логотип Conair

CONAIR SFB12CRX Набор для ежедневного сияния

CONAIR SFB12CRX Набор для ежедневного сияния

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприборов, особенно в присутствии детей, всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ ДЛЯ ЛИЦА CRYOADVANCED™

  1. При использовании этого продукта детьми или людьми с ограниченными возможностями, детьми или людьми с ограниченными возможностями или рядом с ними требуется тщательный контроль.
  2. Используйте продукт только по назначению, как описано в данном буклете с инструкциями. Не используйте насадки, не рекомендованные производителем.
  3. Держите шнур подальше от нагретых поверхностей.
  4. Никогда не используйте при сонливости или сонливости.
  5. Никогда не работайте, если продукт поврежден.
  6. Не используйте зарядное устройство, если у него поврежден шнур или вилка, если оно не работает должным образом, если его уронили или повредили, или если оно упало в воду.
  7. Не размещайте и не храните зарядную базу там, где она может упасть или быть затянутой в ванну или раковину.
  8. Не погружайте зарядную базу в воду или другие жидкости.
  9. Если зарядная база упала в воду или другую жидкость, немедленно отключите ее от сети.
  10. Не для детей. Храните этот продукт в недоступном для детей месте.
  11. Избегайте контакта с глазами.
  12. Включите адаптер в основную розетку, предварительно убедившись, что объемtage соответствует перечисленным техническим характеристикам используемой основной розетки.
  13. Отключайте его от розетки, когда он не используется, и перед обслуживанием.
  14.  Не тяните за шнур при отключении от сети. Чтобы вынуть вилку из розетки, беритесь за вилку, а не за шнур.
  15. Не беритесь за вилку или прибор мокрыми руками.

Рукоятка и зарядное устройство щетки для криотерапии лица SKN by conair Cryoadvanced™ не имеют обслуживаемых деталей. Если шнур зарядного устройства поврежден, его необходимо отключить и заменить. Позвоните по телефону 1-800-3-CONAIR, чтобы получить инструкции или приобрести запасные части.

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ КОЖИ

  • SKN by conair Cryoadvanced™ Cryotherapy Facial Brush — это устройство для очистки лица, которое предназначено для того, чтобы помочь вам получить чистую и здоровую кожу. Это не медицинское устройство и не предназначено для лечения каких-либо заболеваний, включая акне.
  • Если вы находитесь под наблюдением врача по поводу какого-либо состояния кожи или считаете, что у вас очень чувствительная кожа, проконсультируйтесь с врачом перед использованием.
  • Мы рекомендуем начинать с НИЗКОЙ настройки и постепенно увеличивать скорость в зависимости от того, как ваша кожа реагирует на лечение. При появлении сыпи или раздражения прекратите использование.
  • Мы рекомендуем не делиться головкой щетки. У каждого пользователя должна быть своя насадка-щетка.

ПРИМЕЧАНИЕ. Удаление макияжа может привести к обесцвечиванию головки щетки. Однако это не повлияет на производительность, и насадку можно использовать в течение всего рекомендуемого срока службы, составляющего 90 дней. Если вы чувствуете боль или дискомфорт во время использования, прекратите использование и обратитесь к врачу.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Увлажните лицо и нанесите очищающее средство. Также на смоченную головку щетки нанесите небольшое количество очищающего средства. Не надавливайте кистью на лицо; пусть вибрация выполняет очищение. По окончании смойте водой и высушите кожу чистым полотенцем.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШЕЙ щеткой для криотерапии Cryoadvanced

CONAIR SFB12CRX Набор для ежедневного сияния 1

Особенности SKN by conair Cryoadvanced Cryotherapy Facial Brush

ОПЦИИ ОБРАБОТКИ

Два переключателя на ручке щетки для криотерапии лица Cryoadvanced™ позволяют настраивать процедуры для лица в соответствии с вашими индивидуальными потребностями.

  1. вибрация
  2. Охлаждение

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ питания 1 раз для настройки НИЗКАЯ, 2 раза для настройки СРЕДНЯЯ и 3 раза для настройки ВЫСОКАЯ. Устройство безопасно отключается через 60 секунд. СИЛИКОНОВАЯ ЩЕТКА: Сокращает области сухой кожи и жирных пятен. МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ПЛАСТИНА COOL-TOUCH: 2.5-минутная криотерапия лица для освежения и сияния кожи. Охлаждение безопасно отключится через 2.5 минуты работы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ваш SKN by conair Cryotherapy Facial Brush может включать только определенные насадки. Запасные части, щетки или приспособления можно найти у продавца. Позвоните по телефону 1-800-3-CONAIR или посетите веб-сайт www.trueglowbyconair.com

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ
Щетка для лица SKN by conair Cryotherapy Facial Brush водонепроницаема и может использоваться в душе. Его нельзя погружать в воду.

Перезаряжаемый
Щетка для криотерапии лица SKN by conair является беспроводной и требует полной зарядки перед использованием. После полной зарядки устройство может работать до 30 минут без подзарядки.

ЗАРЯДКА ЩЕТКИ ДЛЯ КРИОТЕРАПИИ Cryoadvanced

  1. Перед первым использованием щетки для криотерапии лица Cryoadvanced™ ее необходимо полностью зарядить в течение 3-4 часов. Подключите USB-кабель от базы зарядного устройства к сетевому адаптеру (не входит в комплект), затем установите щетку для лица на базу зарядного устройства, чтобы начать зарядку. Светодиод будет мигать СИНИМ цветом, показывая, что устройство заряжается.
  2. Во время зарядки индикатор зарядки вокруг кнопки начнет мигать СИНИМ цветом. После полной зарядки индикатор загорится СИНИМ. Всегда проверяйте, загорается ли индикатор зарядки, когда вы помещаете звуковую щетку для лица в подставку для зарядки.
  3. СИНИЙ индикатор начнет мигать, когда во время работы аккумулятор разрядится.
  4. Чтобы поддерживать оптимальную емкость аккумуляторов, звуковую щетку для лица следует полностью заряжать в течение 3-4 часов каждые 3 месяца.
  5. Отключайте адаптер от стены и основания, когда он не используется. Не отключайте адаптер от стены, когда он все еще подключен к устройству. Это приведет к разрядке аккумулятора.

ЗАПУСК КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ ДЛЯ ЛИЦА И ВЫБОР СКОРОСТЕЙ

Нажмите кнопку включения/выключения питания 1 раз, чтобы активировать устройство, и 1 раз нажмите кнопку включения/выключения охлаждения, чтобы активировать криотерапию. Нажмите кнопку включения/выключения охлаждения или кнопку включения/выключения питания и удерживайте ее более 1 секунды, чтобы выключить охлаждение.

Это завершит один цикл
Чтобы повторить тот же цикл, снова нажмите переключатель.
Примечание: Через 1–2.5 минуты после начала второго цикла температура охлаждающей пластины будет немного выше, так как устройство выделяет тепло в первом цикле. После двух циклов обработки прибор должен остыть в течение 2 часов, прежде чем повторить еще два цикла.

ОСОБЕННОСТЬ ВИБРАЦИИ:
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ питания 1 раз для настройки НИЗКАЯ, 2 раза для настройки СРЕДНЯЯ и 3 раза для настройки ВЫСОКАЯ. ОСТАНОВКА КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ ДЛЯ ЛИЦА В любой момент можно остановить криотерапевтическую щетку для лица, нажав и удерживая кнопку включения/выключения питания более 1 секунды. ВЫКЛЮЧЕНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ ПЛАСТИНЫ COOL-TOUCH В любой момент металлическую пластину Cool-Touch можно выключить, нажав и удерживая кнопку включения/выключения охлаждения более 1 секунды.

6 зон очистки лица

CONAIR SFB12CRX Набор для ежедневного сияния 2

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  1. Смочите лицо и нанесите достаточное количество очищающего средства. Также нанесите небольшое количество очищающего средства на влажную головку щетки.
  2. Включите щетку и выберите настройку вибрации. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ питания 1 раз для настройки НИЗКАЯ, 2 раза для настройки СРЕДНЯЯ и 3 раза для настройки ВЫСОКАЯ.
  3. Не прижимайте щетку слишком сильно к коже, так как это уменьшит движение и эффективность. Держите щетку в легком контакте с кожей.
  4. Медленными круговыми движениями водите кистью по лицу. Позвольте вибрации произвести очищение. ПРИМЕЧАНИЕ. Не наносите средство близко к глазам, чтобы избежать травм.
  5. Нажмите кнопку включения/выключения охлаждения 1 раз, чтобы провести 2.5-минутную криотерапию лица.
  6. Нанесите пластину на 6 областей очищения лица на 20 секунд на каждую.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

УХОД ЗА КОЖЕЙ С ПОМОЩЬЮ КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ ДЛЯ ЛИЦА CONAIR™

  1. После каждого использования протирайте ручку щетки adamp тканью, чтобы удалить любые моющие средства, использованные во время лечения. Убедитесь, что вы держите зарядные контакты в чистоте, протирая их рекламойamp тканью или спиртовыми салфетками, чтобы устройство продолжало нормально заряжаться.
  2. Раз в неделю очищайте базу зарядного устройства, чтобы предотвратить накопление моющих средств.
  3. Тщательно очищайте устройство каждую неделю, промывая теплой мыльной водой, чтобы удалить отложения, протирайте сухой тканью и храните устройство в коробке или в чистом, сухом месте.
  4. Промойте щетку для лица теплой водой с мылом, чтобы удалить остатки, накопившиеся во время процедуры. Дайте головкам щеток высохнуть на воздухе. Хранить в чистом, сухом месте.
  5. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства.
  6. Не помещайте устройство в посудомоечную машину для очистки.

РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК

  • КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ ЩЕТКА ДЛЯ ЛИЦА НЕ ЗАРЯЖАЕТСЯ.
  • НЕ ОСВЕЩАЕТСЯ СИНИЙ СВЕТ.
  • ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ НЕ Горит СИНИМ.
    • Убедитесь, что контакты на устройстве и базе чистые. Процедуру очистки см. в инструкциях по техническому обслуживанию.
    • Убедитесь, что адаптер и штекер USB подключены правильно.
    • Проверьте розетку и убедитесь, что питание включено. Большинство розеток для ванных комнат имеют кнопку тестирования и сброса. Нажать кнопку сброса и перепроверить розетку.
  • КРИОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ ЩЕТКА ДЛЯ ЛИЦА НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ.
    • Вы должны удерживать кнопку ВКЛ / ВЫКЛ более 1 секунды, чтобы выключить устройство.

УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ

Содержит литий-ионные батареи. Должны быть собраны, переработаны или утилизированы надлежащим образом. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами. В соответствии с различными государственными и местными законами утилизация этой батареи вместе с бытовыми отходами является незаконной. Сертифицированный EPA знак утилизации батарей RBRC™ на литий-ионных батареях указывает на то, что Conair добровольно участвует в отраслевой программе по сбору и переработке этих батарей по истечении срока их службы, когда они выводятся из эксплуатации в США или Канаде. Программа RBRC™ представляет собой удобную альтернативу выбрасыванию использованных литий-ионных аккумуляторов в мусор или в городские отходы, что может быть незаконным в вашем районе. Позвоните по телефону 1-800-8-BATTERY, чтобы получить информацию о запретах/ограничениях на переработку и утилизацию литий-ионных аккумуляторов в вашем регионе. Участие Conair в этой программе является частью нашего обязательства по сохранению окружающей среды и наших природных ресурсов. RBRC™ является торговой маркой корпорации Rechargeable Battery Recycling Corporation. Батареи запечатаны внутри SKN с помощью ручки щетки для криотерапии лица conair Cryoadvanced™, поэтому их нельзя легко извлечь для переработки. Вся ручка щетки для криотерапии лица SKN by conair Cryoadvanced™ должна быть возвращена при переработке батарей для этого продукта.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ГОД (ТОЛЬКО ДЛЯ США И КАНАДЫ)

Conair отремонтирует или заменит (по нашему усмотрению) ваше устройство бесплатно в течение 12 месяцев с даты покупки, если устройство имеет дефекты изготовления или материалов.
Чтобы получить обслуживание по данной гарантии, верните дефектный продукт в сервисный центр, указанный вместе с чеком о покупке. Жителям Калифорнии нужно только предоставить подтверждение покупки и позвонить по телефону 1-800-3-CONAIR для получения инструкций по доставке. При отсутствии товарного чека гарантийный срок составляет 12 месяцев с даты изготовления.

ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ НА СРОК ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ.

В некоторых штатах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому указанные выше ограничения могут не относиться к вам.

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ CONAIR НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НАРУШЕНИЕМ ДАННОЙ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЙ, ЧТО ТАКОЕ.

В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение особых, случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение может не относиться к вам. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЕСЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО, КОГДА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫКЛЮЧЕН, ВЫ НЕПРАВИЛЬНО.

МАРКИРОВКА FCC

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменения или модификации этого устройства, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

ВНИМАНИЕ: Любые изменения или модификации, прямо не одобренные Conair Corporation, производителем этого продукта и стороной, ответственной за соблюдение нормативных требований, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ПОСТАВЩИКА

  • Торговая марка: СКН by conair™
  • № модели: SFB12CRX
  • Описание: Щетка для криотерапии лица Cryoadvanced™
  • Ответственное лицо: ООО «Конэйр»,

1 Каммингс Пойнт Роуд, Стэмфорд, Коннектикут 06902 (203) 351-9000

  • Стандарты: FCC, часть 15, подраздел B, ANSI C63.4-2014

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

  • ДАТА ВЫПУСКА: 09

Пожалуйста, зарегистрируйте этот продукт на Регистрация.conair.com
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ООО "КОНЭЙР"

Отдел сервиса
7475 Норт-Глен-Харбор, бульвар. Глендейл, AZ 85307 Посетите нас на web at www.conair.com
© 2022 Conair LLC, Глендейл, Аризона, 85307 stock.image Модель SFB12CRX

Документы / Ресурсы

CONAIR SFB12CRX Набор для ежедневного сияния [pdf] Инструкция по эксплуатации
SFB12CRX Набор для ежедневного свечения, SFB12CRX, Комплект для ежедневного свечения, Комплект для свечения, Комплект

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *