Carrier 25SCA5-1SI Одинарный Stage Руководство по эксплуатации тепловых насосов
Carrier 25SCA5-1SI Одинарный Stage Тепловые насосы

СООБРАЖЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Неправильная установка, регулировка, изменение, обслуживание, техническое обслуживание или использование могут вызвать взрыв, пожар, поражение электрическим током или другие условия, которые могут привести к смерти, травмам или повреждению имущества. Для получения информации или помощи обратитесь к квалифицированному установщику, в сервисное агентство, к вашему дистрибьютору или в филиал. Квалифицированный установщик или агентство должны использовать разрешенные заводом-изготовителем комплекты или аксессуары при модификации этого продукта. При установке руководствуйтесь отдельными инструкциями, прилагаемыми к комплектам или принадлежностям.

Соблюдайте все правила техники безопасности. Надевайте защитные очки, защитную одежду и рабочие перчатки. Для пайки используйте закалочную ткань. Имейте под рукой огнетушитель. Внимательно прочтите эти инструкции и соблюдайте все предупреждения и предостережения, содержащиеся в литературе и прилагаемые к устройству. Проконсультируйтесь с местными строительными нормами и текущими редакциями Национального электрического кодекса (NEC) NFPA 70. В Канаде см. Текущие редакции канадского электрического кодекса CSA 22.1.

Распознавайте информацию о безопасности. Это предупреждающий символ безопасности. Если вы видите этот символ на устройстве и в инструкциях или руководствах, помните о возможности получения травмы.

Поймите эти сигнальные слова; ОПАСНО, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Эти слова используются с предупреждающим символом безопасности. ОПАСНО указывает на наиболее серьезные опасности, которые могут привести к серьезным травмам или смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означает опасность, которая может привести к травме или смерти. ВНИМАНИЕ используется для обозначения небезопасных действий, которые могут привести к легким травмам или повреждению продукта или имущества.

ЗАМЕТКА используется для выделения предложений, которые приведут к улучшению установки, надежности или эксплуатации

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Перед установкой, модификацией или обслуживанием системы главный выключатель питания должен находиться в положении ВЫКЛ. Может быть более 1 разъединителя. Блокировка и tag переключатель с подходящей предупреждающей этикеткой.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Значок ВЗРЫВООПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к смерти, серьезным травмам и / или материальному ущербу.

Никогда не используйте воздух или газы, содержащие кислород, для проверки герметичности или работы компрессоров хладагента. Смеси воздуха или газов, содержащие кислород под давлением, могут привести к взрыву.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

В некоторых случаях шум в жилых помещениях объясняется пульсацией газа из-за неправильной установки оборудования.

  1. Расположите агрегат вдали от окон, патио, террас и т. д., где звук работы агрегата может мешать покупателю.
  2. Убедитесь, что диаметры паровых и жидкостных трубок соответствуют производительности устройства.
  3. Прокладывайте трубки хладагента как можно более прямо, избегая ненужных поворотов и изгибов.
  4. Оставьте небольшое расстояние между конструкцией и устройством для поглощения вибрации.
  5. При прокладывании трубок хладагента через стену закройте отверстие RTV или другим податливым герметиком на основе силикона (см. рис. 1).
  6. Избегайте прямого контакта трубок с водопроводными трубами, воздуховодами, балками пола, стойками стен, полами и стенами.
  7. Не подвешивайте трубки хладагента к балкам и шпилькам с помощью жесткой проволоки или ремня, которые вступают в непосредственный контакт с трубками (см. рис. 1).
  8. Убедитесь, что изоляция трубок гибкая и полностью окружает пароотводящую трубку.
  9. При необходимости используйте подвесные хомуты шириной 1 дюйм, соответствующие форме изоляции трубок (см. рис. 1).
  10. Изолируйте подвесные ремни от изоляции с помощью металлических рукавов, согнутых по форме изоляции.

Рис. 1 – Установка соединительных трубок
Установка соединительных трубок

Когда наружный блок подключается к внутреннему блоку, одобренному заводом-изготовителем, наружный блок содержит заправку системного хладагента для работы с внутренним блоком с рейтингом AHRI при подсоединении 15-футовой (4.57 м) трубкой, приобретаемой на месте или заводской принадлежностью. Для правильной работы агрегата проверьте заправку хладагента, используя информацию о заправке, расположенную на крышке блока управления и/или в разделе «Проверка заправки» данной инструкции.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Максимальный размер жидкостной линии составляет 3/8 дюйма. OD для всех жилых помещений, включая длинные линии.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Всегда устанавливайте заводской фильтр-осушитель жидкостной линии. Получите сменные фильтры-осушители у своего дистрибьютора или в филиале.

МОНТАЖ

ВАЖНО: Все сплит-системы и компактные кондиционеры должны быть установлены в соответствии с применимыми региональными стандартами эффективности, изданными Министерством энергетики.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам. Детали из листового металла могут иметь острые края или заусенцы. Соблюдайте осторожность и надевайте соответствующую защитную одежду и перчатки при работе с деталями.

Проверьте оборудование и рабочую площадку Распаковать блок
Переместитесь в окончательное место. Снимите картонную коробку, стараясь не повредить устройство.

Осмотрите оборудование

File предъявите претензию транспортной компании перед установкой, если поставка повреждена или неполна. Найдите паспортную табличку агрегата на угловой панели агрегата. Он содержит информацию, необходимую для правильной установки устройства. Проверьте паспортную табличку, чтобы убедиться, что устройство соответствует рабочим характеристикам.

Установка на прочную ровную монтажную площадку
Если условия или местные нормы требуют, чтобы устройство было прикреплено к подкладке, следует использовать стяжные болты и закрепить их через отверстия в поддоне основания устройства. См. Схему установки агрегата на рис. 2, чтобы определить размер поддона и расположение выбивных отверстий.

По вопросам крепления на случай урагана обращайтесь к дистрибьютору для получения подробной информации и PE.
Сертификация (профессиональный инженер), если требуется.

При установке на крыше монтируйте на ровной платформе или раме. Поместите агрегат над несущей стеной и изолируйте агрегат и комплект трубок от конструкции. Расположите опорные элементы, чтобы обеспечить адекватную поддержку агрегата и свести к минимуму передачу вибрации на здание. Проконсультируйтесь с местными нормативами, регулирующими применение на крышах.

Для устанавливаемых на крыше блоков, подверженных ветру со скоростью более 5 миль в час, могут потребоваться ветрозащитные экраны. Обратитесь к Руководству по обслуживанию – Сплит-система для жилых помещений.

Кондиционеры и тепловые насосы для строительства ветрозащитных экранов. Установка должна быть выровнена с точностью до ±2° (±3/8 дюйма/фута, ±9.5 мм/м) в соответствии со спецификациями производителя компрессора.

Требования к оформлению 

При установке оставьте достаточно места для воздушного потока, проводки, трубопровода хладагента и обслуживания. Оставьте 24 дюйма (609.6 мм) зазора до сервисного конца агрегата и 48 дюймов (1219.2 мм) над агрегатом. Для надлежащего воздушного потока 6-дюймовый. (152.4 мм) зазор с 1 стороны блока и 12–дюймов. (304.8 мм) на всех остальных сторонах. Соблюдайте расстояние 24 дюйма (609.6 мм) между блоками или 18 дюймов (457.2 мм), если в пределах 12 футов (3.66 м) нет выступов. Располагайте так, чтобы вода, снег или лед с крыши или карниза не попадали прямо на агрегат. Описанный выше вариант зазора 18 дюймов (457.2 мм) одобрен только для наружных блоков с защитной проволочной решеткой теплообменника. Для блоков с жалюзийными панелями требуется расстояние 24 дюйма (609.6 мм) между блоками.

При установке на крыше размещайте устройство на высоте не менее 6 дюймов над поверхностью крыши.

Рис. 2 – Места нокаута в тайдауне
Требования к оформлению

ПОДСТАВКА АГРЕГАТА Размер, дюймы (мм) РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫБИВКИ В ДУБАХ, дюймы (мм)
A B C
31–1/2 х 31–1/2 (800 х 80 9–1/8 (231.8) 6–9/16 (166.7) 24–11/16 (627.1)
35 х 35 (889 х 889) 9–1/8 (231.8) 6–9/16 (166.7) 28–7/16 (722.3)

Проверьте термостат оттаивания
Проверьте термостат оттайки, чтобы убедиться, что он правильно расположен и надежно закреплен. В наружный змеевик входит коллектор жидкости с распределителем и питающей трубкой. На конце одной из питающих трубок имеется патрубок с наружным диаметром 3/8 дюйма и длиной примерно 2 дюйма (50.8 мм) (см. рис. 3). Термостат оттаивания должен располагаться на патрубке. Обратите внимание, что с жидкостным коллектором используется только один патрубок, и на большинстве агрегатов это нижний контур.

Рис 3 - Расположение термостата разморозки
Расположение термостата разморозки

Поднять блок 

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ РАБОТЫ АГРЕГАТА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе.

Не допускайте скопления воды и/или льда в поддоне.

Поднимите агрегат в соответствии с требованиями местного климата и норм, чтобы обеспечить зазор выше расчетного уровня снегопадов и обеспечить адекватный дренаж агрегата.

Таблица 1 - Использование аксессуаров

Аксессуар ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЙ ОХЛАЖДЕНИЯ ПРИ НИЗКИХ УСЛОВИЯХ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (ниже 55°F / 12.8°C) ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ ДЛИННЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ* ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ МОРСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯЗАЯВОК (в течение 2миль / 3.22 км)
Аккумулятор Стандарт Стандарт Стандарт
Двигатель вентилятора на шарикоподшипнике Да Нет Нет
Конденсатор и реле вспомогательного пуска компрессора Да Да Нет
Подогреватель картера Да Да Нет
Термостат замораживания испарителя Да Нет Нет
Жесткое отключение TXV Да Да Нет
Реле изоляции Да Нет Нет
Электромагнитный клапан жидкостной линии Нет См. Руководство по применению длинных линий. Нет
Motor Master® Control или переключатель низкой температуры окружающей среды Да Нет Нет
Опорные ножки Рекомендованные Нет Рекомендованные

*. Для комплектов трубопроводов длиной от 80 до 200 футов (от 24.38 до 60.96 м) и/или вертикальным перепадом 20 футов (6.09 м) см. Руководство по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий.
†. Дополнительные требования к контроллеру для низких температур окружающей среды (полная функция модуляции) MotorMaster® Control.
‡. В устройствах, оснащенных двигателем ECM OD, двигатель необходимо заменить в соответствии с руководством по принадлежностям устройства для правильной работы. Этот комплект двигателя поставляется с новой платой размораживания, которую также необходимо установить. Блок не будет соответствовать номинальной эффективности AHRI после замены двигателя и платы управления для использования этого аксессуара.

Выполнение соединений трубопроводов 

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТРАВМЫ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
ОПАСНОСТИ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам или смерти.
Сбросьте давление и восстановите весь хладагент перед ремонтом системы или окончательной утилизацией блока.

Используйте все сервисные порты и откройте все устройства контроля потока, включая электромагнитные клапаны.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе.

Если КАКАЯ-ЛИБО трубка хладагента заглублена, обеспечьте вертикальный подъем на 6 дюймов (152.4 мм) у сервисного клапана. Длина трубок хладагента до 36 дюймов (914.4 мм). могут быть захоронены без особого рассмотрения. Не закапывайте линии длиннее 36 дюймов (914.4 мм).

Наружные блоки могут быть подсоединены к внутренней секции с помощью дополнительного комплекта трубок или приобретаемых на месте трубок для хладагента соответствующего размера и состояния. Для трубопроводов длиной более 80 футов могут возникнуть значительные потери пропускной способности и производительности. Соблюдение рекомендаций, содержащихся в Руководстве по прокладке бытовых и длинных трубопроводов, уменьшит эти потери. Требования к аксессуарам см. в Таблице 1.

См. Таблицу 2 для диаметров полевых трубок.

Нет подземных трубопроводов диаметром более 36 дюймов (914.4 мм).

Если трубки с хладагентом или внутренний змеевик находятся в атмосфере, их необходимо вакуумировать до 500 микрон, чтобы исключить загрязнение и влагу в системе.

Наружный блок подключен к одобренному заводом внутреннему блоку

Наружный блок содержит приблизительную заправку хладагента в системе для работы с внутренним блоком с утвержденным рейтингом AHRI при соединении трубкой длиной 15 футов (4.57 м), приобретаемой на месте или с заводской принадлежностью, и фильтром-осушителем, поставляемым с завода. Некоторым внутренним блокам требуется дополнительное переохлаждение для достижения оптимальных характеристик обогрева. Использование Таблицы 5 – Дополнительные
Требуется переохлаждение, проверьте заправку хладагента для максимальной эффективности

Сервисные клапаны

Рабочие клапаны закрыты и заглушены на заводе. Наружные блоки поставляются заправленными хладагентом. Оставьте сервисные клапаны закрытыми до тех пор, пока не будут завершены все остальные работы системы хладагента, иначе заправка не будет потеряна. Оставьте заглушки на месте до тех пор, пока трубка комплекта трубопровода не будет готова к вставке.

Тепловые насосы требуют наличия поршневого дозирующего устройства в клапане подачи жидкости для надлежащего режима нагрева. Поршень поставляется в корпусе поршня клапана подачи жидкости, временно удерживаемого на месте пластиковым колпачком. Не снимайте пластиковый колпачок до тех пор, пока трубопровод не будет готов к установке.

См. рис. 4 и выполните следующие действия для установки поршня:

  1. Снимите пластиковый колпачок, удерживающий поршень в корпусе поршня клапана подачи жидкости.
  2. Убедитесь, что размер поршня (ст.ampобозначен на стороне поршня) соответствует номеру, указанному на заводской табличке агрегата. Верните поршень в корпус поршня жидкостного рабочего клапана (в любом направлении).
  3. Найдите пластиковый пакет, прикрепленный скотчем к устройству, содержащий медную переходную трубку, латунную гайку и пластиковую шайбу.
  4. Установите пластиковую шайбу в гнездо внутри корпуса поршня.
  5. Наденьте латунную гайку на переходную трубку и установите трубку на клапан подачи жидкости. Затяните гайку вручную, затем доверните ключ только на ½ оборота [15 ft lbs (20.3 Нм)]. Чрезмерная затяжка может повредить пластиковую шайбу и корпус поршня сервисного клапана.

Рис 4 – Жидкостный сервисный клапан с нагревательным поршнем и переходной трубкой
Сервисные клапаны

Рис 5 – Паровой сервисный клапан
Паровой сервисный клапан

Пайка соединений
Очистите концы трубок наждачной бумагой или стальной щеткой. Удалите любой песок или мусор.

Подсоедините паровую трубку к фитингу на клапанах подачи паров наружного блока (см. Таблицу 2). Подсоедините жидкостную трубку к переходной трубке на жидкостном сервисном клапане. Используйте трубки для хладагента.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе.

Во время пайки сервисные клапаны должны быть обернуты теплоотводящим материалом, например влажной тканью.

Нанесите теплопоглощающую пасту или теплоотвод между рабочим клапаном и соединением. Оберните сервисные клапаны теплоотводящим материалом, например, влажной тканью.

После обертывания рабочего клапана влажной тканью набор трубок можно припаять к рабочему клапану с помощью припоя с содержанием серебра или без него. Не используйте мягкий припой (материалы, плавящиеся при температуре ниже 800°F/427°C). Спаяйте соединения, используя сплавы Sil-Fos или Phos-copper. Ознакомьтесь с требованиями местного законодательства. Некоторые наружные блоки имеют механический фитинг на распределителе жидкости.

Это соединение не обслуживается в полевых условиях и не должно нарушаться. Для жидкостного сервисного клапана – припаяйте трубопровод к переходной трубке ПЕРЕД тем, как прикрутить адаптер к клапану. Это помогает предотвратить перегрев и повреждение пластиковой шайбы или уплотнительного кольца.

Для рабочего клапана паров – удалите сердечник клапана из порта Шредера на рабочем клапане ПЕРЕД пайкой. Это помогает предотвратить перегрев и повреждение уплотнений клапанов (см. рис. 5). Замените сердечник клапана после завершения пайки.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам, смерти и/или материальному ущербу.

Смесь хладагента и масла может воспламениться и загореться при выходе и контакте с горелкой для пайки. Перед пайкой любого компонента или трубопровода убедитесь, что хладагент надлежащим образом удален как со стороны высокого, так и со стороны низкого давления системы.

Таблица 2 – Соединения хладагента и рекомендуемые диаметры трубок для жидкости и пара (дюймы)

РАЗМЕР ЕДИНИЦЫ LIQUID НОМИНАЛЬНЫЙ ПАР*
Диаметр соединения Диаметр трубы Диаметр соединения Диаметр трубы
18, 24 3/8 3/8 5/8 5/8
30, 36 3/8 3/8 3/4 3/4
42, 48 3/8 3/8 7/8 7/8
60 3/8 3/8 7/8 1-1 / 8

Устройства рассчитаны на длину троса 25 футов (7.6 м). Данные о производительности при использовании наборов строп разного размера и длины см. в Техническом паспорте продукта.
Ноты:

  1. Не применяйте к этим блокам внутренние змеевики с капиллярными трубками.
  2. Для комплекта трубок длиной от 80 до 200 футов (от 24.38 до 60.96 м) по горизонтали или от 20 футов (6.09 м) по вертикали. Общая эквивалентная длина 250 футов (76.2 м) см. в Руководстве по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий – Кондиционеры и тепловые насосы, использующие хладагент Puron.

Соединения набора механических линий

При использовании механических или обжимных соединений набора линий следуйте инструкциям производителя обжимного инструмента.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если использование механических фитингов приведет к выходу из строя фитингов или оборудования, стандартная гарантия на это не распространяется.

Установка с внутренним поршнем
Тепловые насосы можно устанавливать только с внутренними блоками с поршневым счетчиком в качестве сменных компонентов в поршневой системе. При установке неноминального теплового насоса с поршнем внутри помещения необходимо установить правильный поршень, который должен быть указан в инструкциях по установке внутри помещения или в технических характеристиках продукта. Сменные поршни можно заказать в разделе «Запасные компоненты».

Установка фильтра-осушителя жидкостной линии в помещении
См. рис. 6 и установите фильтр-осушитель следующим образом:

  1. Припаяйте 5-дюймовую (127 мм) жидкостную трубку к внутреннему змеевику.
  2. Оберните фильтр-осушитель с damp ткань.
  3. Припаяйте фильтр-осушитель к жидкостной трубке длиной 5 дюймов (127 мм) из шага 1.
  4. Подсоедините и припаяйте трубку жидкого хладагента к фильтру-осушителю.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Требуется установка фильтра-осушителя в жидкостной линии

Рис 6 – Фильтр-осушитель жидкостной линии
Осушитель фильтра жидкостной линии

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Требуется установка фильтра-осушителя в жидкостной линии.

Вакуумирование трубок хладагента и внутреннего змеевика 

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!

ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению оборудования или неправильной работе. Никогда не используйте компрессор системы в качестве вакуумного насоса.

Из трубок хладагента и внутреннего змеевика следует откачать воздух с помощью рекомендованного метода глубокого вакуума 500 микрон. Можно использовать альтернативный метод тройной откачки (см. Процедуру тройной откачки в руководстве по эксплуатации). Всегда создавайте вакуум с помощью сухого азота.

Метод глубокого вакуума
Для метода глубокого вакуума требуется вакуумный насос, способный создавать вакуум в 500 микрон, и вакуумметр, способный точно измерить эту глубину вакуума. Метод глубокого вакуума является наиболее надежным способом обеспечения отсутствия в системе воздуха и жидкой воды. Герметичная сухая система будет поддерживать вакуум в 1000 микрон примерно через 7 минут. (См. рис. 7.)

Рис 7 - График глубокого вакуума
График глубокого вакуума

Заключительная проверка трубок

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Убедитесь, что заводские трубки на внутреннем и внешнем блоках не сдвинулись во время транспортировки. Убедитесь, что трубы не трутся друг о друга или о листовой металл. Обратите особое внимание на трубки фидера, убедившись, что проволочные стяжки на трубках фидера надежны и затянуты.

Выполните электрические соединения

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Не подавайте питание на блок со снятой крышкой клеммной коробки компрессора.

Убедитесь, что внешняя проводка соответствует местным и национальным нормам пожарной безопасности, безопасности и электробезопасности, а такжеtage для системы находится в пределах, указанных на паспортной табличке агрегата. Обратитесь в местную энергетическую компанию для исправления неправильной громкости.tagе. Рекомендуемое устройство защиты цепи см. на паспортной табличке агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ: Работа агрегата на неправильной линииtage представляет собой злоупотребление и может повлиять на надежность устройства. См. Паспортную табличку агрегата. Не устанавливайте устройство в систему, где объемtage может колебаться выше или ниже допустимых пределов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте медный провод только между разъединителем и блоком.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите разъединитель ответвленной цепи соответствующего размера в соответствии с NEC, чтобы справиться с пусковым током агрегата. Разместите разъединитель в пределах видимости и легкодоступности от устройства в соответствии с разделом 440–14 NEC.

Проложите провода заземления и питания
Снимите съемную панель, чтобы получить доступ к проводке агрегата. Вытяните провода от разъединителя через предусмотренное отверстие для силовой проводки в блок управления агрегатом.

Подключите провода заземления и питания

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травме или смерти. Шкаф агрегата должен иметь непрерывное или неразрывное заземление, чтобы свести к минимуму травмы в случае возникновения электрической неисправности. Заземление может состоять из электрического провода или металлического кабелепровода при установке в соответствии с существующими электротехническими нормами.

Подсоедините заземляющий провод к заземляющему контакту в блоке управления для обеспечения безопасности. Подсоедините силовую проводку к контактору, как показано на рис. Рис 8.

Электрическое подключение
Рис. 8 – Линейные соединения

Контроль фазового монитора
Рис. 9 – Управление трехфазным монитором

Таблица 3 – Светодиодные индикаторы трехфазного монитора

LED статус
OFF Нет запроса на работу компрессора
МЕРЦАЕТ Обратная фаза
ON нормальная

Подключите проводку управления

Проложите управляющие провода 24 В через втулку управляющей проводки и подключите провода к управляющей проводке. См. Инструкции по установке термостата для подключения отдельных комбинаций блоков. (См. рис. 10.) Используйте изолированный провод № 18 AWG с цветовой маркировкой (минимум 35°C). Если термостат расположен на расстоянии более 100 футов (30.5 м) от агрегата, если измерять вдоль регулятораtage, используйте провод № 16 AWG с цветовой кодировкой, чтобы избежать чрезмерного напряжения.tagе падение. Вся проводка должна соответствовать классу 2 NEC и должна быть отделена от силовых кабелей. Используйте трансформатор печи, трансформатор фанкойла или вспомогательный трансформатор для питания управления, минимум 24 В/40 ВА. Использование доступных аксессуаров на 24 В может превысить минимальную требуемую мощность в 40 ВА. Определите общую нагрузку трансформатора и увеличьте мощность трансформатора или разделите нагрузку с помощью дополнительного трансформатора по мере необходимости.

Общие схемы подключения
Рис. 10 – Общие схемы подключения

Окончательная проверка проводки
ВАЖНО: Проверьте заводскую проводку и соединения полевых проводов, чтобы убедиться, что клеммы надежно закреплены. Проверьте прокладку проводов, чтобы убедиться, что они не соприкасаются с трубками, листовым металлом и т. д.

Нагреватель картера компрессора

При наличии нагревателя картера подайте питание на нагреватель как минимум за 24 часа до запуска агрегата. Чтобы подать питание только на нагреватель, установите термостат в положение ВЫКЛ и замкните электрический разъем на наружном блоке. Нагреватель картера требуется, если длина трубопровода хладагента превышает 80 футов (24.38 м) или если наружный блок находится на 20 футов (6.10 м) ниже внутреннего блока. См. Руководство по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий.

Установите электрические аксессуары
При установке см. отдельные инструкции, прилагаемые к комплектам или аксессуарам.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТРАВМЫ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам. При работе с хладагентом надевайте защитные очки, защитную одежду и перчатки и соблюдайте следующие правила:

  • Рабочие клапаны переднего седла оснащены клапанами Шредера.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к нанесению ущерба окружающей среде. Федеральные правила требуют, чтобы хладагент не выбрасывался в атмосферу. Восстановление во время ремонта системы или окончательной утилизации устройства.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
РАБОТА УСТРОЙСТВА И ОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам, повреждению оборудования или неправильной эксплуатации.

  • Не перезаправляйте систему хладагентом.
  • Не используйте устройство в вакууме или при отрицательном давлении.
  • Не отключайте реле низкого давления в спиральных компрессорах.
  • Температура купола компрессора может быть высокой.

Выполните следующие действия, чтобы правильно запустить систему:

  1. После вакуумирования системы полностью откройте сервисные клапаны для жидкости и пара.
  2. Агрегат поставляется со штоком (штоками) клапанов, установленными спереди (закрытыми) и установленными крышками. Замените колпачки штока после того, как система будет открыта для потока хладагента (задняя посадка). Затяните колпачки вручную и затяните ключом еще на 1/12 оборота.
  3. Замкните электрические разъединители, чтобы включить систему.
  4. Установите комнатный термостат на желаемую температуру. Убедитесь, что уставка ниже температуры окружающей среды в помещении для работы в режиме охлаждения.
  5. Установите комнатный термостат на НАГРЕВ или ОХЛАЖДЕНИЕ, а управление вентилятором – на ВКЛ или АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим по желанию. Включите устройство на 15 минут. Проверьте заправку системы хладагентом.

Последовательность работы

Включите питание внутреннего и наружного блоков. Трансформатор находится под напряжением.
Охлаждение
При вызове на охлаждение термостат замыкает контуры R–O и R–Y и R–G. Контур R–O подает питание на реверсивный клапан, переводя его в положение охлаждения. Цепь R–Y включает контактор, запуская двигатель наружного вентилятора и цепь компрессора. R–G включает реле вентилятора внутреннего блока, запуская двигатель вентилятора внутреннего блока на высокой скорости. Когда термостат удовлетворен, его контакты размыкаются, обесточивая контактор и реле вентилятора. Компрессор и двигатели должны остановиться. Если внутренний блок оборудован схемой реле с задержкой по времени, вентилятор внутреннего блока будет работать дополнительно 90 секунд для повышения эффективности системы.

Система отопления
При вызове на отопление термостат замыкает контуры R–Y и R–G. Цепь R–Y включает контактор, запуская двигатель наружного вентилятора и компрессор. Цепь R–G подает питание на реле вентилятора внутреннего блока, запуская двигатель вентилятора на высокой скорости. Если температура продолжает падать, R–W2 выполняется через секунду–с.tagе комнатный термостат. Цепь R – W2 включает реле, включающее первый блок дополнительного электрического нагрева и обеспечивающее электрический потенциал для второго реле нагревателя (если оно используется). Если температура наружного воздуха падает ниже настройки наружного термостата (опция, устанавливаемая на месте), контакты замыкают цепь и включают второй блок дополнительного электрического нагрева. Когда термостат удовлетворен, его контакты размыкаются, обесточивая контактор и реле. Все нагреватели и двигатели должны остановиться.

Тихая смена-2
Quiet Shift-2 — это режим разморозки, выбираемый на месте (заводская настройка выключена), который уменьшает случайный шум, который может быть слышен в начале цикла разморозки и перезапуска цикла обогрева. Он выбирается установкой DIP-переключателя 3 на плате оттайки в положение ON. Когда переключатель Quiet Shift-2 находится в положении ON и начинается разморозка, происходит следующая последовательность операций:

  • Компрессор будет обесточен примерно на 1 минуту, затем будет включен реверсивный клапан. Через несколько секунд компрессор снова включится, и начнется нормальный цикл разморозки.

После выполнения условий окончания оттаивания происходит следующая последовательность действий:

  • Компрессор будет обесточен примерно на 1 минуту, затем реверсивный клапан будет обесточен. Через несколько секунд компрессор снова включится, и начнется нормальный цикл нагрева.

Размораживать
Управление разморозкой — это управление временем/температурой, которое включает выбираемый пользователем период времени между циклами разморозки (30, 60, 90 или 120). Период времени выбирается с помощью DIP-переключателей, расположенных на плате. Настройка является начальным периодом, а затем изменяется в зависимости от продолжительности оттайки. Термостат оттайки измеряет температуру змеевика на протяжении всего цикла нагрева. Когда температура змеевика достигает настройки термостата оттаивания, равной примерно 32°F (0°C), он закрывается, что приводит к включению клеммы DFT и запуску временной последовательности оттаивания. Таймер работает только тогда, когда термостат оттаивания закрыт и на контактор подается питание. Режим разморозки идентичен режиму охлаждения, за исключением того, что двигатель наружного вентилятора останавливается иtagВключается обогрев для продолжения обогрева кондиционируемых помещений.

Ускорение разморозки
Модели Quiet Shift-2
Чтобы запустить принудительную разморозку, контакты ускорения (J1) должны быть закорочены отверткой с плоской головкой на 5 секунд и ОТПУЩЕНЫ. Если термостат оттаивания открыт, будет наблюдаться короткий цикл оттаивания (фактическая продолжительность зависит от положения переключателя Quiet Shift-2). Когда Quiet Shift-2 выключен, наблюдается только короткий 30-секундный цикл разморозки. При включенном Quiet Shift-2 последовательность ускорения составляет примерно 3 минуты; 1-минутный период отключения компрессора, за которым следует 30-секундная оттайка с работающим компрессором. При возврате в режим нагрева компрессор выключается еще на одну минуту. Если термостат оттаивания закрыт, запускается полный цикл оттаивания. Если переключатель Quiet Shift-2 включен, компрессор будет выключаться на два 1-минутных интервала, как описано выше. Если включен Quiet Shift 2, переменные интервалы оттайки будут отключены, чтобы предоставить опции, в которых желательно использовать конкретную настройку. В этом случае установка 30, 60, 90 или 120 не изменится, пока не будет изменен DIP-переключатель и не будет отключено питание.

ПРИМЕЧАНИЕ: Принудительное оттаивание сбрасывает интервал оттаивания до установки DIP-переключателя перед возобновлением интервалов переменной длины в зависимости от продолжительности цикла оттаивания.

Пульт управления
Рис. 11 – Плата управления Quiet Shift-2

Проверить заряд

Величина заводской загрузки и желаемое переохлаждение указаны на паспортной табличке агрегата. Дополнительное переохлаждение может потребоваться для достижения оптимальной производительности обогрева в зависимости от установленного внутреннего блока. (см. Таблицу 5). Способ зарядки указан на информационной табличке внутри устройства. Для TXV используйте метод переохлаждения. Для поршня используйте метод перегрева. Чтобы правильно проверить или отрегулировать заправку, условия должны быть благоприятными для заправки переохлаждением или перегревом. Благоприятные условия существуют, когда температура наружного воздуха находится в диапазоне от 70°F до 100°F (от 21.11°C до 37.78°C), а температура в помещении - от 70°F до 80°F (от 21.11°C до 26.67°C). Следуйте приведенной ниже процедуре: Устройство оплачивается на заводе-изготовителе за 15 футов (4.57 м) комплекта тросов. Отрегулируйте заправку, добавив или убрав 0.6 унции/фут (018 кг/м) жидкостной линии 3/8 выше или ниже 15 футов (4.57 м) соответственно. Для стандартной длины линии хладагента (80 футов/24.38 м или меньше) дайте системе поработать в режиме охлаждения не менее 15 минут. Если условия благоприятны, проверьте заправку системы методом перегрева для стационарного дозатора и методом переохлаждения для TXV. Если необходима какая-либо регулировка, регулируйте заряд медленно и дайте системе поработать в течение 15 минут для стабилизации, прежде чем объявить, что система заряжена должным образом. Обратитесь к Таблице 5 для получения информации о необходимости дополнительного переохлаждения. Если температура в помещении выше 80°F (26.67°C), а температура наружного воздуха находится в благоприятном диапазоне, отрегулируйте заправку системы по весу в зависимости от длины линии и дайте температуре в помещении упасть до 80°F (26.67°C) перед попыткой проверить заправку системы методом переохлаждения, как описано выше. Если температура в помещении ниже 70°F (21.11°C) или температура наружного воздуха не находится в благоприятном диапазоне, отрегулируйте плату только за установленную длину линии выше или ниже 15 футов (4.57 м). Затем уровень заряда должен соответствовать системе для достижения номинальной емкости. Затем уровень заряда можно было бы проверить в другое время, когда температура как внутри, так и снаружи находится в более благоприятном диапазоне. Если длина линии превышает 80 футов (24.38 м) или более 20 футов (6.10 м) по вертикали, особые требования к зарядке см. в Руководстве по прокладке бытовых трубопроводов и длинных линий.

Агрегаты с режимом охлаждения TXV
Агрегаты с режимом охлаждения TXV требуют зарядки методом переохлаждения.

  1. Дайте устройству поработать не менее 15 минут перед проверкой заряда.
  2. Измерьте давление рабочего клапана жидкости, присоединив точный манометр к сервисному отверстию.
  3. Измерьте температуру жидкостной линии, прикрепив точный термистор или электронный термометр к жидкостной линии рядом с наружным змеевиком.
  4. Требуемая температура переохлаждения указана на паспортной табличке агрегата.
  5. См. Таблицу 6. Найдите точку, в которой требуемая температура переохлаждения пересекается с измеренным давлением рабочего клапана жидкости.
  6. Чтобы получить требуемую температуру переохлаждения при определенном давлении в жидкостной линии, добавьте хладагент, если температура в жидкостной линии выше указанной, или восстановите хладагент, если температура ниже. Разрешить допуск ?3°F.

Агрегаты с внутренними поршнями
Агрегаты, установленные с внутренними поршнями, требуют заправки методом перегрева. Следующая процедура действительна, когда поток воздуха в помещении находится в пределах 20 процентов от его номинального CFM.

  1. Дайте устройству поработать не менее 15 минут перед проверкой заряда.
  2. Измерьте давление всасывания, присоединив точный манометр к сервисному отверстию всасывающего клапана.
  3. Измерьте температуру всасывания, прикрепив термометр точного типа или электронный термометр к линии всасывания у рабочего клапана.
  4. Измерьте температуру наружного воздуха по сухому термометру с помощью термометра.
  5. Измерьте температуру воздуха в помещении (входящего в змеевик) по влажному термометру с помощью психрометра.
  6. См. Таблицу 7. Найдите температуру наружного воздуха и температуру воздуха на входе в испаритель по влажному термометру. На этом пересечении обратите внимание на перегрев. Если в таблице стоит прочерк (––), не пытайтесь заправлять систему в этих условиях, иначе может произойти засорение хладагентом. Заправка должна быть взвешена, добавляя или удаляя 0.6 унции/фут жидкостной линии 3/8 выше или ниже 15 футов (4.57 м) соответственно.
  7. См. Таблицу 8. Найдите температуру перегрева, указанную в пункте 6, и давление всасывания. На этом пересечении отметьте температуру линии всасывания.
  8. Если агрегат имеет более высокую температуру линии всасывания, чем температура, указанная в таблице, добавляйте хладагент до тех пор, пока не будет достигнута температура, указанная в таблице.
  9. Если температура всасывающего трубопровода агрегата ниже температуры, указанной в таблице, сливайте хладагент до достижения указанной в таблице температуры.
  10. При добавлении хладагента заправляйте его в жидком виде во всасывающий сервисный порт с помощью устройства ограничения потока.
  11. Если изменяется температура наружного воздуха или давление на всасывающем клапане, заправляйте до новой температуры всасывающей линии, указанной на графике.
  12. Оптимальная производительность будет достигнута, когда рабочая заправка производит перегрев на всасывании от 5° до 6°F на рабочем клапане всасывания при температуре окружающей среды 82°F (80°C) по сухому термометру и температуре 26.7°F (67°C) по влажному термометру внутри помещения. температура (условия испытаний DOE «B») при номинальном расходе воздуха.

Процедура контрольной таблицы нагрева
Чтобы проверить работу системы во время цикла обогрева, обратитесь к Таблице проверки обогрева на наружном блоке. На этой диаграмме показано, существует ли правильная зависимость между рабочим давлением в системе и температурой воздуха, поступающего во внутренний и наружный блоки. Если давление и температура не совпадают на графике, возможно, система заправлена ​​хладагентом неправильно. Не используйте таблицу для регулировки заправки хладагента.

Таблица 4 – Требуемое дополнительное переохлаждение

Дельта переохлаждения от значения на паспортной табличке
Вес наружного блокаВнутренний блок | Требуется дополнительное переохлаждение
18 24 30 36 42
КРЫШКА**1917AL* +5 КРЫШКА**2517AL* +5 FM(C,U)4X30**АЛ* +5 КРЫШКА**3721AL* +5 КРЫШКА**4321AL* +3
КРЫШКА**2517AL* +5 FM(C,U)4X24**АЛ* +5 FM(C,U)4Z30**AL* +5 КРЫШКА**4321AL* +5 КРЫШКА**4821AL* +3
CSPH*2412AL* +3 FJ4DNXB30L* +3 КРЫШКА**3721AL* +5 КРЫШКА**4824AL* +3
FJ4DNXB24L* +3 FM(C,U)4X30**АЛ* +5 FM(C,U)4X36**АЛ* +5
FB4CNP025L +3 FM(C,U)4Z30**AL* +5 FM(C,U)4Z36**AL* +5
FX4DNF019L +3
FX4DNF025L +3
FM(C,U)4X18**АЛ* +5
FM(C,U)4X24**АЛ* +5
FM(C,U)4Z18**AL* +5
FM(C,U)4Z24**AL* +5

Таблица 5 – Требуемая температура жидкостной линии °F

LIQUID ДАВЛЕНИЕ AT СЛУЖЕБНЫЙ КЛАПАН (PSIG) ТРЕБУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ (°F)
8 10 12 14 16 18
251 76 74 72 70 68 66
259 78 76 74 72 70 68
266 80 78 76 74 72 70
274 82 80 78 76 74 72
283 84 82 80 78 76 74
291 86 84 82 80 78 76
299 88 86 84 82 80 78
308 90 88 86 84 82 80
317 92 90 88 86 84 82
326 94 92 90 88 86 84
335 96 94 92 90 88 86
345 98 96 94 92 90 88
354 100 98 96 94 92 90
364 102 100 98 96 94 92
374 104 102 100 98 96 94
384 106 104 102 100 98 96
395 108 106 104 102 100 98
406 110 108 106 104 102 100
416 112 110 108 106 104 102
427 114 112 110 108 106 104
439 116 114 112 110 108 106
450 118 116 114 112 110 108
462 120 118 116 114 112 110
474 122 120 118 116 114 112
486 124 122 120 118 116 114
499 126 124 122 120 118 116
511 128 126 124 122 120 118

Таблица 6 – Зарядка от перегрева (только тепловой насос)

НАРУЖНАЯ ТЕМП. (°F) ИСПАРИТЕЛЬ ВХОД AIR ТЕМПЕРАТУРА (°Ф ВБ)
50 52 54 56 58 60 62 64 67 68 70 72 74 76
55 11 11 12 12 12 13 17 20 24 24 25 25 25 25
60 6 6 7 7 7 7 12 16 21 22 23 23 23 23
65 3 7 12 18 19 21 21 22 22
70 7 14 16 18 20 20 20
75 3 11 13 16 18 18 19
82 *6 8 12 15 16 17
85 4 7 11 14 15 16
90 4 8 12 14 15
95 6 10 12 14
100 4 8 11 12
105 3 6 9 11
110 5 7 10
115 3 6 8

*. Оптимальная точка производительности: 82°F на улице и (80°F по сухому термометру) (67°F по влажному термометру) в помещении. (Условия испытаний DOE B) Там, где отображается прочерк (––), не пытайтесь заправить систему в этих условиях, иначе может произойти закупорка хладагентом. Заряд должен быть взвешен.
Примечание: Перегрев °F находится на сервисном порту на стороне низкого давления. Допускается отклонение ± 3 °F.
Примечание: Сухой термометр в помещении от 70°F до 80°F

Таблица 7 – Требуемая температура линии всасывания

ТЕМПЕРАТУРА ПЕРЕГРЕВА (°F) ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ НА СЕРВИСНОМ ОТВЕРСТИИ (PSIG)
107.8 112.2 116.8 121.2 126 130.8 138.8 140.8 145.8
0 35 37 39 41 43 45 47 49 51
2 37 39 41 43 45 47 49 51 53
4 39 41 43 45 47 49 51 53 55
6 41 43 45 47 49 51 53 55 57
8 43 45 47 49 51 53 55 57 59
10 45 47 49 51 53 55 57 59 61
12 47 49 51 53 55 57 59 61 63
14 49 51 53 55 57 59 61 63 65
16 51 53 55 57 59 61 63 65 67
18 53 55 57 59 61 63 65 67 69
20 55 57 59 61 63 65 67 69 71
22 57 59 61 63 65 67 69 71 73
24 59 61 63 65 67 69 71 73 75
26 61 63 65 67 69 71 73 75 77
28 63 65 67 69 71 73 75 77 79
30 65 67 69 71 73 75 77 79 81

Заключительные Проверки

ВАЖНО: Перед уходом с работы обязательно сделайте следующее:

  1. Убедитесь, что вся проводка проложена вдали от труб и краев листового металла, чтобы предотвратить протирание или защемление проводов.
  2. Перед добавлением панелей и крышек убедитесь, что вся проводка и трубки закреплены в блоке. Надежно закрепите все панели и крышки.
  3. Затяните колпачки штоков сервисных клапанов на 1/12 оборота от руки.
  4. Оставьте руководство по эксплуатации у владельца. Объясните работу системы и требования к периодическому техническому обслуживанию, изложенные в руководстве.
  5. Заполните контрольный список установки дилера и разместите его у клиента. file.

Уход и обслуживание

Для поддержания высокой производительности и сведения к минимуму возможных отказов оборудования необходимо проводить периодическое техническое обслуживание этого оборудования. Частота технического обслуживания может варьироваться в зависимости от географических районов, например, прибрежных районов. Информацию см. в Руководстве пользователя.

Обучение
Мой учебный центр - это ваше центральное место, где вы найдете профессиональные учебные ресурсы по HVAC в жилых домах, которые помогут укрепить карьеру и улучшить бизнес. Мы верим в обеспечение высокого качества обучения как онлайн, так и в классе. Войдите в Мой центр обучения со своими учетными данными HVACpartners на странице www.mlctraining.com. Пожалуйста, свяжитесь с нами mylearning@carrier.com с вопросами.

Документы / Ресурсы

Carrier 25SCA5-1SI Одинарный Stage Тепловые насосы [pdf] Инструкция по эксплуатации
25SCA5-1SI Одноместный Stage Тепловые насосы, 25SCA5-1SI, Single Stage Тепловые насосы, Stage Тепловые насосы, Тепловые насосы, Насосы

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *