РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для вашей собственной безопасности и обеспечения правильной работы устройства внимательно прочтите это руководство перед установкой и эксплуатацией. Храните эти инструкции вместе с прибором, даже если он будет продан или передан третьим лицам. Важно, чтобы пользователи знали все рабочие характеристики и характеристики безопасности устройства.
Кабели должны подключаться обученным техническим специалистом.
- Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, вызванные неправильной установкой или использованием.
- Минимальное безопасное расстояние между варочной панелью и вытяжным колпаком составляет 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте; см. раздел, посвященный рабочим размерам и установке).
- Если в инструкции по установке газовой плиты указано расстояние большее, чем указано, это необходимо учитывать.
- Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на заводской табличке внутри вытяжки.
- Устройства отключения должны быть установлены в стационарной системе в соответствии с правилами системы электропроводки.
- Для приборов класса I убедитесь, что бытовая электросеть надлежащим образом заземлена.
- Подсоедините вытяжку к дымоходу с помощью трубы диаметром не менее 120 мм. Дымы должны проходить как можно кратчайшее расстояние.
- Должны быть соблюдены все правила вентиляции.
- Не подсоединяйте вытяжку к дымоходам, через которые также проходят дымовые газы (например, к котлам, дымоходам и т. д.).
- Если вытяжка используется в сочетании с неэлектрическими приборами (например, газовыми приборами), в помещении должен быть обеспечен достаточный уровень вентиляции для предотвращения обратного потока выхлопных газов. Если кухонная вытяжка используется в сочетании с приборами, не работающими от электричества, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0.04 мбар, чтобы избежать риска всасывания дыма обратно в помещение вытяжкой.
- Воздух не должен вытягиваться через дымоход, который также используется в качестве дымохода для дыма от газа или других устройств для сжигания топлива, работающих на топливе.
- Если он поврежден, кабель питания должен быть заменен производителем или специалистом по обслуживанию.
- Вставьте вилку в розетку, которая соответствует действующим нормам и находится в доступном месте.
- Что касается технических мер и мер безопасности, которые должны быть приняты для отвода дыма, важно неукоснительно соблюдать правила, установленные местными властями.
ВНИМАНИЕ: снимите защитные пленки перед установкой бленды.
- Используйте только те винты и крепежные детали, которые подходят для вытяжки.
ВНИМАНИЕ: несоблюдение требований по установке винтов или крепежных устройств, как описано в этих инструкциях, может привести к поражению электрическим током.
- Не смотрите прямо на свет через оптические устройства (бинокли, лупы…).
- Не поджигайте продукты под вытяжкой: это может привести к пожару.
- Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными психофизическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии, что они находятся под тщательным наблюдением и проинструктированы о том, как безопасно использовать прибор и об опасностях, которые могут возникнуть. это включает в себя. Убедитесь, что дети не могут играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание, выполняемые пользователем, не должны выполняться детьми, если они не находятся под присмотром.
- Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
- Прибор не должен использоваться лицами (включая детей) с ограниченными психофизическими или сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они не находятся под тщательным контролем и не проинструктированы.
Доступные части могут сильно нагреваться во время использования кухонных приборов.
- Очистите и/или замените фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возгорания). См. параграф «Техническое обслуживание и очистка».
- Помещение должно хорошо проветриваться, если вытяжка используется одновременно с приборами, работающими на газе или другом топливе (не относится к приборам, которые только выпускают воздух в помещение).
- Символ
на продукте или на его упаковке указывает, что продукт нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Изделие необходимо утилизировать в специализированном центре утилизации электрических и электронных компонентов. Убедившись, что этот продукт утилизируется надлежащим образом, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья, которые могут возникнуть в результате его неправильной утилизации. Для получения более подробной информации о том, как переработать этот продукт, свяжитесь с местными муниципальными властями, местной службой по утилизации отходов или магазином, в котором продукт был приобретен.
Декларация соответствия
Производитель заявляет, что это устройство с функцией радиосвязи K-Link + WiFi соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующей ссылке, выполнив поиск по коду продукта:
https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/
Этот код можно найти на этикетке, расположенной внутри продукта.
Диапазоны частот | Максимальная передаваемая мощность |
2.4 GHz | 100 мВт макс. |
5 GHz | 100 мВт макс. |
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Вытяжной колпак был разработан исключительно для бытового использования, чтобы устранить кухонные запахи.
- Никогда не используйте вытяжку для других целей, кроме тех, для которых она предназначена.
- Никогда не оставляйте сильное пламя под вытяжкой во время ее работы.
- Отрегулируйте интенсивность пламени так, чтобы оно было направлено на дно кастрюли, следя за тем, чтобы оно не охватывало края.
- Во время работы фритюрницы необходимо держать под постоянным присмотром: масло может загореться, если оно станет слишком горячим.
3. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Угольный фильтр нельзя промывать или регенерировать, его необходимо менять примерно каждые 4 месяца эксплуатации или чаще в случае особо интенсивного использования (W).
- Жироулавливающие фильтры необходимо очищать каждые 2 месяца эксплуатации или чаще в случае особо интенсивного использования. Их можно мыть в посудомоечной машине (Z).
- Очистите вытяжку с помощью рекламыamp тряпкой и нейтральным жидким моющим средством.
- Избегайте использования средств на основе спирта или силикона для очистки внутренней и внешней части вытяжки.
4. УПРАВЛЕНИЕ
Основные | Нажатие клавиши | Функция | привело |
L | Короткое | Индикаторы чередуются между высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть) и выключенными.
Если к вытяжке подключена индукционная варочная панель, а вытяжка выключена, то при включении индукционной варочной панели подсветка вытяжки автоматически включается с максимальной яркостью. |
– |
Длительное нажатие при включенном свете или моторе | Функция задержки Активирует/деактивирует функцию задержки (автоматическое отключение двигателя и освещения с задержкой 30 минут). Нельзя активировать с помощью функции Интенсив или 24 часа. |
Мигающий | |
Длительное нажатие при выключенных нагрузках (двигатель и освещение) | Сопряжение K-Link Перед началом процедуры следуйте конкретным инструкциям в руководствах к устройствам, которые нужно соединить. Запускает процедуру спаривания между вытяжкой и совместимыми устройствами K-Link (индукционная варочная панель или пульт дистанционного управления). Можно подключить до 3 индукционных варочных панелей и только один пульт дистанционного управления. Подробную информацию об операциях, которые необходимо выполнить с ними, см. в руководстве к устройствам. Процедура сопряжения занимает 2 минуты. Если в течение этого времени никакие устройства не распознаются, убедитесь, что вы ранее активировали процедуру сопряжения устройств. Возможно, достигнуто максимальное количество подключаемых устройств. |
Светодиоды T1 и T2 мигают: выполняется сопряжение.
При успешном завершении процедуры светодиоды Т1 и Т2 загорятся на 2 секунды. |
|
T1 | Короткое | Включает/выключает двигатель на первой скорости. | Исправлена |
Длительное нажатие с подсветкой | Активирует/деактивирует Сигнализация фильтра с активированным углем. | Все светодиоды мигают дважды: тревога активирована.
Все светодиоды загораются на 1 секунду: тревога отключена. |
|
Длительное нажатие при выключенных нагрузках (двигатель и освещение) | K-Link отсоединяется Запускает процедуру отмены всех совместимых устройств K-Link, ранее сопряженных с функцией сопряжения K-Link. |
При успешном завершении процедуры светодиоды Т1 и Т2 мигают 5 раз. | |
T2 | Короткое | Включает/выключает двигатель на второй скорости. | Исправлена |
Длительное нажатие при включенном свете или моторе | 24-часовая функция Активирует/деактивирует двигатель в режиме 24-часового воздухообмена, скорость которого позволяет всасывать 10 минут каждый час в течение 24-часового цикла. Невозможно активировать, если активны режимы Intensive или Delay. |
Мигающий | |
Длительное нажатие при выключенных нагрузках (двигатель и освещение) | Wi-Fi соединение Активирует/деактивирует функцию подключения Wi-Fi. Примечание: функция Wi-Fi автоматически активируется, когда пользователь запрашивает процедуру настройки Wi-Fi. |
Светодиод S1 мигает: выполняется подключение к домашней сети. Светодиод S1 Фиксированный: соединение Wi-Fi активировано. |
|
T3 | Короткое | Включает двигатель на третьей скорости. | Исправлена |
Длительное нажатие при включенном свете или моторе | Включает двигатель в Интенсивный скорость. Эта скорость рассчитана на 6 минут. По истечении этого времени система автоматически возвращается к ранее выбранной скорости. Если активируется при выключенном двигателе, по истечении времени он переключается в режим ВЫКЛ. |
Мигающий | |
Длительное нажатие при выключенных нагрузках (двигатель и освещение) | Он выполняет насыщение Фильтры сбрасываются. | Все светодиоды мигают 3 раза. | |
сигнализирует сигнал насыщения металлических жироулавливающих фильтров и необходимость их мыть. Сигнализация активируется через 100 часов эффективной работы вытяжки. | Светодиоды Т2 и Т3 горят при выключенной вытяжке. | ||
сигнализирует Насыщенный активированный угольный фильтр запаха тревоги. Сигнализация активируется через 200 часов эффективной работы вытяжки. | Светодиоды T2 и T3 мигают при выключенной вытяжке. | ||
T4 | Короткое | Автоматический режим Активирует/деактивирует автоматический режим работы. Режим AUTO деактивируется всякий раз, когда нажимаются любые другие клавиши. Режим AUTO активируется, когда нажимается клавиша или Парная индукционная плита включен. Скорость вытяжки автоматически устанавливается с использованием максимального уровня мощности, имеющегося на варочной панели. Когда индукционная варочная панель выключена, последняя включенная скорость сохраняется в течение 5 секунд, затем скорость 1 сохраняется в течение 15 минут. По истечении 15 минут двигатель выключается. Состояние света не меняется. Благодаря наличию Датчик качества воздуха алгоритм способен модулировать скорость в зависимости от уровня качества всасываемого воздуха. |
Неподвижный свет: активирован режим AUTO.
Off: режим AUTO временно деактивирован. |
Длительное нажатие при включенном свете и выключенном двигателе | Выбор индукционной/газовой плиты Выберите тип используемой варочной панели: индукционная или газовая. Индукционная варочная панель установлена по умолчанию. |
1 мигание: подтверждает выбор индукционной варочной панели. 2 мигания: подтверждает выбор газовой варочной панели. |
|
Длительное нажатие при выключенных нагрузках (двигатель и освещение) | Конфигурация Wi-Fi Активирует/деактивирует процедуру настройки Wi-Fi. Перед началом процедуры используйте Облачное приложение Фабер зарегистрироваться в системе IOT Faber. Затем следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и зарегистрировать домашний маршрутизатор. Если процедура не будет успешно завершена в течение нескольких минут, деактивируйте ее повторным долгим нажатием клавиши, затем повторите попытку. Тем не менее, капюшон откажется от процедуры, если она не будет успешно завершена в течение 15 минут. |
Светодиоды T3 и T4 мигают: выполняется процедура настройки.
При успешном завершении процедуры светодиоды Т3 и Т4 загорятся на 2 секунды. |
|
Рекомендуемая последовательность сопряжения устройств: 1 – режим K-Link (см. руководство по дистанционному управлению) 2 – Сопряжение K-Link (см. руководство по капоту) 3 – Сопряжение пульта дистанционного управления и вытяжки (см. руководство по дистанционному управлению) 4 – Сопряжение K-Link (см. руководство по капоту) 5 – Сочетание варочной панели и вытяжки (см. руководство по эксплуатации индукционной варочной панели) |
5. ОБЛАЧНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ FABER
Приложение Faber Cloud доступно для смартфонов iOS и Android и обеспечивает удаленный доступ ко всем функциям вытяжки.
![]() |
![]() |
Значок | Функция |
![]() |
Главная страница |
![]() |
Добавить новое устройство |
![]() |
Пользователь profile управление |
![]() |
Подключен к сети Faber Wi-Fi |
![]() |
Капюшон вкл/выкл |
![]() |
Управление системой освещения |
![]() |
Управление скоростью двигателя |
![]() |
Интенсивная функция |
![]() |
24-часовая функция |
![]() |
Функция задержки |
AUTO | Автоматическая функция |
![]() |
Управление настройками приложения |
6. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- Этим прибором можно управлять с помощью пульта дистанционного управления.
- ВНИМАНИЕ: прежде чем продолжить, активируйте режим K-Link на пульте дистанционного управления (дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации устройства).
7. ОСВЕЩЕНИЕ
- Пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания, чтобы изменить его («Пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания, чтобы приобрести его»).
991.0621.449_03 — Д000000006533_02 — 210630
Документы / Ресурсы
![]() |
Вытяжка FABER C-AIR KL A90 [pdf] Руководство пользователя C-AIR KL A90 Капот, C-AIR KL, A90, Капот, C-AIR KL A90, C-AIR |