правильно настроено, и вы получите результат, если это будет нормально, если вы не согласны с клиентом. Esta garantía es válida únicamente para unidades que se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial / comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las Instrucciones del manual del propietario suministrado convo.

ARTICULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; о
2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; о
3. Desgaste normal, excepto en lo indicado a continación;
4. Artículos de mantenimiento de rutina tales comoubricantes, afilado de cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado external debido al uso o la exición.

LNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA:
Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, 1-855-345-3934.
СТОИМОСТЬ ТРАНСПОРТА:
Los cost de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Esponsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su

29

10 ВИСТА ДЕСПЬЕЗАДА ES

Испанский

№ ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

№ PIEZA 31208363 C1102283-00 C1105300-00 C1102282-00 34139319 C4100577-00 C3200440-00 C3200441-00 3410835-3 341013231 C4200043-00 342011635 C4100486-00 C4102173-00 C3200440-00 C4100493-00 C1101044-00 C4100491 00

DESCRIPCIÓN Boquilla turbo Punta de pulverización de 40 ° Punta de pulverización de 15 ° Punta de pulverización de 25 ° Punta de jabón Soporte de pulverizadora Asa Superior Conjunto de basal de almacenamienti de boquillas almacenamiento de boquillas almacenamiento de boquillas almacenamiento de boquillas almacenamienti de boquillas almacenamiento de boquillas almoercia депозита детергента Депосито де детергента Конхунто-де-лас-руэдас Asa inferior Carcasa inferior Conjunto del motor Carcasa superior Interruptor de encendido
30

НЕ МОГУТ. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1

Испанский

20

C1101065-00

Печатная плата

21

C1101554-00

Варилла пульверизадора

22

C1104426-00

Пистола пульверизадора

23

311311635

Шланг высокого давления

1

ES

1

1

1

31

Документы / Ресурсы

Мойка высокого давления greenworks PWA207 [pdf] Инструкция по эксплуатации
greenworks, Мойка высокого давления, GPW 3000, PWA207

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *