Логотип EASYmaxxEASYmaxx 11065 Solar Strahler 2 Fach Двойной солнечный прожектор

EASYmaxx-11065-Solar-Strahler-2-Fach-Double-Solar-Spotlight-продукт

информация о продукте

Двойной солнечный прожектор Solar-Strahler 2-fach представляет собой осветительный прибор на солнечной энергии, предназначенный для наружного освещения. Он поставляется с номером модели RL-11911S и артикулом 11065. Устройство оснащено литий-ионным аккумулятором емкостью 1200 мАч и имеет датчик движения, который может обнаруживать движение в пределах 3-5 метров. Устройство имеет рейтинг IP44, что делает его пригодным для использования вне помещений.

Техническая информация

  • Источник питания: Устройство питается от литий-ионного аккумулятора 3.7 В постоянного тока емкостью 1200 мАч.
  • Время освещения: Устройство может обеспечить подсветку примерно на 20 секунд при срабатывании датчика движения и до 1 часа при полностью заряженной батарее.
  • Датчик движения: Датчик движения устройства может обнаруживать движение в диапазоне от 3 до 5 метров.
  • IP-Рейтинг: Устройство имеет рейтинг IP44, что делает его пригодным для использования вне помещений.

Инструкции по использованию

  1. Перед первым использованием продукта внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их для дальнейшего использования.
  2. Проверьте поставляемые детали на комплектность и изделие на наличие повреждений при транспортировке. Если вы обнаружите какое-либо повреждение, не используйте изделие, а обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
  3. Перед использованием снимите с изделия все пленки, наклейки или транспортировочную защиту, но не снимайте заводскую табличку и возможные предупреждения.
  4. Для монтажа устройства используйте подходящие крепежные материалы и убедитесь, что за предполагаемой точкой сверления нет труб или проводов.
  5. Извлеките аккумулятор устройства из отсека и утилизируйте его надлежащим образом, когда срок его службы подходит к концу.
  6. Устройство не является игрушкой, и детей и домашних животных нельзя оставлять рядом с ним без присмотра во избежание травм.

Служба поддержки игроков

Если у вас есть какие-либо вопросы о продукте или вам нужны запасные части или аксессуары, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов через webсайт www.ds-group.de/kundenservice.

Уважаемый клиент
Мы рады, что вы выбрали наш двойной солнечный прожектор. Если у вас есть какие-либо вопросы о продукте и о запасных частях/аксессуарах, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов через наш webсайт: www.ds-group.de/kundenservice Информация об инструкции по эксплуатации Перед использованием продукта в первый раз внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем и других пользователей. Они составляют неотъемлемую часть продукта. Производитель и импортер не несут ответственности за несоблюдение информации, содержащейся в данной инструкции по эксплуатации.

СИМВОЛЫ

EASYmaxx-11065-Solar-Strahler-2-Fach-Double-Solar-Spotlight-fig-2

  • Символ опасности: Этот символ указывает на возможную опасность. Внимательно прочтите соответствующие указания по технике безопасности и следуйте им.
  • Постоянный ток
  • Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации!
  • Дополнительная информация

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Сигнальные слова указывают на опасность, если не соблюдаются соответствующие предупреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: средний риск, может привести к серьезной травме или смерти

ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРЕДМЕТЫ

  • 1 х двойной солнечный прожектор
  • 1 крепеж (2 винта, 2 анкера)
  • 1 х инструкция по эксплуатации

Проверьте поставляемые детали на комплектность и изделие на наличие повреждений при транспортировке. Если вы обнаружите какие-либо повреждения, не используйте изделие, а обратитесь в наш отдел обслуживания клиентов. Удалите с изделия возможные пленки, наклейки или транспортировочную защиту. Никогда не удаляйте заводскую табличку и возможные предупреждения!

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

  • Номер статьи: 11065
  • Номер модели: РЛ-11911С
  • Источник питания: 3.7 В постоянного тока (литий-ионный аккумулятор, 1200 мАч)
  • Время зарядки аккумулятора: ок. 8-12 часов (на солнце)
  • Время освещения: ок. 20 сек. (датчик движения) макс. ок. 1 час (при полностью заряженной батарее)
  • Захвата движения: ок. от 3 до 5 м
  • Рабочая Температура: -20 До + 70 ° C
  • Тип защиты: IP44
  • Идентификатор инструкции по эксплуатации: Z 11065 M DS V1 1122 как

НАЗНАЧЕНИЕ

  • Изделие используется для кратковременного освещения открытых площадок в темное время суток с помощью датчика движения. Аккумулятор заряжается днем ​​от солнечных батарей.
  • Продукт предназначен только для личного использования и не предназначен для коммерческого использования.
  • Изделие следует использовать только в соответствии с инструкциями по эксплуатации. Любое другое использование считается ненадлежащим.

УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

  • Держите упаковочный материал в недоступном для детей и животных месте. Существует опасность удушения!
  • Товар не игрушка. Не оставляйте детей и животных без присмотра во избежание травм!
  • Если батарея протекла, не допускайте контакта кожи, глаз и слизистых оболочек с кислотой батареи. Опасность ожога аккумуляторной кислотой! Если вы коснулись аккумуляторной кислоты, немедленно промойте пораженные участки большим количеством чистой воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  • Оберегайте изделие от огня, источников тепла и ударов.
  • Никогда не погружайте изделие в воду или другие жидкости! Он устойчив только к брызгам.
  • В экстремальных погодных условиях (например, буря, град) или если вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, выключите изделие и храните его в сухом месте.
  • Не вносите никаких изменений в продукт. Не разбирайте изделие и не пытайтесь его ремонтировать. Свяжитесь с отделом обслуживания клиентов, если есть какие-либо повреждения.
  • Отдельные светодиоды не подлежат замене.

ВЗГЛЯД НА

EASYmaxx-11065-Solar-Strahler-2-Fach-Double-Solar-Spotlight-fig-1

  1. Lamp головка с поворотным соединением (поворот на 335° каждая)
  2. Солнечная панель с датчиком сумерек
  3. Кронштейн для настенного монтажа
  4. Вкл / Выкл
  5. Датчик движения
  6. светодиоды (под крышкой)
  7. Отверстия для крепления (сзади)
  8. Крышка батарейного отсека (сзади)

КРЕПЛЕНИЯ

Пожалуйста, обратите внимание

  • Используйте подходящие крепления для монтажа. Если вы не уверены, подходят ли прилагаемые крепления, обратитесь за консультацией к специалисту по складским запасам.
  • Перед сверлением убедитесь, что позади предполагаемой точки сверления нет труб или кабелей.
  • Для монтажа потребуются спиртовой уровень, дрель, при необходимости молоток, отвертка и ручка.
  • Изделие не следует размещать рядом с другими источниками света, например, на улице.ampс или другой лampс, чтобы светодиоды могли включаться автоматически.
  • Поместите изделие в место, где солнечные панели могут поглощать прямые солнечные лучи в течение всего дня, если это возможно. Закрепите на сухой, возвышенной и ровной поверхности.

Чтобы закрепить изделие на стене с помощью прилагаемых креплений, выполните следующие действия:

  1. С помощью спиртового уровня и ручки отметьте 2 точки для сверления.
  2. Просверлите отверстия (Ø 6 мм).
  3. Вставьте анкеры в просверленные отверстия. При необходимости аккуратно постучите молотком.
  4. Вверните винты в анкеры с помощью отвертки. Не вкручивайте винты до конца.
  5. Поместите отверстия (7) на головки винтов и осторожно нажмите на настенный монтажный кронштейн (3), если это необходимо. При этом убедитесь, что отверстия совмещены правильно (см. рисунок).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • Нажмите кнопку включения/выключения (4), чтобы включить изделие и активировать датчик движения (5) и датчик сумерек.
  • Когда изделие включено, батарея может заряжаться при дневном свете от солнечных батарей (2). Когда наступает темнота, датчик движения автоматически активируется, и светодиоды включаются на ок. 20 секунд, как только будет обнаружено какое-либо движение.
  • Чтобы проверить, включено ли изделие в светлое время суток: Закройте одной рукой солнечные панели, а другой рукой активируйте датчик движения. Если светодиоды загораются, изделие включено.
  • Поверните lamp головки (1), чтобы выровнять их под нужным углом. Солнечные панели должны быть выровнены так, чтобы они могли поглощать прямые солнечные лучи.
  • Если он не используется в течение длительного времени, нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить продукт. Обратите внимание: производительность батареи может быть сильно ограничена при температурах значительно ниже нуля.

ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

  • Не используйте для очистки изделия едкие или абразивные чистящие средства! Они могут повредить поверхность.
  • Содержите солнечные панели в чистоте, чтобы обеспечить максимально возможное поглощение света. Протрите солнечные панели (а при необходимости и остальные компоненты изделия) с помощьюamp ткань.
  • Если он не используется, его следует хранить в сухом, чистом месте, недоступном для детей и животных.

УДАЛЕНИЕ

Утилизируйте упаковочный материал экологически безопасным способом, чтобы его можно было переработать. Символ рядом (перечеркнутая урна подчеркнута) означает, что использованные устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, а следует сдавать в специальные системы сбора и возврата. Владельцы бывших в употреблении устройств должны удалить из пользовательского устройства все использованные батареи или аккумуляторы, которые не инкапсулированы пользовательским устройством и могут быть удалены неразрушающим способом и утилизированы отдельно (см. также раздел об утилизации батарей). Владельцы бывших в употреблении устройств из частных домохозяйств могут бесплатно сдать их в пункты сбора государственных органов по утилизации отходов или в пункты утилизации, созданные производителями и дистрибьюторами в соответствии с Законом об электрооборудовании. Предприятия, занимающиеся продажей электрических и электронных устройств, также обязаны принимать бывшие в употреблении устройства.
Неперезаряжаемые и перезаряжаемые батареи нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Потребители по закону обязаны разделять и утилизировать неперезаряжаемые и перезаряжаемые батареи. Неперезаряжаемые и перезаряжаемые батареи можно бесплатно сдать в пункт сбора вашего местного органа власти/района или в магазины, чтобы их можно было утилизировать экологически безопасным способом и восстановить ценное сырье. Если их не утилизировать должным образом, токсичные ингредиенты могут попасть в окружающую среду и оказать вредное воздействие на людей, животных и растения. Выбрасывайте неперезаряжаемые и перезаряжаемые батареи только в том случае, если они разряжены. При использовании неперезаряжаемых и перезаряжаемых батарей, содержащих литий, накройте полюса перед их утилизацией, чтобы предотвратить короткое замыкание. Короткое замыкание может привести к возгоранию или взрыву.

Удаление батареи

Пожалуйста, обратите внимание!

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Аккумулятор может быть смертельным при проглатывании. Аккумулятор и изделие следует хранить в недоступном для детей и животных месте. Опасность ожога аккумуляторной кислотой! В случае проглатывания батареи необходимо немедленно обратиться за медицинской помощью.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Аккумуляторы нельзя разбирать, бросать в огонь, погружать в жидкости или подвергать воздействию высоких температур свыше +40°C. Батарея может воспламениться или взорваться.
  • Отверните винты на крышке батарейного отсека (8) и снимите крышку с кронштейна для настенного монтажа (3).
  • Извлеките аккумулятор из батарейного отсека и утилизируйте его.

Служба поддержки игроков

  • Тел .: +49 38851 314650
  • Звонки на стационарные телефоны в Германии оплачиваются вашим оператором.

Документы / Ресурсы

EASYmaxx 11065 Solar Strahler 2 Fach Двойной солнечный прожектор [pdf] Инструкция по эксплуатации
11065, RL-11911S, 11065 Strahler 2 Fach Двойной солнечный прожектор, Strahler 2 Fach Двойной солнечный прожектор, Strahler 2 Fach Двойной солнечный прожектор, Двойной солнечный прожектор, Солнечный прожектор

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *