DRAPER 11689 Slimline Inspection Lamp Руководство пользователя
DRAPER 11689 Slimline Inspection Lamp

Эти инструкции, прилагаемые к продукту, являются оригинальными инструкциями. Этот документ является частью продукта, храните его в течение всего срока службы продукта, передавая его любому последующему держателю продукта. Прочтите все эти инструкции перед сборкой, эксплуатацией или обслуживанием этого продукта.
Это руководство составлено Draper Tools и описывает цель, для которой был разработан продукт, и содержит всю необходимую информацию для обеспечения его правильного и безопасного использования. Соблюдение всех общих инструкций по технике безопасности, содержащихся в данном руководстве, обеспечит безопасность как продукта, так и оператора, а также продлит срок службы самого продукта.
Все фотографии и рисунки в этом руководстве предоставлены Draper Tools, чтобы помочь проиллюстрировать работу продукта.
Несмотря на то, что были предприняты все усилия для обеспечения точности информации, содержащейся в этом руководстве, политика постоянного улучшения Draper Tools определяет право вносить изменения без предварительного предупреждения.

ТИТУЛЬНАЯ СТРАНИЦА

ВВЕДЕНИЕ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ: Slimline Inspection Lamp
Номер запаса: 11689
Часть №: РИУСЛ700/13НК

ИЗМЕНЕНИЯ:

Дата первой публикации февраль 2019 г.
Первая редакция, июнь 2022 г.

Поскольку наши руководства пользователя постоянно обновляются, пользователи должны убедиться, что они используют самую последнюю версию.

Загрузки доступны с: http://drapertools.com/manuals

Дрейпер Тулз Лимитед
Херсли-роуд
Форд Чендлера
Eastleigh
Hampграфство
S053 1YF
UK

Дрейпер Тулз Лимитед
Ауде Граф 8
6002 NL
ЗНАЧЕНИЕ
Нидерланды

Веб-сайт: drapertools.com
Горячая линия по продукту: +44 (0) 23 8049 4344
Общий факс: +44 (0) 23 8026 0784

ПОНИМАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА СОДЕРЖАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Информация, привлекающая внимание к риску травмы или смерти. ВНИМАНИЕ! - Информация, привлекающая внимание к риску повреждения продукта или окружающей среды.

УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ:
Авторские права © Draper Tools Limited.
Разрешается воспроизводить эту публикацию только для личного и образовательного использования. Коммерческое копирование, распространение, найм или предоставление в аренду запрещено. Никакая часть этой публикации не может быть сохранена в поисковой системе или передана в какой-либо другой форме или средствами без письменного разрешения Draper Tools Limited.

Во всех случаях это уведомление об авторских правах должно оставаться неизменным.

ГАРАНТИЯ

ГАРАНТИЯ
Инструменты для полотна были тщательно протестированы и проверены перед отправкой и гарантированно не имеют дефектов материалов и изготовления.
Если в инструменте возникнет неисправность, верните весь инструмент ближайшему дистрибьютору или свяжитесь с:

Draper Tools Limited, Chandler's Ford, Истли, Hampграфство, S053 1YF. Англия. Телефон отдела продаж: (023) 8049 4333 или:
Телефон доверия по продуктам (023) 8049 4344.

Необходимо предоставить доказательство покупки.
Если при осмотре будет установлено, что неисправность возникла из-за дефектных материалов или изготовления, ремонт будет выполнен бесплатно. Гарантийный срок на детали/работу составляет 12 месяцев с даты покупки, за исключением случаев, когда инструменты сдаются в аренду, когда гарантийный период составляет 90 дней с даты покупки. Гарантия продлевается до 24 месяцев только на запчасти. Эта гарантия не распространяется на нормальный износ, а также на любой ущерб, вызванный неправильным использованием, небрежным или небезопасным обращением, модификациями, несчастными случаями или попытками ремонта или его выполнением любым персоналом, кроме уполномоченного агента по гарантийному ремонту Draper.
Примечание: Если будет обнаружено, что на инструмент не распространяется гарантия, стоимость ремонта и транспортировки будет указана и произведена соответственно.
Эта гарантия применяется вместо любой другой гарантии, выраженной или подразумеваемой, и изменение ее условий не разрешается.
Ваша гарантия Draper не действует, если вы не можете предоставить по запросу датированную квитанцию ​​​​или счет-фактуру для подтверждения вашего подтверждения покупки в течение гарантийного периода. Обратите внимание, что эта гарантия является дополнительным преимуществом и не влияет на ваши законные права.
Дрейпер Тулз Лимитед.

ВВЕДЕНИЕ

СФЕРА
7 Вт Chip On Board (COB), 1 Вт светодиодная перезаряжаемая инспекция lamp, 7W COB для проверки lamp и 1 светодиод для использования в качестве фонарика. Магниты на базе, лamp головка, которая поворачивается на 1800, поставляется с кабелем micro USB и сетевым зарядным устройством USB.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Артикул __________________ 11689
Деталь №____________________ RIUSL700/BNC

Батарея:

Тип___________________ Li-Ion
Номинальный объемtagд____________ 3.7 В
Номинал__________________ 2.6 Ач

Lamp время работы:
7W COB светодиодная инспекция лamp

Высокая________________ 2 часа (прибл.)
Низкий_________________ 15 часов (прибл.)
Светодиодный фонарь SMD мощностью 1 Вт______________ 10 часов (прибл.)

Lamp светимость:
7W COB инспекция лamp

Высокий______________ 700 люмен
Низкий_______________ 60 люмен
Светодиодный фонарь SMD мощностью 1 Вт_______________ 120 люмен
Размеры____________________65.5×46.5x397 мм

ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ

Не бросайте осмотр лamp так как это может привести к повреждению и сокращению срока службы устройства. Хранить в сухом месте как гamp условия могут повредить осмотр lamp.
Рекомендуется регулярно заряжать аккумулятор, чтобы продлить срок его службы.

ИНФОРМАЦИЯ О ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Общие предупреждения по безопасности электроинструментов
ВНИМАНИЕ: Прочтите все инструкции. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования.
Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к электроинструменту, работающему от сети (проводной) или к электроинструменту, работающему от аккумулятора (беспроводной).

  1. Безопасность на рабочем месте
    a) Держите рабочее место чистым и освещенным. Загроможденные или темные участки провоцируют несчастные случаи.
    b) Не используйте электроинструменты во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
    c) Не подпускайте детей и посторонних лиц при работе с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.
  2. Электрическая безопасность
    a) Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке Никогда не модифицируйте вилку каким-либо образом. Не используйте переходные вилки с заземленными (заземленными) электроинструментами. Немодифицированные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электрическим током.
    b) Избегайте контакта тела с заземленными или заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено.
    c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током.
    d) Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, тяги или отключения электроинструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутавшиеся шнуры увеличивают риск поражения электрическим током.
    e) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования на открытом воздухе. Использование кабеля, подходящего для использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
    f) Если вы используете электроинструмент в рекламеamp Если этого нельзя избежать, используйте источник, защищенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
  3. Личная безопасность
    a) Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали, находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
    b) Используйте средства индивидуальной защиты Всегда надевайте защитные очки. Защитное снаряжение, такое как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм.
    c) Предотвратить непреднамеренный запуск. Убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении, прежде чем подключать к источнику питания и / или аккумуляторной батарее, поднимать или переносить инструмент. Переноска электроинструмента, держа палец на переключателе, или включение электроинструмента, у которого переключатель включен, может привести к несчастным случаям.
    d) Перед включением электроинструмента извлеките регулировочный ключ или гаечный ключ. Гаечный ключ или ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
    e) Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
    f) Оденьтесь правильно. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся поддоны.
    g) Если для подключения пылеуловителя и пылеуловителя предусмотрены устройства, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
  4. Использование и уход за электроинструментом
    a) Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте правильный электроинструмент для вашего применения. Правильный электроинструмент сделает работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
    b) Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью выключателя, опасен и подлежит ремонту.
    c) Отключите вилку от источника питания и / или аккумулятор от электроинструмента перед выполнением любых регулировок, сменой принадлежностей или хранением электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента.
    d) Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
    e) Обслуживайте электроинструменты. Проверьте, нет ли перекоса или заедания движущихся частей, поломки частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
    f) Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Режущие инструменты с острыми режущими кромками, обслуживаемые Propedia, с меньшей вероятностью заедают и ими легче управлять.
    g) Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. д. в соответствии с настоящей инструкцией, принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации.
  5. Использование аккумуляторного инструмента и уход за ним
    a. Заряжайте только зарядным устройством, указанным производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторной батареи, может создать риск возгорания при использовании с другим аккумуляторным блоком.
    b. Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторными батареями. Использование любых других батарейных блоков может создать риск травмы или возгорания.
    c. Когда аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие металлические предметы, которые могут соединять один разъем с другим. Замыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
    d. При неправильных условиях из аккумулятора может вытечь жидкость; избежать контакта. При случайном контакте промойте водой. Если жидкость попала в глаза, дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Вытекающая из батареи жидкость может вызвать раздражение или ожог.
  6. 6) Сервис
    a. Доверьте обслуживание электроинструмента квалифицированному специалисту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Не направляйте (светите) свет в глаза людям или животным.
  • Не используйте вблизи детей.
  • Хранить в недоступном для детей месте.
  • Не бросайте данное устройство в огонь и не используйте рядом с легковоспламеняющимися предметами.
  • Не используйте во взрывоопасных средах или средах.
  • Не применяйте чрезмерную силу к этому изделию, так как это может привести к необратимому повреждению инспекции.amp.
  • Используйте зарядное устройство только в стандартных условиях.
  • Не используйте зарядное устройство для зарядки какого-либо другого изделия и используйте зарядное устройство, входящее в комплект поставки, только для зарядки этой проверки.amp.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

ИДЕНТИФИКАЦИЯ

Обзор

  1. W Светодиодный фонарик.
  2. 7W COB светодиодная инспекция лamp.
  3. Магнитная основа. выключатель.
  4. Поворотная голова.
  5. Индикатор питания.
  6. Вкл/выкл поворотный переключатель диммирования.
  7. Вход для зарядки Micro USB за герметичной заглушкой.
  8. Крюк-петля для подвешивания.

РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА

УПАКОВКА
Аккуратно снимите контрольный лamp из упаковки и осмотрите ее на наличие признаков повреждения, которое могло произойти во время транспортировки. Если какая-либо часть повреждена или отсутствует; обратитесь в службу поддержки Draper (номер телефона указан на титульном листе) и не пытайтесь использовать lamp.
Внимание! Некоторые из используемых упаковочных материалов могут быть опасны для детей. Не оставляйте эти материалы в недоступном для детей месте. Если какую-либо упаковку необходимо выбросить, убедитесь, что она утилизирована надлежащим образом; в соответствии с местными правилами.

ЧТО В КОРОБКЕ?
А также осмотр лamp; отдельные детали не установлены или не прикреплены к нему.

Кабель Micro USB.
ЧТО В КОРОБКЕ

СБОРКА ИНСПЕКЦИИ LAMP

ПИТАНИЕ
Перед подключением оборудования к источнику питания убедитесь, что данные на паспортной табличке совпадают с объемом питания.tage.
Внимание! Всегда вынимайте вилку из розетки перед регулировкой оборудования.

Внимание! Не подключайте машину к источнику питания, пока изделие не будет полностью собрано.

ЗАРЯДКА
ПРИМЕЧАНИЕ: Разъем micro USB имеет коническую форму и вставляется только в одну сторону, не вставляйте разъем micro USB в гнездо с усилием.amp; так как это может привести к повреждению разъема или короткому замыканию lamp, это может привести к аннулированию вашей гарантии.
Подсоедините зарядный кабель micro USB C) к разъему для зарядки, расположенному на задней панели смотрового лamp, он защищен пылезащитным колпачком, который может потребоваться снять, чтобы получить доступ к разъему. Подключите другой штекер USB A к выходному адаптеру USB (не прилагается).

Значок зарядки аккумулятора
Светодиодный индикатор заряда батареи 0 будет мигать, заряжайте в течение 4 часов или до тех пор, пока не загорятся все светодиоды зарядки.
Значок зарядки аккумулятора
В приведенной ниже таблице указано приблизительное количество часов непрерывного использования при зарядке:

  • COB Высокий: 2 часа
  • COB Низкий: 15 часа
  • 1 Вт светодиод: 10 часа

Отключите зарядное устройство от смотрового лamp когда он полностью заряжен.
Литий-ионные элементы часто предпочитают небольшие заряды.
Литий-ионная технология легкая и компактная благодаря увеличенной емкости по сравнению с батареями другого химического состава.
Литий-ионные элементы не обладают «эффектом памяти», имеют длительный срок службы и выдающиеся разрядные характеристики.
Литий-ионные элементы страдают от потери емкости или теплового разгона при перезарядке и деградируют при глубоком разряде, однако все эти ситуации сводятся на нет благодаря сложной схеме, встроенной в этот продукт.
Зарядка должна производиться в среде с температурой окружающего воздуха от 5 ° C до 45 ° C с трансформатором, входящим в комплект поставки.
Во избежание перегрева не накрывайте трансформатор.
Внимание: Если кабель поврежден или защитное устройство без самовозврата сработало из-за короткого замыкания / перегрузки, трансформатор следует утилизировать. Должна быть получена замена идентичной спецификации, дизайна и применения.
Примечание: Зарядка устройства с помощью зарядного устройства 12 В постоянного тока через автомобильную розетку приведет к разрядке аккумуляторной батареи автомобиля, если двигатель не работает.

Сборка Осмотр Lamp

ОСМОТР ЛAMP ИНСТРУКЦИЯ ПО

Символы

РАБОТА
ВНИМАНИЕ: Никогда не направляйте светодиодный свет прямо себе или кому-либо еще в глаза.
Для запуска последовательности режимов (1 Вт светодиод, 7 Вт COB и выкл.).
Нажмите кнопку включения/выключения C).
Лamp может быть подвешен на магните C), расположенном на основании lamp.

ОСМОТР ЛAMP РАБОТА
Инспекция лamp управляется поворотным диммирующим переключателем ВКЛ/ВЫКЛ C).

  1. Нажмите один раз для факела.
  2. Дважды нажмите для проверки lamp.
  3. Поверните до необходимой яркости.
  4. Нажмите и удерживайте, чтобы выключить проверку lamp.
    Внимание! Эта инспекция лamp чрезвычайно яркий. Не светите прямо в глаза человеку или животному.
    ОСМОТР ЛAMP ИНСТРУКЦИЯ ПО

Лamp можно подвешивать за подвесной крючок 8 или прикреплять к металлической поверхности с помощью магнита 3, расположенного в основании lamp.
ОСМОТР ЛAMP ИНСТРУКЦИЯ ПО

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только мягкое мыло и рекламуamp ткань для очистки этого осмотра лamp. Не погружать в жидкость.
Инструкция по очистке

ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ

ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
Символы
Конструкция класса II (двойная изоляция).
Значок мусорной корзины
WEEE
Не выбрасывайте отработанное электрическое и электронное оборудование вместе с бытовым мусором.
Литий-ионный
Литий-ионный продукт. Обратитесь в местные органы власти за советом по утилизации и переработке.
Значок дома
Только для использования внутри помещений.
Не подвергайте воздействию дождя.
Символы
Не сжигайте и не бросайте в огонь.
Символы
Предупреждение! Прочтите инструкцию по эксплуатации.
Значок предупреждения
Предупреждение! Не направляйте луч на окружающих и не смотрите прямо на источник света.
Значок CE
Соответствует всем применимым стандартам безопасности.
UKCA Иконка
Оценка соответствия Великобритании.

Утилизация

УДАЛЕНИЕ
По окончании срока службы машины или когда ее ремонт уже невозможен, убедитесь, что она утилизирована в соответствии с национальными правилами. Свяжитесь с местными властями для получения подробной информации о схемах сбора в вашем районе. При любых обстоятельствах:

  • Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами.
  • Не сжигайте.
  • Не бросайте в окружающую среду.
  • Не утилизируйте WEEP вместе с несортированными бытовыми отходами.

Символы

ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ
Предупреждение! Не поджигать и не калечить

  • клетки могут взорваться, выпустив токсичные материалы.
  • Не допускайте короткого замыкания ячеек, это может вызвать ожоги.
  • Перед утилизацией аккумулятор необходимо вынуть из прибора.
  • Аккумулятор необходимо утилизировать безопасно.
  • Не деформировать аккумуляторы, коррозионный электролит будет освобожден.
  • Не сжигать
  • опасность взрыва и выделения ядовитых паров.
  • Не выбрасывайте батареи или элементы в заряженном состоянии.

Литий-ионные аккумуляторы с истекшим сроком годности должны быть переработаны/утилизированы в соответствии с применимыми нормами или законодательством. Их следует вернуть местному агенту по гарантии/продавцу товаров.

* Утилизация электрического и электронного оборудования.

КОНТАКТЫ

Великобритания: Hursley Road, Chandler's Ford, Истли,
HampШир. S053 1YF. Соединенное Королевство

ЕС: Oude Graaf 8 6002 NL Weert (NL).

Телефон доверия: (023) 8049 4344
Отдел продаж: (023) 8049 4333
Интернет: drapertools.com
E-mail: sales@drapertools.com
Общие вопросы: (023) 8026 6355

Агент по сервисному / гарантийному ремонту:
По вопросам послепродажного обслуживания или гарантийного ремонта обращайтесь на горячую линию Draper Tools, чтобы получить информацию об агентстве в вашем регионе.

ВАШ ЗАКАЗЧИК

РВВТЛ0622

© Издано Draper Tools Limited. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронное, механическое фотокопирование, запись или иное, без предварительного письменного разрешения Draper Tools Ltd.

Документы / Ресурсы

DRAPER 11689 Slimline Inspection Lamp [pdf] Руководство пользователя
11689 Slimline Inspection Lamp, 11689, Slimline Inspection Lamp, Осмотр лamp, Lamp

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *