Перевозчик 25SCA5 Single-Stage Тепловые насосы
информация о продукте
Продукт представляет собой кондиционер. Руководство пользователя содержит инструкции по установке и рекомендации по технике безопасности в процессе установки. В руководстве особое внимание уделяется соблюдению правил техники безопасности, ношению защитного снаряжения и обращению к местным строительным и электротехническим нормам. Руководство предостерегает от использования воздуха или газов, содержащих кислород, для проверки герметичности или эксплуатации компрессоров хладагента, так как это может привести к взрыву. В руководстве также содержатся рекомендации по правильной установке, в том числе по размещению блока вдали от окон и патио, чтобы не беспокоить клиентов шумом, избегать ненужных поворотов и изгибов трубок хладагента, а также оставлять провисание между конструкцией и блоком для поглощения вибрации.
Инструкции по использованию продукта
- Перед установкой внимательно прочитайте все руководство по эксплуатации и соблюдайте все правила техники безопасности и предупреждения.
- Во время установки надевайте защитные очки, защитную одежду и рабочие перчатки.
- Используйте закалочную ткань для пайки и имейте при себе огнетушитель.
- Перед установкой, модификацией или обслуживанием системы убедитесь, что главный выключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Блокировка и tag переключатель с подходящей предупреждающей этикеткой.
- Никогда не используйте воздух или газы, содержащие кислород, для проверки герметичности или эксплуатации компрессоров хладагента.
- Расположите агрегат вдали от окон, террас
- Убедитесь, что диаметры паровых и жидкостных трубок соответствуют производительности устройства.
- Прокладывайте трубки хладагента как можно более прямо, избегая ненужных поворотов и изгибов.
- Оставьте небольшой зазор между конструкцией и блоком для поглощения вибрации.
- Избегайте прямого контакта трубок с водопроводными трубами, воздуховодами, балками пола, стойками стен, полами и стенами. Не подвешивайте трубки хладагента к балкам и шпилькам с помощью жесткой проволоки или ремня, которые вступают в непосредственный контакт с трубкой.
- Убедитесь, что изоляция трубок гибкая и полностью окружает пароотводящую трубку.
- При необходимости используйте подвесные хомуты шириной 1 дюйм, соответствующие форме изоляции трубок.
- Изолируйте подвесные ремни от изоляции с помощью металлических рукавов, согнутых в соответствии с формой изоляции.
- При установке на крыше располагайте устройство на высоте не менее 6 дюймов над поверхностью крыши.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом установки прочтите все руководство по эксплуатации.
СООБРАЖЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильная установка, регулировка, модификация, ремонт, техническое обслуживание или использование могут привести к взрыву, пожару, поражению электрическим током или другим причинам, которые могут привести к смерти, телесным повреждениям или повреждению имущества. Обратитесь к квалифицированному установщику, в сервисное агентство, к вашему дистрибьютору или в филиал за информацией или помощью. Квалифицированный установщик или агентство должны использовать разрешенные заводом-изготовителем комплекты или аксессуары при модификации данного изделия. При установке см. отдельные инструкции, прилагаемые к комплектам или аксессуарам. Соблюдайте все правила безопасности. Носите защитные очки, защитную одежду и рабочие перчатки. Используйте закалочную ткань для пайки. Имейте в наличии огнетушитель. Внимательно прочитайте эти инструкции и следуйте всем
предупреждения или предостережения, включенные в литературу и прикрепленные к устройству. Ознакомьтесь с местными строительными нормами и действующими редакциями Национального электротехнического кодекса (NEC) NFPA 70. В Канаде см. текущие редакции канадских электротехнических норм и правил CSA 22.1.
Распознавайте информацию о безопасности. Это предупреждающий символ безопасности. Если вы видите этот символ на устройстве и в инструкциях или руководствах, помните о возможности получения травмы. Поймите эти сигнальные слова;
ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНОСТЬ. Эти слова используются с предупреждающим символом безопасности.
ОПАСНО! определяет наиболее серьезные опасности, которые могут привести к серьезным травмам или смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означает опасность, которая может привести к травме или смерти.
ВНИМАНИЕ! используется для выявления небезопасных действий, которые могут привести к легким травмам или повреждению продукта и имущества.
ЗАМЕТКА используется для выделения предложений, которые приведут к улучшенной установке, надежности или работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Перед установкой, модификацией или обслуживанием системы главный выключатель питания должен находиться в положении ВЫКЛ. Может быть более 1 разъединителя. Блокировка и tag переключатель с подходящей предупреждающей этикеткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к смерти, серьезным травмам и/или материальному ущербу. Никогда не используйте воздух или газы, содержащие кислород, для проверки герметичности или эксплуатации компрессоров хладагента. Смеси воздуха или газов, содержащих кислород, под давлением могут привести к взрыву.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
В ряде случаев шум в жилом помещении связывают с пульсациями газа из-за неправильной установки оборудования.
- Расположите устройство вдали от окон, патио, террас и т. д., где звук работы устройства может мешать клиентам.
- Убедитесь, что диаметры паровых и жидкостных трубок соответствуют производительности устройства.
- Прокладывайте трубки хладагента как можно более прямо, избегая ненужных поворотов и изгибов.
- Оставьте небольшой зазор между конструкцией и блоком для поглощения вибрации.
- При прокладывании трубок хладагента через стену заделайте отверстие RTV или другим податливым герметиком на основе силикона (см. рис. 1).
- Избегайте прямого контакта трубок с водопроводными трубами, воздуховодами, балками пола, стойками стен, полами и стенами.
- Не подвешивайте трубки хладагента к балкам и шпилькам с помощью жесткой проволоки или ремня, которые вступают в непосредственный контакт с трубками (см. рис. 1).
- Убедитесь, что изоляция трубок гибкая и полностью окружает пароотводящую трубку.
- При необходимости используйте подвесные хомуты шириной 1 дюйм, соответствующие форме изоляции трубок (см. рис. 1).
- Изолируйте подвесные ремни от изоляции с помощью металлических рукавов, согнутых в соответствии с формой изоляции. Когда наружный блок подсоединяется к внутреннему блоку, одобренному заводом-изготовителем, наружный блок содержит заправку системного хладагента для работы с внутренним блоком с рейтингом AHRI при подсоединении 15-футовой (4.57 м) трубкой, приобретаемой на месте или заводской принадлежностью. Для правильной работы агрегата проверьте заправку хладагента, используя информацию о заправке, расположенную на крышке блока управления и/или в разделе «Проверка заправки» данной инструкции.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Максимальный размер жидкостной линии составляет 3/8 дюйма. OD для всех жилых помещений, включая длинные линии.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Всегда устанавливайте заводской фильтр-осушитель жидкостной линии. Получите сменные фильтры-осушители у своего дистрибьютора или в филиале.
МОНТАЖ
ВАЖНО: Все сплит-системы и компактные кондиционеры должны быть установлены в соответствии с применимыми региональными стандартами эффективности, изданными Министерством энергетики.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам. Детали из листового металла могут иметь острые края или заусенцы. Соблюдайте осторожность и надевайте соответствующую защитную одежду и перчатки при работе с деталями.
Проверьте оборудование и рабочую площадку
Распаковать блок
Двигайтесь к конечному месту. Снимите картонную коробку, стараясь не повредить устройство.
Осмотрите оборудование
File Претензия транспортной компании до установки, если посылка повреждена или некомплектна. Найдите паспортную табличку агрегата на угловой панели агрегата. Он содержит информацию, необходимую для правильной установки устройства. Проверьте паспортную табличку, чтобы убедиться, что устройство соответствует спецификациям работы.
Установка на прочную ровную монтажную площадку
Если условия или местные нормы требуют, чтобы устройство было прикреплено к подушке, следует использовать крепежные болты и закреплять их через выбивные отверстия, предусмотренные в основании устройства. См. схему монтажа блока на рис. 2, чтобы определить размер поддона и расположение выбивного отверстия. Для получения подробной информации о креплениях на случай урагана обратитесь к дистрибьютору и при необходимости получите сертификат PE (профессиональный инженер). При установке на крыше устанавливайте на ровную платформу или раму. Поместите блок над несущей стеной и изолируйте блок и комплект трубок от конструкции. Расположите опорные элементы так, чтобы они надлежащим образом поддерживали блок и сводили к минимуму передачу вибрации на здание. Ознакомьтесь с местными нормами, регулирующими применение на крыше. Для устанавливаемых на крыше блоков, подверженных ветру со скоростью более 5 миль в час, могут потребоваться ветрозащитные экраны. Обратитесь к Руководству по обслуживанию – Бытовые сплит-системы, кондиционеры и тепловые насосы, чтобы узнать о конструкции ветрозащитной перегородки. Установка должна быть выровнена с точностью до ±2° (±3/8 дюйма/фута, ±9.5 мм/м) на каждый компрессор
спецификации производителя.
Требования к оформлению
При установке оставьте достаточно места для воздушного потока, проводки, трубопровода хладагента и обслуживания. Оставьте 24 дюйма (609.6 мм) зазора до сервисного конца агрегата и 48 дюймов (1219.2 мм) над агрегатом. Для надлежащего воздушного потока 6-дюймовый. (152.4 мм) зазор с 1 стороны блока и 12–дюймов. (304.8 мм) на всех остальных сторонах. Соблюдайте расстояние 24 дюйма (609.6 мм) между блоками или 18 дюймов (457.2 мм), если в пределах 12 футов (3.66 м) нет выступов. Расположите так, чтобы вода, снег или лед с крыши или карниза не попадали прямо на устройство. Описанный выше вариант зазора 18 дюймов (457.2 мм) одобрен только для наружных блоков с защитной проволочной решеткой теплообменника. Для блоков с жалюзийными панелями требуется расстояние 24 дюйма (609.6 мм) между блоками. При установке на крыше размещайте устройство на высоте не менее 6 дюймов над поверхностью крыши.
ПОДДОН БЛОКА
Размер в дюймах (мм) |
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫБИВКИ В ДУБАХ, дюймы (мм) | ||
A | B | C | |
31–1/2 х 31–1/2 (800 х 800) | 9–1/8 (231.8) | 6–9/16 (166.7) | 24–11/16 (627.1) |
X 35 35
(889 Х 889) |
9–1/8 (231.8) | 6–9/16 (166.7) | 28–7/16 (722.3) |
Проверьте термостат оттаивания
Перед размораживанием термостата убедитесь, что он правильно расположен и надежно закреплен. В наружный змеевик входит коллектор жидкости с распределителем и питающей трубкой. На конце одной из питающих трубок имеется патрубок с наружным диаметром 3/8 дюйма и длиной примерно 2 дюйма (50.8 мм) (см. рис. 3). Термостат оттаивания должен располагаться на патрубке. Обратите внимание, что с жидкостным коллектором используется только один патрубок, и на большинстве агрегатов это нижний контур.
ОПАСНОСТЬ РАБОТЫ АГРЕГАТА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Не допускайте скопления воды и/или льда в поддоне. Поднимите блок в соответствии с местными климатическими условиями и нормами, чтобы обеспечить зазор выше расчетного уровня снегопада и обеспечить надлежащий дренаж блока.
Таблица 1 – Использование аксессуаров
Аксессуар |
ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЙ ОХЛАЖДЕНИЯ ПРИ НИЗКИХ УСЛОВИЯХ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (ниже 55°F / 12.8°C) |
ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ ДЛИННЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ* |
ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ МОРСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
ПРИМЕНЕНИЕ (В пределах 2 миль / 3.22 км) |
Аккумулятор | Стандарт | Стандарт | Стандарт |
Двигатель вентилятора на шарикоподшипнике | Да† | Нет | Нет |
Конденсатор и реле вспомогательного пуска компрессора | Да | Да | Нет |
Подогреватель картера | Да | Да | Нет |
Термостат замораживания испарителя | Да | Нет | Нет |
Жесткое отключение TXV | Да | Да | Нет |
Реле изоляции | Да | Нет | Нет |
Электромагнитный клапан жидкостной линии | Нет | См. Руководство по применению длинных линий. | Нет |
Motor Master® Control или переключатель низкой температуры окружающей среды | Да‡ | Нет | Нет |
Опорные ножки | Рекомендованные | Нет | Рекомендованные |
- Для комплектов трубопроводов длиной от 80 до 200 футов (от 24.38 до 60.96 м) и/или вертикальным перепадом 20 футов (6.09 м) см. Руководство по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий.
- дополнительные требования к контроллеру для низких температур окружающей среды (функция полной модуляции) MotorMaster® Control.
- В устройствах, оснащенных двигателем ECM OD, двигатель необходимо заменить в соответствии с руководством по принадлежностям устройства для правильной работы. Этот комплект двигателя поставляется с новой платой размораживания, которую также необходимо установить. Устройство не будет соответствовать рейтингу эффективности AHRI после замены двигателя и платы управления для использования этого аксессуара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТРАВМЫ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
ОПАСНОСТИ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Сбросьте давление и восстановите весь хладагент перед ремонтом системы или окончательной утилизацией устройства. Используйте все сервисные порты и откройте все устройства контроля потока, включая электромагнитные клапаны.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Если КАКАЯ-ЛИБО трубка хладагента заглублена, обеспечьте вертикальный подъем на 6 дюймов (152.4 мм) на сервисном клапане. Длина трубок хладагента до 36 дюймов (914.4 мм). могут быть захоронены без особого рассмотрения. Не закапывайте линии длиннее 36 дюймов (914.4 мм). Наружные блоки можно подсоединить к внутренней секции с помощью дополнительного комплекта трубок или приобретаемых на месте трубок для хладагента соответствующего размера и состояния. Для трубопроводов длиной более 80 футов могут возникнуть значительные потери пропускной способности и производительности. Соблюдение рекомендаций, содержащихся в Руководстве по прокладке бытовых и длинных трубопроводов, уменьшит эти потери. Требования к аксессуарам см. в таблице 1. См. Таблицу 2 для диаметров полевых трубок. Подземные трубопроводы диаметром более 36 дюймов (914.4 мм) не применяются. Если трубы хладагента или внутренние змеевики подвергаются воздействию атмосферы, их необходимо откачать до 500 микрон, чтобы устранить загрязнение и влагу в системе. Наружный блок, подключенный к одобренному заводом-изготовителем внутреннему блоку
Наружный блок содержит приблизительную заправку хладагента в системе для работы с утвержденным внутренним блоком с рейтингом AHRI при подключении 15 футов (4.57 м) трубок, поставляемых на месте или с заводскими принадлежностями, и поставляемого с завода фильтра-осушителя.
Некоторым внутренним блокам требуется дополнительное переохлаждение для достижения оптимальных характеристик обогрева. Используя Таблицу 5 – Требуется дополнительное переохлаждение, проверьте заправку хладагента для максимальной эффективности. Рабочие клапаны закрыты и заглушены на заводе. Наружные блоки поставляются заправленными хладагентом. Оставьте сервисные клапаны закрытыми до тех пор, пока не будут завершены все остальные работы системы хладагента, иначе заправка не будет потеряна. Оставьте заглушки на месте до тех пор, пока трубка комплекта трубопровода не будет готова к вставке.
Тепловые насосы требуют наличия поршневого дозирующего устройства в клапане подачи жидкости для надлежащего режима нагрева. Поршень помещается в корпус поршня клапана подачи жидкости, временно удерживаемый на месте пластиковым колпачком. Не снимайте пластиковый колпачок до тех пор, пока трубопровод не будет готов к установке. См. рис. 4 и выполните следующие действия для установки поршня:
- Снимите пластиковый колпачок, удерживающий поршень в корпусе поршня клапана подачи жидкости.
- Убедитесь, что размер поршня (ст.ampуказан на стороне поршня) соответствует номеру, указанному на заводской табличке агрегата. Верните поршень в корпус поршня жидкостного рабочего клапана (в любом направлении).
- Найдите пластиковый пакет, прикрепленный скотчем к устройству, содержащий медную переходную трубку, латунную гайку и пластиковую шайбу.
- Установите пластиковую шайбу в гнездо внутри корпуса поршня.
- Наденьте латунную гайку на переходную трубку и установите трубку на клапан подачи жидкости. Затяните гайку вручную, затем поверните ключ только на ½ оборота [15 ft lbs (20.3 Нм)]. Чрезмерная затяжка может повредить пластиковую шайбу и корпус поршня сервисного клапана.
Пайка соединений
Очистите концы трубок наждачной бумагой или стальной щеткой. Удалите любой песок или мусор. Подсоедините паровую трубку к фитингу на клапанах подачи паров наружного блока (см. Таблицу 2). Подсоедините жидкостную трубку к переходной трубке на жидкостном сервисном клапане. Используйте трубки для хладагента.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Рабочие клапаны должны быть обернуты теплоотводящим материалом, например влажной тканью, во время пайки. Нанесите теплопоглощающую пасту или теплоотвод между рабочим клапаном и соединением. Оберните сервисные клапаны теплоотводящим материалом, например, влажной тканью. После обертывания рабочего клапана влажной тканью набор трубок можно припаять к рабочему клапану с помощью припоя, содержащего или не содержащего серебро. Не используйте мягкий припой (материалы, плавящиеся при температуре ниже 800°F/427°C). Спаяйте соединения, используя сплавы Sil-Fos или Phos-copper. Ознакомьтесь с требованиями местного законодательства. Некоторые наружные блоки имеют механический фитинг на распределителе жидкости.
Это соединение не обслуживается в полевых условиях и не должно нарушаться. Для жидкостного рабочего клапана: припаяйте трубопровод к переходной трубке ПЕРЕД тем, как прикрутить адаптер к клапану. Это помогает предотвратить перегрев и повреждение пластиковых шайб или уплотнительного кольца.
Для рабочего клапана для паров: снимите сердечник клапана с порта Шредера на рабочем клапане ПЕРЕД пайкой. Это помогает предотвратить перегрев и повреждение уплотнений клапанов (см. рис. 5). Замените сердечник клапана после завершения пайки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам, смерти и/или материальному ущербу. Смесь хладагента и масла может воспламениться и загореться при выходе и контакте с горелкой для пайки. Убедитесь, что заправлен хладагент правильно
удалены как с высокой, так и с нижней стороны системы перед пайкой любого компонента или линий.
Таблица 2 – Соединения хладагента и рекомендуемые диаметры трубок для жидкости и пара (дюймы)
РАЗМЕР ЕДИНИЦЫ |
LIQUID | НОМИНАЛЬНАЯ ПАРА* | ||
Диаметр соединения | Труба Диаметр | Диаметр соединения | Труба Диаметр | |
18, 24 | 3/8 | 3/8 | 5/8 | 5/8 |
30, 36 | 3/8 | 3/8 | 3/4 | 3/4 |
42, 48 | 3/8 | 3/8 | 7/8 | 7/8 |
60 | 3/8 | 3/8 | 7/8 | 1-1 / 8 |
- Не применяйте к этим блокам внутренние змеевики с капиллярными трубками.
- Для комплекта трубок длиной от 80 до 200 футов (от 24.38 до 60.96 м) по горизонтали или от 20 футов (6.09 м) по вертикали. Общая эквивалентная длина 250 футов (76.2 м) см. в Руководстве по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий – Кондиционеры и тепловые насосы, использующие хладагент Puron.
Соединения набора механических линий
При использовании механических соединений или соединений обжимного типа следуйте инструкциям производителя обжимного инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если использование механических фитингов приведет к выходу из строя фитингов или оборудования, стандартная гарантия на это не распространяется.
Установка с внутренним поршнем
Тепловые насосы можно устанавливать только с внутренними блоками с поршневым счетчиком в качестве сменных компонентов в поршневой системе. При установке неноминального теплового насоса с поршнем внутри помещения необходимо установить правильный поршень, который должен быть указан в инструкциях по установке внутри помещения или в технических характеристиках изделия. Сменные поршни можно заказать в разделе «Запасные компоненты».
Установка фильтра-осушителя жидкостной линии в помещении
См. рис. 6 и установите фильтр-осушитель следующим образом:
- Припаяйте 5-дюймовую (127 мм) жидкостную трубку к внутреннему змеевику.
- Оберните фильтр-осушитель с рекламойamp ткань.
- Припаяйте фильтр-осушитель к жидкостной трубке длиной 5 дюймов (127 мм) из шага 1.
- Подсоедините и припаяйте трубку жидкого хладагента к фильтру-осушителю.
ВАЖНО: Требуется установка фильтра-осушителя в жидкостной линии.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Требуется установка фильтра-осушителя в жидкостной линии
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Никогда не используйте компрессор системы в качестве вакуумного насоса. Трубки хладагента и внутренний змеевик следует откачать с помощью рекомендуемого метода глубокого вакуума 500 микрон. Можно использовать альтернативный метод тройной эвакуации (см. процедуру тройной эвакуации в руководстве по обслуживанию). Всегда нарушайте вакуум сухим азотом.
Метод глубокого вакуума
Для метода глубокого вакуума требуется вакуумный насос, способный создавать вакуум в 500 микрон, и вакуумметр, способный точно измерить эту глубину вакуума. Метод глубокого вакуума является наиболее надежным способом обеспечения отсутствия в системе воздуха и жидкой воды. Герметичная сухая система будет поддерживать вакуум в 1000 микрон примерно через 7 минут. (См. рис. 7.)
Заключительная проверка трубок
ВАЖНО: Убедитесь, что заводские трубки на внутреннем и внешнем блоках не сместились во время транспортировки. Убедитесь, что трубы не трутся друг о друга или о листовой металл. Обратите особое внимание на трубки фидера, убедившись, что проволочные стяжки на трубках фидера надежны и затянуты. Выполните электрические соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Не подавайте питание на блок со снятой крышкой клеммной коробки компрессора. Убедитесь, что внешняя проводка соответствует местным и национальным нормам пожарной безопасности, безопасности и электробезопасности, а такжеtage для системы находится в пределах, указанных на паспортной табличке агрегата. Обратитесь в местную энергетическую компанию для исправления неправильной громкости.tagе. Рекомендуемое устройство защиты цепи см. на паспортной табличке агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ: Работа агрегата на неправильной линииtage представляет собой злоупотребление и может повлиять на надежность устройства. См. паспортную табличку устройства. Не устанавливайте блок в системе, где объемtage может колебаться выше или ниже допустимых пределов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте медный провод только между разъединителем и агрегатом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите разъединитель ответвленной цепи соответствующего размера в соответствии с NEC, чтобы справиться с пусковым током агрегата. Разместите разъединитель в пределах видимости и легкодоступности от устройства в соответствии с разделом 440–14 NEC.
Проложите провода заземления и питания
Снимите панель доступа, чтобы получить доступ к проводке блока. Протянуть провода от разъединителя через предусмотренное отверстие силовой проводки в блок управления агрегатом.
Подключите провода заземления и питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Шкаф агрегата должен иметь непрерывное или неразрывное заземление, чтобы свести к минимуму травмы в случае электрической неисправности. Заземление может состоять из электрического провода или металлического кабелепровода при установке в соответствии с существующими электротехническими нормами. В целях безопасности подключите заземляющий провод к заземляющему контакту в блоке управления. Подсоедините силовую проводку к контактору, как показано на рис. 8.
Таблица 3 – Светодиодные индикаторы трехфазного монитора
LED | статус |
OFF | Нет запроса на работу компрессора |
МЕРЦАЕТ | Обратная фаза |
ON | нормальная |
Подключите проводку управления
Проложите управляющие провода 24 В через втулку управляющей проводки и подсоедините провода к управляющей проводке. См. Инструкции по установке термостата для получения информации о различных комбинациях устройств. (См. рис. 10.) Используйте изолированный провод № 18 AWG с цветовой маркировкой (минимум 35°C). Если термостат расположен на расстоянии более 100 футов (30.5 м) от агрегата, если измерять вдоль контрольного объемаtage, используйте провод № 16 AWG с цветовой кодировкой, чтобы избежать чрезмерного напряжения.tagе падение. Вся проводка должна соответствовать классу 2 NEC и должна быть отделена от силовых кабелей. Используйте трансформатор печи, трансформатор фанкойла или вспомогательный трансформатор для питания управления, минимум 24 В/40 ВА. Использование доступных аксессуаров на 24 В может превысить минимальную требуемую мощность в 40 ВА. Определите общую нагрузку трансформатора и увеличьте мощность трансформатора или разделите нагрузку с помощью дополнительного трансформатора по мере необходимости.
Окончательная проверка проводки
ВАЖНО: Проверьте заводскую проводку и соединения полевых проводов, чтобы убедиться, что клеммы надежно закреплены. Проверьте прокладку проводов, чтобы убедиться, что они не соприкасаются с трубками, листовым металлом и т. д.
Нагреватель картера компрессора
При наличии нагревателя картера подайте питание на нагреватель как минимум за 24 часа до запуска агрегата. Чтобы подать питание только на нагреватель, установите термостат в положение ВЫКЛ и замкните электрический разъем на наружном блоке. Нагреватель картера требуется, если длина трубопровода хладагента превышает 80 футов (24.38 м) или если наружный блок находится на 20 футов (6.10 м) ниже внутреннего блока. См. Руководство по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий.
Установите электрические аксессуары
При установке руководствуйтесь отдельными инструкциями, прилагаемыми к комплектам или аксессуарам.
Запускать
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТРАВМЫ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам. При работе с хладагентом надевайте защитные очки, защитную одежду и перчатки и соблюдайте следующее: Рабочие клапаны переднего сиденья оснащены клапанами Шредера.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к нанесению ущерба окружающей среде. Федеральные правила требуют, чтобы хладагент не выбрасывался в атмосферу. Восстановление во время ремонта системы или окончательной утилизации устройства.
ВНИМАНИЕ!
РАБОТА УСТРОЙСТВА И ОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам, повреждению оборудования или неправильной эксплуатации.
- Не перезаправляйте систему хладагентом.
- Не используйте устройство в вакууме или при отрицательном давлении.
- Не отключайте реле низкого давления в спиральных компрессорах.
- Температура купола компрессора может быть высокой
Выполните следующие действия, чтобы правильно запустить систему:
- После вакуумирования системы полностью откройте сервисные клапаны для жидкости и пара.
- Агрегат поставляется со штоком (штоками) клапанов, установленными спереди (закрытыми) и установленными крышками. Замените колпачки штока после того, как система будет открыта для потока хладагента (задняя посадка). Затяните колпачки вручную и затяните ключом еще на 1/12 оборота.
- Замкните электрические разъединители, чтобы включить систему.
- Установите комнатный термостат на желаемую температуру. Убедитесь, что уставка ниже температуры окружающей среды в помещении для работы в режиме охлаждения.
- Установите комнатный термостат на НАГРЕВ или ОХЛАЖДЕНИЕ, а управление вентилятором – на ВКЛ или АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим по желанию. Включите устройство на 15 минут. Проверьте заправку системы хладагентом.
Последовательность работы
Включите питание внутреннего и наружного блоков. Трансформатор находится под напряжением.
Охлаждение
При вызове на охлаждение термостат замыкает контуры R–O и R–Y и R–G. Контур R–O подает питание на реверсивный клапан, переводя его в положение охлаждения. Цепь R–Y включает контактор, запуская двигатель наружного вентилятора и цепь компрессора. R–G включает реле вентилятора внутреннего блока, запуская двигатель вентилятора внутреннего блока на высокой скорости. Когда термостат удовлетворен, его контакты размыкаются, обесточивая контактор и реле вентилятора. Компрессор и двигатели должны остановиться. Если внутренний блок оборудован схемой реле с задержкой по времени, вентилятор внутреннего блока будет работать дополнительно 90 секунд для повышения эффективности системы.
Система отопления
При вызове на отопление термостат замыкает контуры R–Y и R–G. Цепь R–Y включает контактор, запуская двигатель наружного вентилятора и компрессор. Цепь R–G подает питание на реле вентилятора внутреннего блока, запуская двигатель вентилятора на высокой скорости. Если температура продолжает падать, R–W2 выполняется через секунду–с.tagе комнатный термостат. Цепь R – W2 включает реле, включающее первый блок дополнительного электрического нагрева и обеспечивающее электрический потенциал для второго реле нагревателя (если оно используется). Если температура наружного воздуха падает ниже настройки наружного термостата (опция, устанавливаемая на месте), контакты замыкают цепь и включают второй блок дополнительного электрического нагрева. Когда термостат удовлетворен, его контакты размыкаются, обесточивая контактор и реле. Все нагреватели и двигатели должны остановиться.
Тихая смена-2
Quiet Shift-2 — это режим разморозки, выбираемый на месте (заводская настройка выключена), который уменьшает случайный шум, который может быть слышен в начале цикла разморозки и перезапуска цикла обогрева. Он выбирается установкой DIP-переключателя 3 на плате оттайки в положение ON. Когда переключатель Quiet Shift-2 находится в положении ON и начинается разморозка, происходит следующая последовательность операций: – Компрессор обесточивается примерно на 1 минуту, затем включается реверсивный клапан. Через несколько секунд компрессор снова включится, и начнется нормальный цикл разморозки. После выполнения условий прекращения разморозки происходит следующая последовательность действий: – Компрессор обесточивается примерно на 1 минуту, затем отключается реверсивный клапан. Через несколько секунд компрессор снова включится, и начнется нормальный цикл нагрева.
Размораживать
Управление разморозкой — это управление временем/температурой, которое включает выбираемый на месте период времени между циклами разморозки (30, 60, 90 или 120). Период времени выбирается с помощью DIP-переключателей, расположенных на плате. Настройка является начальным периодом, а затем изменяется в зависимости от продолжительности оттайки. Термостат оттайки измеряет температуру змеевика на протяжении всего цикла нагрева. Когда температура змеевика достигает настройки термостата оттаивания, равной примерно 32°F (0°C), он закрывается, что приводит к включению клеммы DFT и запуску временной последовательности оттаивания. Таймер работает только тогда, когда термостат оттаивания закрыт и на контактор подается питание. Режим разморозки идентичен режиму охлаждения, за исключением того, что двигатель наружного вентилятора останавливается иtagВключается обогрев для продолжения обогрева кондиционируемых помещений.
Ускорение разморозки
Модели Quiet Shift-2
Чтобы запустить принудительную разморозку, контакты ускорения (J1) должны быть закорочены отверткой с плоской головкой на 5 секунд и ОТПУЩЕНЫ. Если термостат оттаивания открыт, будет наблюдаться короткий цикл оттаивания (фактическая продолжительность зависит от положения переключателя Quiet Shift-2). При выключенном Quiet Shift-2 наблюдается только короткий 30-секундный цикл разморозки. При включенном Quiet Shift-2 последовательность ускорения составляет примерно 3 минуты; 1-минутный период отключения компрессора, за которым следует 30-секундная оттайка с работающим компрессором. При возврате в режим нагрева компрессор выключается еще на одну минуту. Если термостат оттаивания закрыт, запускается полный цикл оттаивания. Если переключатель Quiet Shift-2 включен, компрессор будет выключаться на два 1-минутных интервала, как описано выше. Если включен Quiet Shift 2, переменные интервалы оттайки будут отключены, чтобы предоставить варианты, в которых желательно использовать конкретную настройку. В этом случае установка 30, 60, 90 или 120 не изменится, пока не будет изменен DIP-переключатель и не будет отключено питание.
ПРИМЕЧАНИЕ: Принудительное оттаивание сбрасывает интервал оттаивания до установки DIP-переключателя перед возобновлением интервалов переменной длины в зависимости от продолжительности цикла оттаивания.
Проверить заряд
Величина заводской загрузки и желаемое переохлаждение указаны на паспортной табличке агрегата. Дополнительное переохлаждение может потребоваться для достижения оптимальной производительности обогрева в зависимости от установленного внутреннего блока. (см. Таблицу 5). Способ зарядки указан на информационной табличке внутри устройства. Для TXV используйте метод переохлаждения. Для поршня используйте метод перегрева. Чтобы правильно проверить или отрегулировать заправку, условия должны быть благоприятными для заправки переохлаждением или перегревом. Благоприятные условия существуют, когда температура наружного воздуха находится в диапазоне от 70°F до 100°F (от 21.11°C до 37.78°C), а температура в помещении - от 70°F до 80°F (от 21.11°C до 26.67°C).
Следуйте процедуре ниже
Устройство оплачивается на заводе за 15 футов (4.57 м) троса. Отрегулируйте заправку, добавив или убрав 0.6 унции/фут (018 кг/м) жидкостной линии 3/8 выше или ниже 15 футов (4.57 м) соответственно. Для стандартной длины линии хладагента (80 футов/24.38 м или меньше) дайте системе поработать в режиме охлаждения не менее 15 минут. Если условия благоприятны, проверьте заправку системы методом перегрева для стационарного дозатора и методом переохлаждения для TXV. Если необходима какая-либо регулировка, регулируйте заряд медленно и дайте системе поработать в течение 15 минут для стабилизации, прежде чем объявить, что система заряжена должным образом. Обратитесь к Таблице 5 для получения информации о необходимости дополнительного переохлаждения. \Если температура в помещении выше 80°F (26.67°C), а температура наружного воздуха находится в благоприятном диапазоне, отрегулируйте заправку системы по весу в зависимости от длины линии и дайте температуре в помещении упасть до 80°F (26.67°C). C) перед попыткой проверить заправку системы методом переохлаждения, как описано выше. Если температура в помещении ниже 70°F (21.11°C) или температура наружного воздуха не находится в благоприятном диапазоне, отрегулируйте плату только за установленную длину линии выше или ниже 15 футов (4.57 м). Затем уровень заряда должен соответствовать системе для достижения номинальной мощности. Затем уровень заряда можно было бы проверить в другое время, когда температура как внутри, так и снаружи находится в более благоприятном диапазоне. Если длина линии превышает 80 футов (24.38 м) или более 20 футов (6.10 м) по вертикали, особые требования к зарядке см. в Руководстве по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий. Агрегаты с режимом охлаждения TXV
Агрегаты, установленные в режиме охлаждения TXV, требуют зарядки от
метод переохлаждения.
- Дайте устройству поработать не менее 15 минут перед проверкой заряда.
- Измерьте давление рабочего клапана жидкости, присоединив точный манометр к сервисному отверстию.
- Измерьте температуру жидкостной линии, прикрепив точный термистор или электронный термометр к жидкостной линии рядом с наружным змеевиком.
- Требуемая температура переохлаждения указана на паспортной табличке агрегата.
- См. Таблицу 6. Найдите точку, в которой требуемая температура переохлаждения пересекает измеренное давление рабочего клапана жидкости.
- Чтобы получить требуемую температуру переохлаждения при определенном давлении в жидкостной линии, добавьте хладагент, если температура в жидкостной линии выше указанной, или утилизируйте хладагент, если температура ниже. Разрешить допуск ?3°F.
Агрегаты с внутренними поршнями
Агрегаты, установленные с внутренними поршнями, требуют заправки методом перегрева. Следующая процедура действительна, когда поток воздуха в помещении находится в пределах 20 процентов от его номинального кубического фута в минуту.
- Дайте устройству поработать не менее 15 минут перед проверкой заряда.
- Измерьте давление всасывания, присоединив точный манометр к сервисному отверстию всасывающего клапана.
- Измерьте температуру всасывания, прикрепив термометр точного типа или электронный термометр к линии всасывания у рабочего клапана.
- Измерьте температуру наружного воздуха по сухому термометру с помощью термометра.
- Измерьте температуру воздуха в помещении (входящего в змеевик) по влажному термометру с помощью психрометра.
- См. Таблицу 7. Найдите температуру наружного воздуха и температуру воздуха на входе в испаритель по влажному термометру. На этом пересечении обратите внимание на перегрев. Если в таблице стоит прочерк (––), не пытайтесь заправлять систему в этих условиях, иначе может произойти засорение хладагентом. Заправка должна быть взвешена, добавляя или удаляя 0.6 унции/фут жидкостной линии 3/8 выше или ниже 15 футов (4.57 м) соответственно.
- См. Таблицу 8. Найдите температуру перегрева, указанную в пункте 6, и давление всасывания. На этом пересечении отметьте температуру линии всасывания.
- Если агрегат имеет более высокую температуру линии всасывания, чем температура, указанная в таблице, добавляйте хладагент до тех пор, пока не будет достигнута температура, указанная в таблице.
- Если температура всасывающего трубопровода агрегата ниже температуры, указанной в таблице, сливайте хладагент до достижения указанной в таблице температуры.
- При добавлении хладагента заправляйте его в жидком виде во всасывающий сервисный порт с помощью устройства ограничения потока.
- Если изменяется температура наружного воздуха или давление на всасывающем клапане, заправляйте до новой температуры всасывающей линии, указанной на графике.
- Оптимальная производительность будет достигнута, когда рабочая заправка производит перегрев на всасывании от 5° до 6°F на рабочем клапане всасывания при температуре окружающей среды 82°F (80°C) по сухому термометру и температуре 26.7°F (67°C) по влажному термометру внутри помещения. температура (условия испытаний DOE «B») при номинальном расходе воздуха.
Процедура контрольной таблицы нагрева
Чтобы проверить работу системы во время цикла обогрева, обратитесь к Таблице проверки обогрева на наружном блоке. На этой диаграмме показано, существует ли правильная зависимость между рабочим давлением в системе и температурой воздуха, поступающего во внутренний и наружный блоки. Если давление и температура не совпадают на графике, возможно, система заправлена хладагентом неправильно. Не используйте таблицу для регулировки заправки хладагента.
Таблица 4 – Требуемое дополнительное переохлаждение
Дельта переохлаждения от значения на паспортной табличке | |||||||||
Вес наружного блока
Внутренний блок | Требуется дополнительное переохлаждение |
|||||||||
18 | 24 | 30 | 36 | 42 | |||||
КРЫШКА**1917AL* | +5 | КРЫШКА**2517AL* | +5 | FM(C,U)4X30**АЛ* | +5 | КРЫШКА**3721AL* | +5 | КРЫШКА**4321AL* | +3 |
КРЫШКА**2517AL* | +5 | FM(C,U)4X24**АЛ* | +5 | FM(C,U)4Z30**AL* | +5 | КРЫШКА**4321AL* | +5 | КРЫШКА**4821AL* | +3 |
CSPH*2412AL* | +3 | FJ4DNXB30L* | +3 | КРЫШКА**3721AL* | +5 | КРЫШКА**4824AL* | +3 | ||
FJ4DNXB24L* | +3 | FM(C,U)4X30**АЛ* | +5 | FM(C,U)4X36**АЛ* | +5 | ||||
FB4CNP025L | +3 | FM(C,U)4Z30**AL* | +5 | FM(C,U)4Z36**AL* | +5 | ||||
FX4DNF019L | +3 | ||||||||
FX4DNF025L | +3 | ||||||||
FM(C,U)4X18**АЛ* | +5 | ||||||||
FM(C,U)4X24**АЛ* | +5 | ||||||||
FM(C,U)4Z18**AL* | +5 | ||||||||
FM(C,U)4Z24**AL* | +5 |
Таблица 5 – Требуемая температура жидкостной линии °F
LIQUID ДАВЛЕНИЕ AT СЛУЖЕБНЫЙ КЛАПАН (PSIG) | ТРЕБУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ (°F) | |||||
8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | |
251 | 76 | 74 | 72 | 70 | 68 | 66 |
259 | 78 | 76 | 74 | 72 | 70 | 68 |
266 | 80 | 78 | 76 | 74 | 72 | 70 |
274 | 82 | 80 | 78 | 76 | 74 | 72 |
283 | 84 | 82 | 80 | 78 | 76 | 74 |
291 | 86 | 84 | 82 | 80 | 78 | 76 |
299 | 88 | 86 | 84 | 82 | 80 | 78 |
308 | 90 | 88 | 86 | 84 | 82 | 80 |
317 | 92 | 90 | 88 | 86 | 84 | 82 |
326 | 94 | 92 | 90 | 88 | 86 | 84 |
335 | 96 | 94 | 92 | 90 | 88 | 86 |
345 | 98 | 96 | 94 | 92 | 90 | 88 |
354 | 100 | 98 | 96 | 94 | 92 | 90 |
364 | 102 | 100 | 98 | 96 | 94 | 92 |
374 | 104 | 102 | 100 | 98 | 96 | 94 |
384 | 106 | 104 | 102 | 100 | 98 | 96 |
395 | 108 | 106 | 104 | 102 | 100 | 98 |
406 | 110 | 108 | 106 | 104 | 102 | 100 |
416 | 112 | 110 | 108 | 106 | 104 | 102 |
427 | 114 | 112 | 110 | 108 | 106 | 104 |
439 | 116 | 114 | 112 | 110 | 108 | 106 |
450 | 118 | 116 | 114 | 112 | 110 | 108 |
462 | 120 | 118 | 116 | 114 | 112 | 110 |
474 | 122 | 120 | 118 | 116 | 114 | 112 |
486 | 124 | 122 | 120 | 118 | 116 | 114 |
499 | 126 | 124 | 122 | 120 | 118 | 116 |
511 | 128 | 126 | 124 | 122 | 120 | 118 |
Таблица 6 – Зарядка от перегрева
НАРУЖНАЯ ТЕМП. (°F) | ИСПАРИТЕЛЬ ВХОД AIR ТЕМПЕРАТУРА (°Ф ВБ) | |||||||||||||
50 | 52 | 54 | 56 | 58 | 60 | 62 | 64 | 67 | 68 | 70 | 72 | 74 | 76 | |
55 | 11 | 11 | 12 | 12 | 12 | 13 | 17 | 20 | 24 | 24 | 25 | 25 | 25 | 25 |
60 | 6 | 6 | 7 | 7 | 7 | 7 | 12 | 16 | 21 | 22 | 23 | 23 | 23 | 23 |
65 | – | – | – | – | – | 3 | 7 | 12 | 18 | 19 | 21 | 21 | 22 | 22 |
70 | – | – | – | – | – | – | – | 7 | 14 | 16 | 18 | 20 | 20 | 20 |
75 | – | – | – | – | – | – | – | 3 | 11 | 13 | 16 | 18 | 18 | 19 |
82 | – | – | – | – | – | – | – | – | *6 | 8 | 12 | 15 | 16 | 17 |
85 | – | – | – | – | – | – | – | – | 4 | 7 | 11 | 14 | 15 | 16 |
90 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 4 | 8 | 12 | 14 | 15 |
95 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 6 | 10 | 12 | 14 |
100 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 4 | 8 | 11 | 12 |
105 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 3 | 6 | 9 | 11 |
110 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 5 | 7 | 10 |
115 | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | 3 | 6 | 8 |
только мп)
Таблица 7 – Требуемая температура линии всасывания
ТЕМПЕРАТУРА ПЕРЕГРЕВА (°F) | ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ НА СЕРВИСНОМ ОТВЕРСТИИ (PSIG) | ||||||||
107.8 | 112.2 | 116.8 | 121.2 | 126 | 130.8 | 138.8 | 140.8 | 145.8 | |
0 | 35 | 37 | 39 | 41 | 43 | 45 | 47 | 49 | 51 |
2 | 37 | 39 | 41 | 43 | 45 | 47 | 49 | 51 | 53 |
4 | 39 | 41 | 43 | 45 | 47 | 49 | 51 | 53 | 55 |
6 | 41 | 43 | 45 | 47 | 49 | 51 | 53 | 55 | 57 |
8 | 43 | 45 | 47 | 49 | 51 | 53 | 55 | 57 | 59 |
10 | 45 | 47 | 49 | 51 | 53 | 55 | 57 | 59 | 61 |
12 | 47 | 49 | 51 | 53 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 |
14 | 49 | 51 | 53 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 | 65 |
16 | 51 | 53 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 | 65 | 67 |
18 | 53 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 | 65 | 67 | 69 |
20 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 | 65 | 67 | 69 | 71 |
22 | 57 | 59 | 61 | 63 | 65 | 67 | 69 | 71 | 73 |
24 | 59 | 61 | 63 | 65 | 67 | 69 | 71 | 73 | 75 |
26 | 61 | 63 | 65 | 67 | 69 | 71 | 73 | 75 | 77 |
28 | 63 | 65 | 67 | 69 | 71 | 73 | 75 | 77 | 79 |
30 | 65 | 67 | 69 | 71 | 73 | 75 | 77 | 79 | 81 |
Заключительные Проверки
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед уходом с работы обязательно сделайте следующее:
- Убедитесь, что вся проводка проложена вдали от труб и краев листового металла, чтобы предотвратить протирание или защемление проводов.
- Перед добавлением панелей и крышек убедитесь, что вся проводка и трубки закреплены в блоке. Надежно закрепите все панели и крышки.
- Затяните колпачки штоков сервисных клапанов на 1/12 оборота от руки.
- Оставьте руководство по эксплуатации у владельца. Объясните работу системы и
Требования к периодическому техническому обслуживанию, изложенные в руководстве. Заполните дилерский контрольный список установки и разместите в клиенте. file.
Уход и обслуживание
Для поддержания высокой производительности и сведения к минимуму возможных отказов оборудования необходимо проводить периодическое техническое обслуживание этого оборудования. Частота технического обслуживания может варьироваться в зависимости от географических районов, например, прибрежных районов. Информацию см. в Руководстве пользователя.
Обучение
Мой учебный центр - это ваше центральное место, где вы найдете профессиональные учебные ресурсы по HVAC в жилых домах, которые помогут укрепить карьеру и улучшить бизнес. Мы верим в обеспечение высокого качества обучения как онлайн, так и в классе.
Войдите в My Learning Center, используя свои учетные данные HVACpartners, на сайте www.mlctraining.com. Пожалуйста, свяжитесь с нами mylearning@carrier.com с вопросами.
Документы / Ресурсы
![]() |
Перевозчик 25SCA5 Single Stage Тепловые насосы [pdf] Инструкция по эксплуатации 25SCA5 Одноместный Stage Тепловые насосы, 25SCA5, Single Stage Тепловые насосы, Stage Тепловые насосы, Тепловые насосы, Насосы |