AVOVA Sperber-Fix 61 Детское кресло
ПРОДУКТ ВЫШЕVIEW
- Подголовник
- 5-точечный ремень безопасности
- 5-точечная пряжка ремня безопасности
- Соединитель ISOFIX
- Кнопка блокировки ISOFIX
- Кнопка индикатора ISOFIX
- Индикатор опорной ноги
- Кнопка освобождения опорной ноги
- Опорная нога
- Рукоятка освобождения вращения
- Ручка регулировки наклона
- 5-точечный регулятор ремня безопасности
- Кнопка регулировки жгута
- Вставка для маленьких детей
- Подушка для груди
- Кольцо регулировки подголовника
- Сиденье Shell
- Бар отскока
- Петля крепления ISOFIX
- Руководство по установке ISOFIX
- Точка крепления ISOFIX (автомобиль)
- База сидений
- Встроенная защита от бокового удара
ИНСТРУКЦИЯ ПО
Спасибо, что выбрали AVOVA Sperber-Fix 61, чтобы обеспечить безопасное путешествие вашего ребенка. Сиденье было разработано, испытано и сертифицировано в соответствии с UNECE R129, Усовершенствованные детские удерживающие системы.
Знак одобрения E (в кружке) и номер разрешения расположены на оранжевой табличке (наклейке на детском кресле). Детское кресло рассчитано на ребенка ростом от 61см до 105см, ориентировочно от 3 месяцев до 4 лет. Важно, чтобы вы прочитали это руководство пользователя ПЕРЕД установкой детского сиденья. Неправильная установка и/или неправильное использование сиденья может представлять опасность для вашего ребенка. Это руководство пользователя следует хранить в кармане за чехлом подголовника, чтобы пользователи могли обращаться к нему в любое время.
В данном руководстве пользователя используются следующие символы:
- ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к смерти или серьезной травме.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или серьезной травме.
- ВНИМАНИЕ! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО!
- AVOVA Sperber-Fix 61 одобрен для роста от 61 см до 105 см, если смотреть назад, и от 76 до 105 см, если смотреть вперед.
- Используйте детское кресло только против хода движения, если рост вашего ребенка не превышает 76 см. Как только рост вашего ребенка достигнет 76 см, вы сможете использовать детское кресло как лицом назад, так и лицом вперед.
- AVOVA Sperber-Fix 61 можно использовать только в автомобильных сиденьях с точками крепления ISOFIX 21. Для получения информации см. Перечень установки автомобиля.
- Детское кресло нельзя использовать лицом назад на сиденье автомобиля с активной подушкой безопасности. Активная подушка безопасности может нанести серьезную травму ребенку, сидящему в детском кресле лицом назад. Детское кресло должно быть установлено на сиденье автомобиля без активной подушки безопасности или с отключенной подушкой безопасности.
- Всегда используйте 5-точечные ремни ② для защиты ребенка.
- Если рост ребенка превышает 105 см или плечи ребенка превышают самое верхнее положение плечевого ремня безопасности, ребенок должен пересесть на сиденье, подходящее для более высоких детей.
- Всегда используйте вкладыш для маленьких детей ⑭, пока рост вашего ребенка не достигнет 87 см.
- AVOVA Sperber-Fix 61 был одобрен для роста от 61 см до 105 см с использованием соединителей ISOFIX ④ и опорной стойки ⑨ в транспортных средствах.
- Всегда используйте опорную ножку для установки детского кресла вместе с соединителями ISOFIX. Опорная стойка должна соприкасаться с полом автомобиля, при этом индикатор опорной стойки ⑦ не должен гореть красным цветом.
- AVOVA Sperber-Fix 61 совместим с универсальными сиденьями в автомобилях. Чтобы узнать о подходящих местах в вашем автомобиле, пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации вашего автомобиля.
- Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в детском кресле.
- Пожалуйста, утилизируйте свое кресло в случае любого транспортного средства и/или сильного столкновения, так как детское кресло может быть повреждено, но повреждение может быть не сразу заметно.
- Не используйте смазочные материалы и не модифицируйте Sperber-Fix 61 каким-либо образом, так как это может серьезно повлиять на его способность защищать вашего ребенка.
- Использование на заднем сиденье: Сдвиньте переднее сиденье вперед настолько, чтобы ноги ребенка не доставали до спинки переднего сиденья, так как это безопаснее.
- Убедитесь, что все пассажиры проинформированы о том, как освободить ребенка в случае чрезвычайной ситуации.
- Убедитесь, что багаж или другие предметы надежно закреплены. Незакрепленный багаж может нанести серьезные травмы детям и взрослым в случае аварии.
- AVOVA советует не покупать и не продавать детские кресла, бывшие в употреблении.
- В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем детского сиденья или продавцом.
Предупреждение
- Детское кресло всегда должно быть закреплено в автомобиле с помощью точек крепления ISOFIX 21 , даже если ребенок не перевозится.
- Детское кресло необходимо регулярно проверять, чтобы убедиться, что все детали работают правильно и не имеют повреждений.
- Пожалуйста, не подвергайте детское кресло воздействию прямых солнечных лучей. Под прямыми солнечными лучами детское кресло или некоторые его части могут сильно нагреться, что может нанести вред ребенку.
- Жесткие элементы и пластиковые детали Sperber-Fix 61 должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы при повседневном использовании транспортного средства они не могли быть зажаты подвижным сиденьем или дверью транспортного средства.
- НЕ используйте дома. Он не предназначен для домашнего использования и может использоваться только в автомобиле.
Предупреждение
- Сиденья автомобиля могут иметь признаки износа при использовании детского сиденья. Чтобы избежать этого, можно использовать защитные чехлы для автомобильных сидений.
- Не используйте агрессивные чистящие средства, которые могут повредить материал конструкции детского сиденья.
МОНТАЖ
ГОТОВИТЬСЯ
ОПАСНОСТЬ: Пожалуйста, убедитесь, что автомобильное сиденье с установленным детским креслом находится в вертикальном положении, если автомобильное сиденье откидывается.
AVOVA Sperber-Fix 61 можно установить лицом назад или лицом вперед, защелкнув соединители ISOFIX ④ в точках крепления ISOFIX 21 и прикрепив опорную ножку ⑨ к полу автомобиля. Он совместим с универсальными сиденьями в транспортных средствах. Пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации вашего автомобиля.
- Установите направляющие крепления ISOFIX 20 в точки крепления ISOFIX автомобиля 21, которые расположены между поверхностью и спинкой автомобильного сиденья.
Внимание: Для облегчения установки рекомендуется использовать направляющие для установки ISOFIX. Они помогают предотвратить повреждение сиденья автомобиля. Если автомобильное сиденье можно сложить, перед этим снимите направляющие крепления ISOFIX.
- Потяните за нижнюю часть петли крепления ISOFIX ⑲, чтобы вытащить соединители ISOFIX ④ из основания детского сиденья 22 , пока соединители ISOFIX не окажутся в крайнем наружном положении.
- Установите детское кресло на сиденье автомобиля и направьте оба разъема ISOFIX ④ на точки крепления ISOFIX i21 на сиденье автомобиля.
- Нажмите на один соединитель ISOFIX, чтобы зафиксировать его в точке крепления ISOFIX со звуком щелчка. Повторите действие с другой стороны, чтобы зафиксировать оба соединителя ISOFIX.
Опасность: Проверьте обе кнопки индикатора ISOFIX ⑥ , и если они обе горят зеленым цветом, разъемы ISOFIX успешно заблокированы.
- Плотно прижмите детское кресло к спинке автомобильного сиденья как можно дальше назад, пока оно не упрется в спинку автомобильного сиденья.
Опасность: Убедитесь, что детское кресло надежно закреплено, потянув его с обеих сторон.
- Нажмите кнопку освобождения опоры ⑧, чтобы освободить опору ⑨, пока она не коснется пола автомобиля.
Опасность: Опорная стойка должна плотно прилегать к полу автомобиля до тех пор, пока индикатор опорной стойки ⑦ не перестанет светиться красным. Опорная нога должна быть плотно прижата к полу транспортного средства, не отрываться от пола транспортного средства и не касаться других предметов. Длина опорной ножки не должна поднимать детское кресло вверх от касания сиденья автомобиля.
ПОВОРОТ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ
AVOVA Sperber-Fix 61 имеет корпус сиденья ⑰, который можно поворачивать на 360 градусов на основании детского сиденья. Если ваш ребенок ростом менее 22 см, всегда пристегивайте ребенка спиной вперед. Если рост вашего ребенка составляет от 76 до 76 см, закрепите его лицом назад или лицом вперед.
Опасность: Детское кресло можно повернуть лицом к бокам (например, к двери автомобиля) только для облегчения доступа, но никогда не перевозите ребенка таким образом.
Сожмите ручку разблокировки поворота ⑩, чтобы высвободить корпус детского сиденья из заблокированного положения. Теперь вы можете вращать детское кресло Shell. Детское кресло Shell имеет 2 фиксированных положения: лицом вперед и лицом назад. Когда корпус детского сиденья перемещается в заблокированное положение, оно автоматически блокируется со звуком щелчка. Детское кресло Shell также имеет два боковых промежуточных стопорных положения (разблокированных), так что ребенка можно легко посадить или вынуть из сиденья.
Опасность: Старайтесь поворачивать корпус детского сиденья, не отпуская его, перед каждой поездкой, чтобы убедиться, что он зафиксирован. Не двигайтесь, если детское кресло не зафиксировано в направлении вперед или назад. Сидеть лицом к боку для передвижения запрещено.
РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА
AVOVA Sperber-Fix 61 имеет 3 положения наклона вперед и 3 положения наклона назад. Чтобы отрегулировать положение наклона, сожмите рукоятку регулировки наклона ⑪ и сдвиньте корпус детского сиденья ⑰, нажимая и вытягивая его вперед и назад, вплотную к основанию детского сиденья 22.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВКЛАДЫША ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ
Всегда используйте вкладыш для маленьких детей ⑭, если рост ребенка ниже 87 см.
РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЕНКА
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ПОДГОЛОВНИК, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАКРЕПИТЬ РЕБЕНКА.
ВНИМАНИЕ: Ослабьте 5-точечные ремни ② перед регулировкой подголовника ①.
Опасность
- Когда детское кресло используется по ходу движения, подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы плечевые лямки 5-точечного ремня находились на одной высоте или чуть выше плеч ребенка.
- Когда детское кресло используется против направления движения, подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы плечевые лямки 5-точечного ремня находились на одной высоте или чуть ниже плеч ребенка.
Потяните и удерживайте кольцо фиксатора подголовника ⑯, чтобы освободить подголовник ①. Потяните кольцо вверх, чтобы переместить подголовник в более высокое положение. Удерживая кольцо, нажмите на подголовник, чтобы опустить подголовник в нижнее положение. Когда подголовник окажется в нужном положении, отпустите кольцо, чтобы зафиксировать подголовник.
ЗАЩИТА ВАШЕГО РЕБЕНКА
- Удерживая нажатой кнопку регулировки ремней ⑬, потяните плечевой ремень 24 на себя как можно сильнее. Убедитесь, что вы вытащили плечевой ремень из-под нагрудных накладок ⑮, как показано на рисунке.
- Нажмите красную кнопку на 5-точечной пряжке ③, чтобы расстегнуть ее.
- Усадите ребенка в Sperber-Fix 61. Протяните плечевые ремни через плечи ребенка и соедините язычки пряжек вместе. Вставьте зацепленные язычки в корпус пряжки.
- Потяните оба плечевых ремня 24, чтобы затянуть поясной ремень 25.
ОПАСНОСТЬ: Пожалуйста, убедитесь, что поясные ремни надеты низко, чтобы таз ребенка был плотно зафиксирован.
- Потяните за регулятор 5-точечного ремня ⑫ до тех пор, пока ремень ② надежно не зафиксирует вашего ребенка.
ОПАСНОСТЬ: Пожалуйста, проверьте после затягивания, чтобы ни один из ремней не был перекручен.
- Наконец, полностью опустите обе нагрудные накладки ⑮.
УДАЛЕНИЕ
- Нажмите кнопку индикатора ISOFIX ⑥ и нажмите кнопку блокировки ISOFIX ⑤, чтобы освободить разъем ISOFIX ④. Это действие необходимо выполнить, чтобы освободить оба соединителя ISOFIX. Теперь вы можете снять детское кресло с сиденья автомобиля.
- Храните соединители ISOFIX, вставив их обратно в основание детского сиденья .22.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Время от времени вы можете снимать и стирать чехол. Пожалуйста, сделайте это с мягким моющим средством в программе деликатной стирки стиральной машины (30⁰C). Пожалуйста, обратитесь к ярлыку стирки чехла. Пластиковые детали можно мыть мягким мылом и водой.
ОПАСНОСТЬ: Детское кресло нельзя использовать без чехла AVOVA. Крышка предназначена для обеспечения безопасности и может быть заменена только оригинальной крышкой AVOVA.
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ЧЕХЛА СИДЕНЬЯ
- Установите детское кресло по ходу движения, корпус детского сиденья ⑰ в вертикальное положение, а подголовник ① в самое верхнее положение.
- Снимите вставку для маленьких детей ⑭.
- Снимите чехол подголовника.
- Отстегните 5-точечный ремень ②. Снимите нагрудные накладки ⑮ и промежностную накладку 26.
- Освободите крюки крышки 27s с обеих сторон. Затем снимите чехол корпуса детского сиденья.
Установите крышку в обратном порядке.
ГАРАНТИИ
- Гарантия на AVOVA Sperber-Fix 61 составляет 2 года с момента первоначальной покупки из нового. Использование продукта должно осуществляться в соответствии с данным руководством пользователя. Любой ущерб, вызванный действиями, противоречащими инструкциям данного руководства пользователя, приведет к аннулированию гарантии.
- Пожалуйста, сохраняйте документ, подтверждающий покупку, на случай гарантийного случая.
- Никогда не пользуйтесь услугами третьих лиц для обслуживания, ремонта или модификации, иначе вы аннулируете гарантию. Всегда обращайтесь за консультацией к продавцам AVOVA.
Если у вас есть дополнительные вопросы относительно использования детского сиденья, пожалуйста, свяжитесь с нами:
АВОВА ГмбХ
Блауберер Штрассе 71
89077 Ульм
Германия
Т:+49 731 379941-0
info@avova-childcare.com
www.avova-childcare.com
УДАЛЕНИЕ
Если вам необходимо утилизировать детское сиденье, ознакомьтесь с местными правилами утилизации отходов. Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим коммунальным управлением или администрацией вашего города.
Документы / Ресурсы
![]() |
AVOVA Sperber-Fix 61 Детское кресло [pdf] Руководство пользователя Sperber-Fix 61 Детское кресло, Sperber-Fix 61, Детское кресло, Детское кресло, Сиденье |