CONAIR BETP3ST Зеркало для хранения со светодиодной подсветкой
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ, ОСОБЕННО ПРИ НАЛИЧИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА СЛЕДУЕТ ПРИНИМАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА. БЕРЕГИТЕ ОТ ВОДЫ.
ОПАСНОСТЬ – ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ: ВСЕГДА ВЫКЛЮЧАЙТЕ ЗЕРКАЛО ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ИЛИ ХРАНЕНИЕМ
ВНИМАНИЕ - ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЖАРА ИЛИ ТРАВМ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА:
- Перед использованием прибора прочтите все инструкции.
- Для защиты от поражения электрическим током не используйте его во время купания или душа.
- Тщательный надзор необходим, когда прибор используется детьми или лицами с определенными ограниченными возможностями или рядом с ними.
- Не используйте этот прибор, если он неисправен, если его уронили, или каким-либо образом повредили, или если он попал в воду. Верните устройство в ближайший сервисный центр для осмотра, электрической или механической регулировки или ремонта. Потребитель не должен предпринимать никаких попыток ремонта.
- Используйте прибор только по назначению, как описано в данной инструкции. Использование навесного оборудования, не рекомендованного или не проданного Conair, может представлять опасность.
- Не используйте на открытом воздухе и не работайте там, где используются аэрозольные (распыляемые) продукты или где подается кислород.
- Убедитесь, что зеркало не находится в таком положении, когда оно может отражать солнечный свет; отраженный солнечный свет может вызвать пожар.
- Не используйте на мягкой поверхности, например на кровати, где отверстия могут быть заблокированы.
- Коснитесь элемента управления для настройки OFF перед сохранением.
- Не размещайте и не храните приборы в местах, где они могут упасть или быть втянутыми в ванну или раковину.
- Не кладите и не роняйте в воду или другие жидкости.
- Если прибор упадет в воду, не дотрагивайтесь до воды. Отключите немедленно.
- Этот прибор не игрушка. Держись подальше от детей.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

- Ваше зеркало для макияжа со светодиодной подсветкой имеет 1-кратное увеличение.
- Зеркало работает от 4 батареек ААА (не входят в комплект). Ослабьте винт на дверце батарейного отсека, откройте дверцу батарейного отсека и вставьте батарейки, соблюдая полярность в отсеке. Затем закройте дверцу и затяните винт (см. рис. 1).
- Коробка для хранения служит подставкой для зеркала. Откройте подставку на задней стороне зеркала и вставьте ее в прорезь внутри ящика для хранения (см. рис. 2).
- Зеркало активируется касанием. Сенсорное управление включает свет на низкую настройку, коснитесь снова для средней настройки и в третий раз для высокой настройки. Четвертое касание выключит свет.
- В вашем зеркале есть лоток с отделениями, который можно снять, чтобы открыть больше места для хранения в нижней части ящика для хранения. Просто поднимите лоток, чтобы удалить.
- Красота и дизайн этого зеркала воплотят в жизнь любую обстановку. Поэтому вы можете оставить зеркало открытым. Однако, если вы решите хранить зеркало, обратитесь к разделу ХРАНЕНИЕ для получения подробной информации.
Особая функция
В этом зеркале для макияжа с подсветкой используются энергосберегающие светодиодные лампы на весь срок службы. Замена ламп не требуется
ДЛЯ УСТАНОВКИ АККУМУЛЯТОРОВ (не входят в комплект)
- Ослабьте винт на дверце батарейного отсека и снимите крышку батарейного отсека.
- Установите 4 новые батарейки типа ААА, как указано в батарейном отсеке.
- Установите на место крышку аккумуляторного отсека, защелкнув ее и затянув винт.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕИ
- Для этого продукта требуются 4 батарейки AAA.
- Так как батареи чувствительны к высоким температурам, при хранении их храните в прохладном, сухом месте.
- Перед установкой контакты батарей должны быть чистыми как на батареях, так и в приборе.
- Батареи следует вынимать из прибора, если он не используется длительное время (месяцы).
- Никогда не перезаряжайте неперезаряжаемые батареи.
- Будьте внимательны и устанавливайте (+) и (-) на батареях правильные плюс и минус на устройстве.
- Замените все старые батареи за один раз. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте щелочные, стандартные (углеродно-цинковые) и перезаряжаемые ((Ni-Cad, Ni-MH и т. д.) батареи.
- Немедленно извлеките разряженные батареи, чтобы избежать утечки.
- Никогда не бросайте батарейки в огонь.
- Выключайте устройство после использования.
- Храните батарейки в недоступном для детей месте, особенно батарейки, которые достаточно малы, чтобы их можно было проглотить.
- В случае проглатывания батареи немедленно обратитесь за медицинской помощью.
- Никогда не открывайте, не раздавливайте, не протыкайте и не разбирайте батареи.
- Утилизируйте батареи в соответствии с государственными и местными правилами.
- Не выбрасывайте аккумуляторные батареи как твердые отходы.
ХРАНЕНИЕ
Коснитесь элемента управления для настройки ВЫКЛ. Дайте остыть до комнатной температуры перед хранением. Поместите в прохладное, сухое место, недоступное для детей, где зеркало не будет повреждено. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НА ЗЕРКАЛО НЕ ПОПАДАЕТ ПРЯМОЙ СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ, ЕСЛИ ОСТАВЛЯЕТСЯ БЕЗ ПРИСМОТРА.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ваше зеркало с подсветкой предназначено для домашнего использования и практически не требует обслуживания. Смазка не требуется. Если требуется очистка, выключите прибор, дайте ему остыть и протрите наружные поверхности с помощьюamp ткань. Очистите поверхность зеркала средством для мытья стекол. Не зажигайте, пока не убедитесь, что зеркало полностью высохло. При возникновении каких-либо нештатных ситуаций выключите зеркало с подсветкой, дайте ему остыть и верните его в авторизованный сервисный центр для ремонта. Снимите зеркало с верхней части контейнера для хранения, чтобы очистить контейнер для хранения. Контейнер и съемный лоток можно протирать с помощью рекламы.amp тканью или погрузите в теплую мыльную воду для глубокой очистки. Следите за тем, чтобы зеркало не намокало в процессе очистки.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ГОД
(ТОЛЬКО ДЛЯ США И КАНАДЫ)
Conair отремонтирует или заменит (по нашему выбору) ваше устройство бесплатно в течение 12 месяцев с даты покупки, если устройство имеет дефекты изготовления или материалов. Чтобы получить обслуживание по данной гарантии, верните дефектный продукт в указанный сервисный центр, вместе с чеком о покупке. Жителям Калифорнии нужно только предоставить подтверждение покупки и позвонить по телефону 1-800-3-CONAIR для получения инструкций по доставке. При отсутствии товарного чека гарантийный срок составляет 12 месяцев с даты изготовления. ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, БУДЕТ ОГРАНИЧЕНЫ. В ТЕЧЕНИЕ 12-МЕСЯЧНОГО ДЕЙСТВИЯ ЭТОЙ ПИСЬМЕННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ. В некоторых штатах не допускаются ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии, поэтому приведенные выше ограничения могут на вас не распространяться. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ CONAIR НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НАРУШЕНИЕМ ДАННОЙ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, НИЧЕГО. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение особых, случайных или косвенных убытков, поэтому указанное выше ограничение может не применяться к вам. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые различаются в зависимости от штата. .
Пожалуйста, зарегистрируйте этот продукт на Регистрация.conair.com ©2022 ООО «Конэйр»Сервисный центрООО «Конэйр» Отдел обслуживания 7475 N. Glen Harbour Blvd. Глендейл, AZ 85307
Документы / Ресурсы
![]() |
CONAIR BETP3ST Зеркало для хранения со светодиодной подсветкой [pdf] Инструкция по эксплуатации BETP3ST Зеркало для хранения со светодиодной подсветкой, BETP3ST, Зеркало для хранения со светодиодной подсветкой |