BPE748380T 63.5 см встроенная электрическая одинарная духовка
информация о продукте
Продукт представляет собой кухонный прибор производства AEG. Это
доступен в двух моделях: BPE748380B и BPE748380T. Прибор
предназначен для обеспечения различных функций и возможностей приготовления пищи,
включая пиролитическую очистку, регулируемые полки и датчик пищевых продуктов.
для измерения внутренней температуры.
Особенности и характеристики:
- Установка: Прибор должен быть установлен квалифицированным специалистом.
авторизованный техник. - Габаритные размеры:
- Минимальная высота шкафа (под столешницей): 578 (600) мм.
- Ширина шкафа: 560 мм
- Глубина шкафа: 550 (550) мм
- Высота передней части прибора: 594 мм.
- Высота задней части прибора: 576 мм.
- Ширина передней части прибора: 595 мм
- Ширина задней части прибора: 559 мм
- Глубина прибора: 567 мм
- Встроенная глубина прибора: 546 мм.
- Глубина с открытой дверью: 1027 мм
- Электрическое подключение: Прибор следует подключить к электросети.
источника питания, следуя предоставленным инструкциям, чтобы избежать возгорания и
поражение электрическим током. - Применение: Следует соблюдать осторожность во избежание травм, ожогов,
поражение электрическим током или взрывы. Прибор не должен быть
эксплуатация с закрытой дверцей во время использования во избежание нагрева и
скопление влаги. - Техническое обслуживание и очистка. Надлежащее техническое обслуживание и очистка являются обязательными.
необходимо для предотвращения травм, пожара и повреждения оборудования.
прибор. - Пиролитическая очистка: прибор обеспечивает пиролитическую очистку.
режиме, который требует осторожности из-за риска травм, возгорания и
химические выбросы. - Внутреннее освещение: Прибор оснащен внутренним освещением.
освещение, и следует соблюдать осторожность, чтобы избежать поражения электрическим током.
шоки. - Сервисное обслуживание: Для получения
любые потребности в ремонте или техническом обслуживании. - Утилизация: во избежание
травмы или удушья, особенно у детей и домашних животных.
Вспомогательное оборудование:
- Противень: используется для выпечки тортов и печенья.
- Гриль/сковорода: используется для запекания, запекания или сбора продуктов.
смазывать. - Датчик пищевых продуктов: используется для измерения внутренней температуры
пищи. - Телескопические направляющие: используются для удобного размещения и удаления
противни и решетки для выпечки.
Инструкции по использованию продукта
Меры безопасности:
- Только авторизованный технический специалист должен устанавливать
прибор. - Обеспечьте минимальную высоту, ширину и глубину шкафа.
требования выполнены. - Следуйте инструкциям по электрическому подключению, чтобы избежать возгорания и
поражение электрическим током.
Правила использования:
- Не эксплуатируйте прибор с закрытой дверцей, чтобы предотвратить
накопление тепла и влаги. - Не закрывайте мебельную панель до тех пор, пока прибор не выключится.
полностью остывший после использования.
Обслуживание и чистка:
- Регулярно очищайте и обслуживайте прибор во избежание травм.
пожар и ущерб.
Пиролитическая очистка:
- Соблюдайте осторожность при использовании режима пиролитической очистки из-за
риск травм, пожара и химических выбросов.
Внутреннее освещение:
- Будьте осторожны, чтобы избежать поражения электрическим током при обращении с
внутреннее освещение прибора.
Обслуживание и утилизация:
- По вопросам ремонта или ремонта обращайтесь к авторизованным специалистам по техническому обслуживанию.
потребности в обслуживании. - Следуйте надлежащим методам утилизации, чтобы предотвратить травмы или
удушье, особенно для детей и домашних животных.
Операционная панель:
Руководство пользователя не содержит конкретных указаний по
эксплуатации прибора. Пожалуйста, обратитесь к полному руководству пользователя.
Подробные инструкции по использованию доступны на сайте aeg.com/manuals.
NL Гебруиксаанвейзинг
2
RU Руководство пользователя
34
ET Касутусюхенд
65
Уведомление об использовании FR
97
DE Benutzerинформация
130
Инструкция LV Lietosanas 165
LT Naudojimo инструкция 197
Руководство по эксплуатации PT 229
Руководство по использованию RO
261
Руководство по эксплуатации ES 293
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БПЭ748380Б БПЭ748380Т
Добро пожаловать! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen.
Когда вы стремитесь к долгому времени, мы сокращаем количество папок и промежуточных страниц, которые мы занимаемся онлайн-торговлей. Вы можете воспользоваться советами по использованию, брошюрами, решениями проблем, информацией по ремонту на aeg.com/support Получите больше рецептов, советов и проблем, связанных с приложением My AEG Kitchen. Wijzigingen voorbehouden.
ИНХУДСОПГЭВ
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN…………………………………………………….4 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN………………… …………….6 3. СЧЕТ ПРОДУКЦИИ VAN HET……………………………………………………. 9 4. БЕДИНИНГШПАНЕЛЬ……………………………. 10 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK…………………….. 12 6. DAGELIJKS GEBRUIK………………… ……………13 7. КЛОКФУНКЦИИ…………………………………………………………………….16 8. GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK : АКСЕССУАРЫ……………… 18 9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ…………………………………………………………………… 20 10. СОВЕТЫ…… ……………………………………………….. 21 11. ONDERHOUD В РЕЙНИНГЕ……………………………………………………… ……. 23 12. ПРОБЛЕМОПЛОШЕНИЕ……………………… 27 13. ЭНЕРГИЯЗУИНИГЕЙД………………… …………. 29 14. МЕНЮСТРУКТУРА…………………………….. 31 15. ХЕТ ЭТО ХЭЛ ГЕМАККЕЛАЙК!……… ……………………. 32 16. МИЛЕБЕШЕРМИНГ…………………………………………………………………………33
2 НЕДЕРЛАНДЫ
Приложение «Моя кухня AEG»
НЕДЕРЛАНДЫ 3
1. СЛЕДУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Ниже приведены подробные инструкции по установке на устройстве. Производитель не является надежным поставщиком оборудования для использования при монтаже и эксплуатации. Изучите все инструкции, которые следует соблюдать, чтобы они были полезными для работы. 1.1 Закрывание детского и кухонного фургона · Устройство может быть закрыто дверцей детского фургона 8 лет
Если вы находитесь за дверью, люди сталкиваются с необходимостью индивидуального ухода за ребенком, а также с постоянным посещением Кенниса, где вы можете получить инструкции, которые помогут вам использовать устройство в Индии, где он будет готов. Дети, играющие в течение 8 лет вместе с компьютером и комплексным обслуживанием, могут быть заменены устройством, которое используется при работе с устройством, и вам придется его держать в руках. · Если вы хотите, чтобы ваш детский сад работал на вашем мобильном устройстве с My AEG Kitchen. · ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройство и устройство для переноски всегда могут быть использованы. Домашние дети и жилые помещения, где находится прибор, когда он используется, и как его можно использовать. · Если устройство предназначено для детского сада, оно может быть активным. · Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
4 НЕДЕРЛАНДЫ
1.2 Algemene veiligheid · Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. · Этот аппарат является bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk
гебруик. · Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers,
Bed & Breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accomodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. · Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat installeren en de kabel vervangen. · Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde Construction Installeert. · Trek де stekker ван он аппарат и он стопконтакт voordat u welke soort onderhoud дан ook gaat uitvoeren. · Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkend servicecentrum een gekwalificeerde person deze vervangen teneinde gevaarlijke situates met elektriciteit te voorkomen. · WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp Воспользуйтесь электрическим шоком, чтобы приступить к работе. · ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройство и устройство для переноски всегда могут быть использованы. Обратите внимание на то, что некоторые элементы защиты от устройства не работают. · Всегда пользуйтесь духовкой и аксессуарами для духовки, которые можно использовать для мытья посуды. · Используйте датчик температуры (датчик температуры) для включения устройства. · Чтобы начать учиться, нужно сначала приступить к обучению и отправиться в путешествие по стране. Plaats de inschuifrails в городе Волгорде. · Обязательно приготовьте этот прибор.
НЕДЕРЛАНДЫ 5
· Будьте агрессивны, используя шерповые металлические шраперы и глазурь из школы, которую вы делаете. Если вы хотите, чтобы стекло было повреждено, вы можете сломать его.
· Haal, vóór пиролитическое переоснащение, все аксессуары в overmatige afzettingen/morsingen uit de печь фургон het apparaat.
2. ВЕИЛИГЕЙДСВООРШРИФТЕН
2.1 установщика
ВАРШУВИНГ!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
· Verwijder alle verpakkingsmaterialen. · Установщик в gebruik geen beschadigd
аппарат. · Volg de installatie-instructions die zijn
Мигелеверд встретился с аппаратом. · Pas altijd op bij verplaatsing van het
аппарат, хочу, чтобы он был zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten shoeisel. · Трек он apparaat nooit aan де handgreep ван zijn plaats. · Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatieeisen voldoet. · Houd de minimumafstand naar andere apparaten en unit in acht. · Controleer, voordat je het apparaat monteert, из печи deur onbelemmerd opent. · Het apparaat uitgerust встретил een elektrisch koelsysteem. Het moet worden gebruikt met de elektrische voeding. · De inbouwunit moet voldoen aan de stabiliteitsvereisten van DIN 68930.
Minimumhoogte kast (Минимумхоогте каст на веркблад)
Кастбредте
Кастдипте
Хугте ван де Вуркант ван Хет Аппарат
578 (600) мм
560 мм 550 (550) мм
594 мм
Уточните необходимость замены устройства
Бредте ван де Вуркант ван Хет Аппарат
Бредте ван де Ахтеркант ван Хет аппарат
Аппарат для снаряжения
Ingebouwde diepte van het apparaat
Diepte встретился с открытым днём
Минимальная вентиляция- открытие. Открытие geplaatst aan de onderkant van de achterzijde
Длинный сетевой кабель. Kabel wordt in de rechter- hoek van de achterzijde geplaatst
Bevestigingsschroeven
576 мм 595 мм 559 мм 567 мм 546 мм 1027 мм 560×20 мм
1500 мм
4 × 25 мм
2.2 Электричество
ВАРШУВИНГ!
Пожалуйста, обратите внимание на электрическую шокен.
· Все электрические устройства должны быть подключены к электромонтажным работам.
· На аппарате должен быть указан сигнал отключения устройства Stopcontact.
· Zorg ervoor дат де параметры op het vermogensplaatje overeenkomen встретил elektrische vermogen ван де netstroom.
6 НЕДЕРЛАНДЫ
· Используйте альтернативный режим остановки контакта.
· Универсальные адаптеры с более широкими стеками и длинными кабелями.
· Zorg дат у де netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
· Laat де stroomkabel Niet в aanraking комен встретил де деур ван het apparaat де ниши onder het apparaat, встретил название Niet альс Deze Werkt альс де деур heet есть.
· De schokbescherming ван delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd, что он niet zonder gereedschap кан worden verplaatst.
· Steek де stekker pas в het stopcontact als де installatie является voltooid. Zorg ervoor, что он netsnoer па installatie bereikbaar есть.
· Если вы прекратили контакт с этим вирусом, вы не сможете остановить контакт с ним.
· Не пользуйтесь электроприбором, который вы держите в руках. Трек altijd aan de stekker.
· Правильная изоляция: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
· De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Изоляционный аппарат с контактным отверстием с минимальной шириной 3 мм.
· Sluit де деур ван het apparaat volledig voordat u де stekker в het stopcontact steekt.
· Это устройство работает очень быстро и в сети.
2.3 Гебруик
ВАРШУВИНГ!
Предупреждение может привести к поражению электрическим током или взрыву.
· De speciatie van dit apparaat niet wijzigen.
· Zorg ervoor дат де ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden.
· Время работы устройства не должно быть включено в любое время.
· Schakel het apparaat na elk gebruik uit. · Wees voorzichtig встретился с het openen van de
Если устройство работает, оно должно быть включено. Er kan hete lucht vrijkomen. · Не используйте устройство при контакте с водой. · Oefen geen druk uit op de open deur. · Устройство не должно работать или не работать. · Откройте прибор, чтобы его можно было использовать. Ингредиенты, содержащие алкоголь, могут быть полезны для употребления алкоголя. · При контакте с открытым устройством вам будет предложено открыть устройство, которое вы хотите открыть. · Платы должны быть повреждены при использовании продукта, который находится в зоне действия прибора. · Не используйте Wi-Fi-слово.
ВАРШУВИНГ!
Включите прибор.
· Om schade of verkleuring van het электронная почта te voorkomen: plaats печи schalen of andere voorwerpen niet rechtstreeks op de bodem van het apparaat. leg geen aluminiumfolie op de bodem van de ruimte в аппарате. тарелки с водой прямо в аппарате. bewaar geen vochtige gerechten en voedsel in het apparaat nadat u klaar bent met koken. wees voorzichtig bij het verwijderen bevestigen van accessoires.
· Verkleuring van het электронная почта roestvrij staal niet van invloed op de werking van het apparaat.
· Gebruik een diepe pan voor vochtige taarten. Vruchtensappen veroorzaken vlekken die Permanent kunnen zijn.
· Kook altijd встретил de deur ван het apparaat gesloten.
· Если устройство находится на металлической панели, это (bijv. een deur), zorg er dan
НЕДЕРЛАНДЫ 7
потому что этот прибор не работает. Теплый и удобный способ открыть мебельную панель и закрыть ее от аппарата, чтобы защитить от влаги. Не проверяйте мебельпанель, все устройство полностью готово к эксплуатации.
2.4 Ондерхоуд и переосмысление
ВАРШУВИНГ!
Пожалуйста, закройте прибор.
· Используйте устройство, чтобы пройти через устройство и остановиться, чтобы связаться с ним.
· Zorg ervoor DAT Het Apparaat является afgekoeld. Er bestaat een risico дат де glasplaten kunnen breken.
· Vervang сразу де glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem связаться с op met een erkend servicecentrum.
· Wees voorzichtig als u de deur van het apparaat verwijdert. De deur это zwaar!
· Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen DAT Het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
· Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek. Gebruik Alleen Neutral schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
· Volg als u een спрей для духовки gebruikt de aanwijzingen op de verpakking.
2.5 Пиролитическая доработка
ВАРШУВИНГ!
Risico op letsel / Торговая марка / Chemische uitstoot (dampru) в пиролитическом режиме.
· Voor het uitvoeren van de pyrolytische reiniging en de eerste voorverwarming dient u het volgende uit deпечь te verwijderen: overtollig voedselresten, olie- of vetresten/afzettingen. alle verwijderbare voorwerpen (inclusief planken, zijrails, enz., die bij het apparaat zijn geleverd), встретил название alle antiaanbakpotten, pannen, dienbladen, keukengerei, enz.
· Предусмотрены все инструкции по пиролитической переналадке.
· Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als de pyrolytische reiniting in werking is. Het apparaat wordt zeer heet en er komt hete lucht vrij uit de voorste koelopeningen.
· Пиролитическая перенастройка gebeurt op hoge Temperaturen waarbij dampen kunnen vrijkomen van kookresten en Constructionmaterialen. Om die reden ADADren Wij Consumernten: zorg voor goede ventilatie tijdens en na de pyrolytische reinging. zorg voor goede ventilatie tijdens en na de eerste voorverwarming.
· Tijdens en na de pyrolytische reiniging mag u geen water op deпечь morsen of aanbrengen om beschadiging van de glasplaten te voorkomen.
· Rookgassen умирают врайкомен uit все пиролитические печи / повара zoals beschreven, zijn niet schadelijk voor mensen, inclusief детей человека встретил medische aandoeningen.
· Houd huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens en na de pyrolytische reiging en de initiële voorverwarming. Kleine huisdieren (vooral vogels en reptielen) kunnen zeer gevoelig zijn voor Temperatureuurveranderingen en uitgestoten dampс.
· Antiaanbaklagen in potten, pannen, bakplaten, bakgerei, enz. kunnen worden beschadigd door de hoge Temperatureuur van de pyrolytische reinging van alle пиролитические печи. Ook kunnen ze een bron zijn voor schadelijke dampна новом месте.
2.6 Внутреннее освещение
ВАРШУВИНГ!
Используйте электрический шок.
· Познакомился с туристамиamp(ru) в том же продукте в резервеampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen Extreme Fysieke omstandigheden в huishoudelijke apparaten, zoals temperature, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van
8 НЕДЕРЛАНДЫ
гет аппарат. Ze zijn not bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn noet geschikt for verlichting in huishhoudelijke ruimten. · Этот продукт должен быть освещен в энергоэффективном классе G. · Gebruik alleen lampjes встретил dezelfde спецификаций.
2.7 служба
· Neem связаться с op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
· Gebruik Alleen Originale ReserveonderDelen.
2.8 Вервейдеринг
ВАРШУВИНГ!
Возможности для перемещения.
· Neem связаться с оп встретил UW plaatselijke overheid voor informatie над het afvoeren ван het apparaat.
· Haal де stekker с помощью стоп-контакта. · Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af
в хорошем настроении. · Проверка безопасности для вас
voorkomen dat kinderen huisdieren binnen in het apparaat обширный komen te zitten.
3. ЗАЩИТА ПРОДУКТА VAN HET
3.1 Algemeen overzicht
1
2
3
4
5
5
4
83
2
6
1
7
3.2 аксессуары
Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Панель дисплея Отверстие для сенсорного экрана Verwarmingselement Lamp Вентилятор Inschuifrails, verwijderbaar
Инзетниво
НЕДЕРЛАНДЫ 9
Bakplaat Voor gebak en koekjes.
Гриль/сковорода для гриля Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te vangen.
Voedselsensor Om de Temperature binnenin het voedsel te meten.
Телескопические гелидеры с бакплатеном и петухами, которые можно разместить на площадке и повернуть.
4. БЕДИНИНГСПАНЕЛЬ
4.1 Overzicht bedieningspanel
123
4
56
1 ан / UIT
Используйте устройство, установленное в помещении для мытья посуды.
10 НЕДЕРЛАНДЫ
2 Меню 3 Избранное 4 Дисплей 5 Lampschakelaar 6 Snel opwarmen
Проверьте функции этого аппарата. Вы можете переоценить любимые сведения. Убедитесь, что у вас есть возможность установить прибор на место. Om de verlichting in uit te schakelen. Чтобы включить функцию в шакелене, выполните следующие действия.
3s
давление
Raak het oppervlak aan met de vingertop.
Верплаатсен
Schuif de vingertop over het opper-vlak.
Дисплей 4.2
Ingedrukt Houden
Раак хет оппервлак 3 секунды назад.
A
B
12:30
85 ° С 150 ° С
15min
ГФ ЭД
Начать игру
C
Дисплей с функциями управления пальцами. A. Wi-Fi B. Сигнал C. BEGIN/STOP D. Температура E. Функции настройки F. Таймер G. Датчик движения (все выбранные модели)
Индикатильampя нахожусь на дисплее
Базовая индикацияampя: на дисплее ты навигатор.
Om de selectie/instelling te bevestigen.
Om éen niveau terug te gaan in
Хет-меню.
Om de laatste, манипулирующий ongedaan te
сделать.
Om de opties in en uit te schakelen.
Функция индикации сигнализацииampjes: wanneer de ingestelde kooktijd ten einde is, klinkt het signal.
De functie ingeschakeld. Индикатильampджес таймер
De functie ingeschakeld. Het koken Stopt Automaticisch.
Включен сигнал тревоги.
Функция установки: Активный запуск.
Установку можно аннулировать.
Индикация Wi-FiampЭто устройство может работать с Wi-Fi.
НЕДЕРЛАНДЫ 11
Привязка Wi-Fi включена. Установка индикатораampЭтот прибор может быть использован при работе с устройством.
Пожалуйста, обратите внимание на это слово.
5. ВООРАФГААНД ААН ХЕТ ЭЕРСТ ГЕБРУИК
ВАРШУВИНГ! Raadpleeg де hoofdstukken Veiligheid.
5.1 Eerste перенастройка
шаг 1
Используйте все аксессуары и аксессуары для использования с устройством.
шаг 2
Reinig het apparaat en de accessoires uitsluitend met een microvezel- doek, теплая вода и слабая промывка
гингсмиддель.
шаг 3
Пластины с аксессуарами и верёвочные решетки в духовке.
5.2 Начальная привязка
Он показывает слишком много приветствия на де eerste verbinding.
Je moet het volgende instellen: Taal, Helderheid display, Toetstonen, Geluidsvolume, , Dagtijd.
5.3 Вербиндинг Dradloze
Если устройство используется для подключения, вам может понадобиться следующее: · Сетевая связь с подключением к Интернету. · Мобильное устройство, которое работает в любой сети.
шаг 1
Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5
Для загрузки приложения My AEG Kitchen: отсканируйте QR-код, напечатав его на камере, на мобильном устройстве и на дверном указателе, и напишите на стартовой странице AEG. Тип устройства должен быть указан на рамке устройства. Я могу загрузить приложение или найти его в магазине приложений.
Инструкции по адаптации приложения.
Этот аппарат не работает.
Друк оп: . Выбор: Инстеллинген / Анслуитинген.
– Шуйф друга в шакелене: Wi-Fi.
12 НЕДЕРЛАНДЫ
шаг 6
Заблокируйте модуль устройства и запустите его через 90 секунд.
частота
Протокол Maximaal vermogen Wi-Fi-модуля
2,4 ГГц WLAN 2400 МГц IEEE 2483,5b DSSS, 802.11g/n OFDM EIRP < 802.11 дБм (20 мВт) NIUS-100
5.4 Лицензии на программное обеспечение
Программное обеспечение в этом продукте содержит компоненты, которые можно использовать бесплатно в программном обеспечении с открытым исходным кодом. AEG предлагает использовать открытое программное обеспечение для робототехники в рамках проекта ontwikkelingsproject.
Чтобы получить полный набор компонентов из бесплатного программного обеспечения и программного обеспечения с открытым исходным кодом, воспользуйтесь
licentievoorwaarden publicatie vereisen, en om de olledige auteursrechtinformatie en toepasselijke licentievoorwaarden ervan te bekijken, ga je naar: http://aeg.opensoftwarerepository.com (карта NIUS).
5.5 Предварительное согревание
Теплая печь де леге для него eerste gebruik voor.
Шаг 1 Шаг 2
шаг 3
Используйте все аксессуары для подключения к духовке.
Максимальная температура для функции: . Laat де печь één Uur werken.
Максимальная температура для функции: . Laat де духовка 15 минут werken.
Де духовка может een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd.
6. ДАГЕЛИЙКС ГЕБРУИК
ВАРШУВИНГ! Raadpleeg де hoofdstukken Veiligheid.
6.1 Instellen: функции нагрева
Степень 1 Степень 2 Степень 3
шаг 4
Включите духовку. На дисплее отображается расширенная стандартная функция нагрева. Нажмите на этот символ для изменения функции и откройте подменю. Выбор дополнительных функций и продуктов: . Звук на дисплее: температура. Индикация: температура. Друк оп: .
НЕДЕРЛАНДЫ 13
шаг 5
Друк оп:
.
Датчик Voedselsensor – в какой момент датчик может быть отключен.
– Позвоните ему, чтобы выполнить функцию потепления, идущую от шакелена.
шаг 6
Schakel де печь уит.
6.2 Instellen: Kook-En Bakassist
В этом подменю вы должны выбрать функцию, которая будет полезна при температуре. Время работы зависит от температуры в пассаже.
Для того, чтобы получить информацию о том, что вам нужно: · Per gewicht · Voedselsensor
Все, что вам нужно знать: · Раув из Миндера · Средний · Гаар из Меера
Шаг 1 Шаг 2
шаг 3
Шаг 4 Шаг 5
Шакель де духовка.
Друк оп: .
Друк оп: . Voer in: Kook-En Bakassistent. Kies een gerecht een voedseltype.
Друк оп:
.
6.3 Функции согревания
СТАНДАРТ
Verwarmingsfunctie Toepassing Om dunn stukken voedsel tegrillen en brood te roosteren.
Гриль-гриль
Hetelucht Bevroren gerechten
Voor het braden van grote stukken vlees gevogelte встретился с ботом op één niveau. Voor gratineren en bruinen.
Используйте максимальное количество сухих рекстанденов для перевозки и вождения. Температурный лагер 20–40 °C в дан-вор-Бовене + подогретый.
Om kant-en-klaar-gerechten (bijv. patat, aardappelpartjes of loempia's) krokant te maken.
14 НЕДЕРЛАНДЫ
Verwarmingsfunctie Toepassing Voor het bakken en roosteren op éénпечь.
Boven + onderwarmte Voor het Bakken van Pizza. Для интенсивных синяков и кровоподтеков в ближайшее время.
Пиццерия
Для того, чтобы баккен ван taarten встретил ее кроканте bodem en het bewaren ван voedsel.
Onderwarmte Brood bakken Deeg laten rijzen
Gebruik deze functie voor brood en broodjes встретил пятку, пошедшую профессионалом, resultaat qua krokantheid, kleur en bruine korst.
О некоторых процессах, которые вы должны знать, вы можете узнать. Он должен знать, что он может быть более гибким и эластичным.
ОСОБЫЙ
Verwarmingsfunctie Toepassing Voor het inmaken van groenten (bijv. augurken).
Инмакен
Om in plakjes gesneden Fruit, groenten en champиньоны те дроген.
Наркотики
На границе сервера можно согреться.
Борден утепляет Онтдуэн
Om voedsel te ontdooien (гроентен во фруктах). De ontdooitijd является afhankelijk ван де hoe-veelheid ingevroren voedsel en de Grootte daarvan.
Для приготовления лазаньи с аардаппельгратеном. Voor gratineren en bruinen.
Гратинерен
В противном случае, подумайте о том, чтобы быть принятым.
Температура в саду
НЕДЕРЛАНДЫ 15
Verwarmingsfunctie Toepassing Om voedsel Warm te houden.
Теплый худен Warmelucht (вохтиг)
Функция Deze ontworpen om tijdens de bereiding energie te beparen. Bij het ge- bruik van deze functie kan de temperature in de ruimte verschillen van de ingestelde Temperature. De restwarmte wordt gebruikt. Het verwarmingsvermogen kan worden verminderd. Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk «Dagelijks gebruik», opmerkingen op: Warmelucht (vochtig).
6.4 Уведомления о: Warmelucht (vochtig)
Deze functie wordt gebruikt om te voldoen aan de energie-efficiëntieklasse en ecodesign-vereisten (overeenkomstig EU 65/2014 и EU 66/2014). Testen в overeenstemming встретил:
IEC / EN 60350-1
Де духовка диент tijdens де bereiding gesloten te zijn zodat de functie niet wordt
onderbroken en de печь werkt op de hoogst mogelijke energie-efficiëntie.
Bij gebruik van deze functie gaat de verlichting na 30 seconden autotisch uit.
Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk «Aanwijzingen en Tips», Warmelucht (vochtig). Используйте возможность экономии энергии в рамках «Энергоэффективности», Energiebesparing.
7. КЛОКФУНКЦИИ
7.1 Ознакомление с функциями блокировки
Klokfunc- галстук Куктейд
Начало Actie beëin-digen Uitgestelde
приложение
De duur van het koken instellen. Максимум 23 часа 59 мин.
Voor het instellen water er gebeurt als de timer Stopt Met Tellen.
Om het start en/of het einde van het koken uit te stellen.
7.2 Instellen: Клокфункции
Klokfunc- галстук Tijd verlen- ging Herinnering
Таймер аптаймера
приложение
Om де kooktijd те verlengen.
Ом een aftelling in te stellen. Максимум – 23 часа 59 минут. Эта функция зависит от работы духовки.
Контролируйте работу функции. Uptimer – je kunt deze in- en uitscha- kelen.
Де клок инстеллен
шаг 1
Друк оп: Dagtijd.
шаг 2
Stel de tijd in. Druk op: .
16 НЕДЕРЛАНДЫ
De bereidingstijd instellen
шаг 1
Функции нагревания и температура внутри.
шаг 2
Друк оп: .
шаг 3
Stel de tijd in. Druk op: .
De eindoptie kizen
шаг 1
Функции нагревания и температура внутри.
шаг 2
Друк оп: .
шаг 3
Stel de bereidingstijd in.
шаг 4
Друк оп:
.
шаг 5
Друк op: Actie beëindigen.
шаг 6
Kies je voorkeur: Actie beëindigen.
шаг 7
Друк оп: . Herhaal de actie totdat het hoofdscherm op het display verschijnt.
Начало ван хет кокен уитстеллен
шаг 1
Функция нагревания и температура внутри.
шаг 2
Друк оп: .
шаг 3
Stel de bereidingstijd in.
шаг 4
Друк оп:
.
шаг 5
Друк оп: Начало работы.
шаг 6
Киес де Варде.
шаг 7
Друк оп: . Herhaal de actie totdat het hoofdscherm op het display verschijnt.
De bereidingstijd verlengen
Wanneer 10% van de bereidingstijd overblijft en het voedsel niet klaar lijkt te zijn, kun je de bereidingstijd verlengen. Je kunt ook де verwarmingsfunctie wijzigen.
Нажмите +1 минуту, чтобы получить больше информации.
De timerinstellingen wijzigen
шаг 1
Друк оп: .
шаг 2
Стель де таймерваарде ин.
шаг 3
Друк оп: .
Je kunt де ingestelde tijd tijdens het koken op лось gewenst момент wijzigen.
НЕДЕРЛАНДЫ 17
8. GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK: ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8.1 Аксессуары для одежды
Een kleine inkeping bovenaan verhoogt de veiligheid. De inkepingen zijn ook анти-
кантельмеханизмы. Де Хоге ранд Ронд Хет петух voorkomt дат Хет kookgerei Ван Хет петух afglijdt.
Bakrooster: Plaats Het Rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun.
Бакплаат / Diepe schaal: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail.
8.2 Воедсельсенсор
Voedselsensor- встреча де температуры binnenin het voedsel. Je kunt het bij elke verwarmingsfunctie gebruiken.
Er moeten twee tempern worden ingesteld:
Температура духовки: (минимум 120 °C).
Температура ядра.
Лучший результат:
Ingrediënten moeten op kamertem- Niet gebruiken voor vloeibare Tijdens het koken moet het in de schaal
peraturur zijn.
герехтен.
оставаться.
De печь berekent een geschatte bereidingseindtijd. Dit hangt аф ван де voedselkwaliteit, де Ingestelde печиfunctie en де температуры.
18 НЕДЕРЛАНДЫ
Гебруйк: Voedselsensor
шаг 1
Шакель де духовка.
шаг 2
Выберите функцию нагрева, индийскую кухню и температуру духовки.
шаг 3
Invoegen: Voedselsensor.
Будьте осторожны, будьте внимательны
Стоофшотель
Используйте датчик Voedselsensor в гуще событий, чтобы увидеть, как вам нравится индийский язык. Zorg ervoor dat 3 minste 4/XNUMX van Voedselsen-
сор биннен в хет герехт зит.
Установите датчик Voedselsensor в середине места приготовления пищи. Датчик Voedselsensor должен быть установлен в соответствии с вашими потребностями в процессе работы. Это твердый ингредиент, который поможет вам в этом. Гебрюйк де Ранд
духовка должна быть закреплена на силиконовой руке датчика Voedselsensor. Het uiteinde van Voedselsensor mag de bodem van een bakplaat niet aan-
грабить.
Степень 4 Степень 5 Степень 6
Шаг 7 Шаг 8
шаг 9
Датчик Stekker Voedselsensor работает при подключении к духовке. На дисплее отображается отображаемая температура: Voedselsensor.
– Поверните датчик температуры в камеру сгорания.
– выберите вариант включения в списке: · Сигнал тревоги – если хотите, чтобы была выбрана температура ядра, нажмите сигнал. · Сигнал тревоги при остановке и срабатывании сигнализации – если вы хотите, чтобы температура была включена, нажмите кнопку
сигнал об отключении духовки.
Selecteer де optie en druk herhaaldelijk op: om naar het hoofdscherm te gaan.
Друк оп:
.
Если выбран температурный режим приема пищи, включите сигнал. Вы можете получить помощь
Если вы закроете дверь, и вы встретите кокена, или эр зекер ван те зейн, что хет voedsel пошел куда-то.
Проверьте датчик, который отключит контакт и выключит духовку.
ВАРШУВИНГ!
Лучше всего, если вы заметите, что датчик Voedselsensor записал слово. Мы хотим, чтобы ваш стеккер остановился и датчик движения был отключен.
НЕДЕРЛАНДЫ 19
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1 Hoe kan ik opslaan: Избранное
У вас есть любимые устройства для установки, зоны нагревания, функции
Берейдингстийд, температура функции восстановления. У вас есть 3 любимых изображения.
Степень 1 Степень 2 Степень 3
Шаг 4 Шаг 5
Этот аппарат не работает. Выбор установки.
Друк оп: . Выбор: Избранное. Selecteer: Huidige instellingen opslaan.
Druk op + om de instelling toe te voegen aan de lijst met: Favorieten. Друк оп.
– подругу, чтобы выполнить перезагрузку. – подругу, чтобы установить аннулирование.
9.2 Toetsenblockkering
Deze functie voorkomt DAT de verwarmingsfunctie per ongeluk wordt gewijzigd.
шаг 1
Этот аппарат не работает.
шаг 2
Включена функция обогрева.
шаг 3
, – нажмите здесь, чтобы включить функцию в шакелене.
Нажмите 3 раза, чтобы начать работу с шакеленом.
9.3 Автоматическое управление
Om veiligheidsredenen schakelt de печь na bepaalde tijd uit als er een Функция печи в werking en u geen instellingen wijzigt.
(°C) 30 – 115 120 – 195 200 – 245 250 – максимальный
(у) 12.5 8.5 5.5
3
Автоматическая система управления не имеет функций: Binnenverlichting, Voedselsensor, Eindtijd, Lage Temperatuur garen.
9.4 Вентилятор охлаждения
Кроме того, что аппарат в работе, это автоматический коэльвентилятор, встроенный в оппервлаккен фургона. Als je het apparaat uitschakelt, kan de koelventilator blijven werken totdat het apparaat is afgekoeld.
20 НЕДЕРЛАНДЫ
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
10.1 Кукадвизен
Температура приготовления пищи в таблице должна быть выбрана в соответствии с требованиями. При выборе этого рецепта необходимо учитывать качество и количество используемых ингредиентов. Я использую устройство, которое может быть приготовлено из петуха, а также устройство, которое поможет вам сделать все возможное. Обратите внимание на подсказки, которые следует учитывать при выборе температуры, выборе и выборе конкретного варианта питания. Если вам нужен специальный рецепт для установки, вам не придется искать специальный рецепт. Для большего количества кулинарных изысков в одном месте webсайт raadplegen. Om de Kookhints te vinden, controleer het PNC-nummer op he classificatieplaatje op de voorzijde van het frame van de binnenkant van het apparaat.
10.2 Вармелухт (вохтиг)
Volg voor de beste resultsaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
(° C)
(Мин)
Zoete broodjes, 16 бакплаат лексчаала
180
пьяницы
2
25 – 35
Бисквитрол
бакплаат лексхаала
180
2
15 – 25
Хеле вис, 0,2 кг
бакплаат лексхаала
180
3
15 – 25
Koekjes, 16 баклажан лепшаля
180
2
20 – 30
Биттеркукес, 24
бакплаат лексхаала
160
пьяницы
2
25 – 35
Маффины, 12 штук
бакплаат лексхаала
180
2
20 – 30
Хартиг Гебак, 20 лет
бакплаат лексхаала
180
пьяницы
2
20 – 30
Зандкукес, 20
бакплаат лексхаала
140
пьяницы
2
15 – 25
Таартьес, 8 штук
бакплаат лексхаала
180
2
15 – 25
10.3 Аксессуары Warmelucht (vochtig) aanbevolen
Gebruik де donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen де warmte beter op dan licht en Reflecterend Servies.
НЕДЕРЛАНДЫ 21
Сковорода для пиццы
Donker, niet-reflecterend Диаметр фургона 28 см
Овеншал
Donker, niet-reflecterend Диаметр фургона 26 см
10.4 Куклы для испытательного института
Овенвормпьес
Керамика диаметром 8 см, 5 шт.
см обруч
Блик для фланбодема
Donker, niet-reflecterend Диаметр фургона 28 см
Информация для тестирования
Испытания в перегрузке соответствуют: EN 60350, IEC 60350.
° C
Zachte торт Зондер Вет
Хетелухт
160
Zachte торт Зондер Вет
Бовен + подогрев 160
Appeltaart, 2 бликкена Ø20 см Hetelucht
160
Appeltaart, 2 блина Ø20 см Boven + onderwarmte 180
Зандтаартдиг
Хетелухт
140
Зандтаартдиг
Бовен + подогрев 140
Bakken op éen niveau – koekjes Gebruik де derde rekstand.
мин
45 – 60
2
45 – 60
2
55 – 65
2
55 – 65
1
25 – 35
2
25 – 35
2
° C
Пирожные Kleine, 20 штук за выпечку - Hetelucht
150
блюдо, подогретое в духовке из леге
Kleinecakes, 20 штук за выпечку- Boven + onderwarmte
170
блюдо, подогретое в духовке из леге
мин 20 – 30
20 – 30
22 НЕДЕРЛАНДЫ
Bakken op meerdere niveaus – koekjes
° C
Зандтаартдиг
Хетелухт
140
Пирожные Kleine, 20 штук за выпечку - Hetelucht
150
блюдо, verwarm de lege печь
воор
Zachte торт Зондер Вет
Хетелухт
160
Appeltaart, 1 блик на петуха (Ø Hetelucht
160
20 см)
Grillen Verwarm de lege печь 5 минут в течение XNUMX минут.
Гриль с максимальной температурой.
мин
25 – 45
2 / 4
25 – 35
1 / 4
45 – 55
2 / 4
55 – 65
2 / 4
Тост
жариться
Biefstuk, halverwege de bereidings- Grillen tijd omdraaien
мин
1 – 2
5
24 – 30
4
11. ПОСЛЕДНЯЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВАРШУВИНГ! Raadpleeg де hoofdstukken Veiligheid.
11.1 Опмеркинген по поводу повторной настройки
Рейнигингсмид-делен
Reinig de voorkant van het apparaat uitsluitend with microvezeldoek встретил теплую воду и слабый reingingsmiddel.
Gebruik een reinigingsoplossing om metalen oppervlakken te reinigen.
Reinig vlekken встретился с легким reinigingsmiddel.
Reinig де uitsparing telkens на gebruik. Наложение запрета на использование других брендов veroor-zaken.
Bewaar het voedsel niet langer dan 20 минут в этом аппарате. Droog de ruimte na elk ge-bruik uitsluitend met een microvezeldoek. Dagelijks gebruik
НЕДЕРЛАНДЫ 23
Аксессуары
Reinig все аксессуары на лось gebruik en laat ze drogen. Gebruik alleen en zachte doek встретил теплую воду и мягкий reinigingsmiddel. De accessoires niet in een afwasmachine reinigen.
Reinig de antiaanbakaccessoires Niet Met Agressieve ReinigingsMiddelen of scherpe voorwerpen.
11.2 Как использовать: Inschuifrails/
Verwijder де inschuifrails ом де печь те reinigen.
Шаг 1 Шаг 2
Schakel де печь uit en wacht totdat deze является afgekoeld.
Trek де inschuifrail bij де voorkant uit де zijwand.
Шаг 3 Шаг 4
Trek де geleider bij де achterkant UIT де zijwand en verwijder het.
Plaats de inschuifrails в городе Волгорде. Телескопические гелидеры должны быть закреплены на открытом воздухе.
1 2
11.3 Hoe gebruikt u: пиролитическая переработка
Maak de печь schoon встретила пиролитическую переработку.
ВАРШУВИНГ! Er bestaat gevaar voor brandwonden.
ВНИМАНИЕ!
Als er andere apparaten in dezelfde kast zijn geïnstalleerd, gebruik deze dan niet tijdens deze functie. Dit кан де печь beschadigen.
Schakel де печь uit en wacht totdat deze является afgekoeld.
Vóór de Pyrolytische переоснащение:
Verwijder все аксессуары для духовки en de verwijderbare inschuif-
рельсы.
Reinig de onderkant ван де духовка en de glazen deur aan de binnenkant встретил теплую воду, een zachte doek en een soft reinigingsmiddel.
шаг 1
шаг 2
шаг 3
24 НЕДЕРЛАНДЫ
Шакель де духовка.
Опция Пиролитическое восстановление, Корт Пиролитическое восстановление, нормальное Пиролитическое восстановление, интенсивный режим
Друк оп: / Рейниген. Reinigingsmodus Licht reinigen Normaal reinigen Grondig reinigen
Выбор способа изменения.
Дуур 1 час 1 час 30 минут 3 часа
Als het reinigen begint, wordt de deur van de печь vergrendeld en is de lamp уит. Вентилятор работал очень быстро.
– Druk hierop om het reinigen te stoppen vordat het is voltooid. В духовке нет никаких символов, которые будут отображаться на дисплее.
Schakel де печь uit en wacht totdat deze является afgekoeld.
Na afloop van he reinigen:
Maak де ruimte школа встретила ее zachte doek.
Verwijder он residu ван де Бодем ван де ruimte.
11.4 Реинжиниринг
Если вы желаете получить новое решение, слово снова будет полезно. Функциональный принцип: Возобновление пиролиза.
11.5 Проверка и установка: Deur
U kunt de deur en de binnenste glasplaten verwijderen om ze te reinigen. U Het aantal glasplaten verschilt для каждой модели.
ВАРШУВИНГ! De deur — это зваар.
ВНИМАНИЕ!
Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de randen van het voorpaneel. Het стеклянный кан разбит.
Шаг 1 Шаг 2
Открытый деур volledig.
Hef en druk de klemhendels (A) op de twee deurscharnieren.
A
A
шаг 3
Sluit de печь де в де eerste проемов стенда (в een hoek van ongeveer 70°). Houd de deur aan beide kanten обширный ан trek deze onder een opwaartse hoek weg van de печь. Плац-де-печь мет-де-buitenkant omlaag оп Еен zachte doek оп Еен stabiele ondergrond.
НЕДЕРЛАНДЫ 25
шаг 4
Пакет deurafdekking (B) и
Бовенкант ван де дер аан бейде
Кантен обширный ан друк дезе наар бин-
когда клемслюитинг te ontgren-
2
Поделиться.
шаг 5
Трек де деurlсейчас наар ворен ом
B
подол те verwijderen.
шаг 6
Houd de glasplaten aan hun boven-
1
kant обширный ан trek deze een voor een
ох уж это де гелейдер.
шаг 7
Reinig де glasplaat встретил ее sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
шаг 8
Voer na het reinigen de bovenstaande stappen in de omgekeerde volgorde uit.
шаг 9
Сначала стеклянные пластины, а затем большие стеклянные панели.
11.6 Hoe te vervangen: Lamp
ВАРШУВИНГ!
Gevaar voor elektrische schokken. Хет лampje kan heet zijn.
шаг 1
Schakel де печь уит. Wacht Tot de печь afgekoeld есть.
Воордат у де лamp vervangt: Шаг 2
Трек-де-печь с помощью стоп-контакта.
шаг 3
Plaats een doek op de bodem van de holte.
Бовенлamp
шаг 1
Draai de glazen afdekking om die te verwijderen.
Степень 2 Степень 3 Степень 4
Рейниг де glasafdekking. Верванг-де-лamp дверь een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. Установщик хет глазур дексель.
26 НЕДЕРЛАНДЫ
Зейлamp
Шаг 1 Шаг 2
Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5 Шаг 6
Использование связующего звена для того, чтобы сделать все возможное, чтобы сделать все возможное.amp.
Когда вы будете маленькими, топайте (bijv. een theelepel) с глазурью, которую вы сможете увидеть.
Рейниг де глазафдеккинг.
Верванг-де-лamp дверь een geschikte 300 °C hittebestendige lamp.
Установщик горячей глазури дексель.
Установщик компоновщика, который работает.
12. ПРОБЛЕМЫ ПОТЕРЯНИЯ
ВАРШУВИНГ! Raadpleeg де hoofdstukken Veiligheid.
12.1 Ватте Доен также…
Het apparaat gaat niet aan of warm niet op
Могелийке оорзаак
Решение
Het apparaat is niet aangesloten op een stopcontact of Controleer het apparaat goed is aangesloten op de
Ниет пошел geïnstalleerd.
электричество
De klok не принимается внутрь.
Включите, чтобы получить более подробную информацию Klokfuncties hoofdstuk, Instellen: Klokfuncties.
De deur niet goed gesloten.
Sluit de deur volledig.
De zekering - это doorgeslagen.
Ga na de zekering de oorzaak van het проблема в том. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien.
Есть аппарат Kinderslot.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Меню', Подменю для: Опции.
НЕДЕРЛАНДЫ 27
Onderdelen
Омшрайвинг Дельamp опгебранд.
Решение
Верванг-де-лamp, raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk 'Onderhoud en reinging', Hoe te vervangen: Lamp.
Een stroomonderbreking zal de reiniging altijd stoppen. Herhaal de reiniging as deze wordt onderbroken door stroomuitval.
Проблемы с сигналом Wi-Fi
Могелийке оорзаак
Решение
Проблемы возникли с сетевым сигналом draadloos.
Управление мобильным устройством осуществляется через удаленную сеть. Управляйте сетью и маршрутизатором. Herstart de router.
Это новый маршрутизатор, в котором конфигурация маршрутизатора настроена очень хорошо.
Воспользуйтесь инструкциями «Перед использованием устройства», выберите команду «Духовка и мобильное устройство» и настройте их.
Сетевой сигнал не работает.
Обратитесь к маршрутизатору, чтобы он мог работать с данным устройством.
Закрыт сигнал о том, что дверца находится на другом магнетронном кристалле, установленном в корпусе устройства.
Шакель де магнетрон. Обязательно используйте магнетрон и подсоедините его к аппарату. Магнетроны хранят wifi-сигнал.
12.2 Что нужно сделать: Foutcodes
Если вы выбираете программное обеспечение, используйте его для отображения и объединения. В deze sectie vindt u de lijst были обнаружены проблемы, связанные с тем, что вы zelf kunt oplossen.
Код в omschrijving
C2 – датчик Voedselsensor включен в печь при включении пиролитического устройства.
C3 eruit – de deur wordt niet volledig gesloten tijdens Pyrolytische reiniging.
F111 – Слово Voedselsensor не корректно при включении стоп-контакта.
Oplossing Neem de Voedselsensor.
Sluit de deur.
Подключите датчик Voedselsensor в режиме Het StopContact.
28 НЕДЕРЛАНДЫ
Код в omschrijving
Решение
F240, F439 – деактивация опционального дисплея, установленного на опциональном дисплее. Зорг эрвоор дат эр
нет пошел.
вы не сможете избежать этого.
F601 – это проблема с сигналом Wi-Fi.
Управляйте сетевой привязкой. Raadpleeg het hoofd- stuk 'Voor het eerste gebruik', Draadloze verbinding.
F604 – первая команда с ошибкой Wi-Fi.
Выключите прибор и проверьте его работу. Raadpleeg het hoofdstuk 'Voor het eerste ge-bruik', Draadloze verbinding.
F908 – система аппаратного обеспечения может быть использована для привязки ма-Шакеля к аппаратному обеспечению.
Если вы обнаружите, что дисплей слишком широк, убедитесь, что дефект подсистемы может быть обнаружен. Ним должен связаться с дилером сервисного центра een erkend. Также вам следует выбрать дополнительные функции нормального режима работы устройства.
Код расширения F602, F603 – Wi-Fi не работает.
Воспользуйтесь устройством Шакель, чтобы войти в него.
Информация об обслуживании 12.3
Если у вас нет проблем, которые вам могут помочь, вам не следует связываться с вами, если вы обратитесь за помощью к специалисту по обслуживанию.
De contactgegevens ван де servicedienst staan op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich op he voorframe van de apparaatruimte. Verwijder het typeplaatje niet uit de apparaatruimte.
Я хочу, чтобы вы заметили:
Модель (MOD.)
....................................... ..
Номер продукта (PNC)
....................................... ..
Серийный номер (SN)
....................................... ..
13. ЭНЕРГИЕЗУИНИГХЕЙД
13.1 Информация о продукте на этикетке с информацией о продукте
Naam levrancier Номер модели Индекс энергоэффективности Класс энергоэффективности
AEG
БПЭ748380Б 944188800 БПЭ748380Т 944188815
61,2
A ++
НЕДЕРЛАНДЫ 29
Энергопотребление соответствует стандарту, условный режим 1,09 кВтч/цикл.
Energieverbruik соответствует стандарту belasting, heteluchtmodus
0,52 кВтч / цикл
Анталь Холтес
1
Вармтеброн
электричество
Объём
71
Сортировочная печь
Переплетенный
масса
БПЭ748380Б БПЭ748380Т
35.0 кг 34.5 кг
IEC/EN 60350-1 – Бытовые электрические печи – Раздел 1: Формы, духовки, кухонные плиты и грили.
13.2 Энергосбережение
Dit apparaat heefcties die u helpen energie te besparen tijdens het dagelijks koken.
Zorg ervoor DAT de Deur van Het Apparaat Gesloten также является аппаратом в работе. Откройте де-де-ван хет apparaat niet те vaak tijdens хет koken. Houd het deurrubber schoon en zorg ervoor, что он пошел оп Zijn Plaats Vaszit.
Используйте большие возможности, чтобы получить большую энергию, которую вы можете использовать.
Очень теплый прибор не предназначен для использования, и вам не нужно ничего делать.
Вы можете подумать, что это не так, и вы можете быть уверены в том, что вы не можете быть уверены в этом.
Koken встретил hete lucht Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties с hete lucht om energie te besparen.
Во время отдыха в течение 30 минут программа включает в себя активные функции и включает в себя некоторые функции автоматического управления устройством.
Вентилятор в лamp ближвен веркен. Wanneer je де духовка uitschakelt, geeft het display de restwarmte aan. U kunt die warmte gebruiken om heten warm te houden.
Wanneer de kookduur langer дан 30 минут, verlaag дан де печьtemperatuur tot minimaal 3-10 минут voor het einde van het koken. De restwarmte binnen в аппарате het zal blijven koken.
Я могу согреться во время отдыха или еще раз согреться.
Eten теплый houden Kies де laagst mogelijke Temperatureuurintelling ом де restwarmte те gebruiken en een maaltijd теплый те houden. Индикацияampje van de restwarmte температуры verschijnt на дисплее.
Кокен встретил де верлихтинг уитгешакелд Шакель де верлихтинг тайденс хет кокен уит. Doe het aan s je het nodig hebt.
Warmmelucht (vochtig) Functie ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen.
Als je deze functie gebruikt, gaat de verlichting на 30 сек. автоматический уит. Je kunt de verlichting weer inschakelen, maar deze handeling vermindert de verwachte energiebesparingen.
30 НЕДЕРЛАНДЫ
14. МЕНЮСТРУКТУРА
Меню 14.1
Пункт меню
Кук-Эн Бакасист
Очистить
избранное
Опции
настройки
Анслуйтинген
Внушение
Сервис
Переход к автоматическим программам. Программа «Schoonmaak» слишком загружена. Вы можете переоценить любимые сведения. Включите конфигурацию устройства. О конфигурации сети в сети. Включите конфигурацию устройства. Версия программного обеспечения и конфигурация.
14.2 Подменю для: Reinigen
Подменю Пиролитическое восстановление, корт Пиролитическое восстановление, нормальное Пиролитическое восстановление, интенсивный режим
Переход Дуура: 1 час. Дуур: 1 час 30 минут. Дуур: 3 часа.
14.3 Подменю для: Параметры
Подменю Binnenverlichting Kinderslot
Snel opwarmen Reinigingsherinnering Tijdisindicatie Digitale klokstijl
приложение
Шакельт де лamp в ванной.
Используйте этот прибор для активного использования устройства. Альтернативным вариантом является отображение текста в детском слоте на дисплее, который может быть установлен на устройстве. С помощью этого устройства можно выбирать кодовые буквы в алфавитном порядке. Если опция включена в устройство, оно отключено, оно закрыто. Включите таймер и обеспечьте остановку вampЯ знаю, что мне нужно, чтобы выбрать вариант.
Верхний режим обогрева. Аллин предлагает несколько функций устройства.
Шакельт де ее ininnering in en uit.
Шакельт де клок в ванной комнате.
Wijzigt де indeling ван де weergegeven tijdsaanduiding.
НЕДЕРЛАНДЫ 31
14.4 Подменю: Aansluitingen
Подменю Wi-Fi Автоматическое управление автономным режимом
Сеть Vergeet netwerk
Описание
Om in uit te schakelen: Wi-Fi.
Ом де афстандсбедининг в уит те шакелен. Вы можете выбрать один из следующих вариантов: Wi-Fi.
После этого автоматически начнётся начало работы. Вы можете выбрать один из следующих вариантов: Wi-Fi.
Статус сети и сигнал, который может вам понадобиться для управления: Wi-Fi.
Чтобы подключиться к сети, необходимо автоматически подключиться к этому устройству.
14.5 Подменю для: Установка
Подменю Taal Helderheid display Toetstonen
Гелуидсобъем Дагтиджд
Подробное описание устройства, держателя дисплея. Используйте гель, находящийся в помещении. Невозможно сделать так, чтобы персонаж мог помочь вам: . Stelt Het Volume Van de Belangrijkste Geluiden and Signal In. Stelt de Huidige Tijd En Datum In.
14.6 Дополнительное подменю: Сервис
Подменю Demofunctie Softwareversion Terug naar fabrieksinstellingen
Код активации/деактивации звонков: 2468 Информация о версии программного обеспечения. Herstelt fabrieksinstellingen.
15. ПЯТКА ГЕМАККЕЛИЙК!
Прежде чем приступить к работе, вам нужно будет узнать:
Таал
Дисплей Хельдерхайда
Тутстонен
Гелуидсобъем
Дагтиджд
Maak uzelf vertrouwd встретил базовую пиктограмму на панели управления на дисплее:
/
Аан / UIT
Меню
избранное
Таймер
Воедселсенсор
32 НЕДЕРЛАНДЫ
Начало работы с устройством
Снел старт
Шакель хет аппа - Шаг 1
шаг 2
шаг 3
raat в начале де
Берейдинг со стандартной температурой и температурой ван де
Ingedrukt houden: .
– выберите Выбор функции: выбранная функция.
.
функция.
Снел ут
Если вы используете прибор в любой момент, вы можете использовать его или отключить.
– Ingedrukt houden tot het apparaat uitschakelt.
Начать встречаться с кокеном Стап 1
шаг 2
шаг 3
шаг 4
шаг 5
– пропустите этот прибор в школу.
келен.
– выбор функции подогрева.
Instellen: темпера- – druk hierop om te – druk hierop om te
тур.
бевестиген.
Бегнен встретил Кокена.
Леер снел кокен
Использование автоматических программ в следующих случаях:
Кук- Эн Бакас- Стап 1 систент
Друк оп: .
Шаг 2 Друк op: .
шаг 3
Друг оп: KookEn Bakassistent.
Шаг 4. Kies het gerecht.
Используйте некоторые функции для приготовления пищи в вашем магазине
10% помощь на финише Gebruik 10% помощь на финише за дополнительный тайм-аут 10% van de bereidingstijd overblijft.
Нажмите +1 минуту, чтобы получить больше информации.
16. МИЛЬЕБЕШЕРМИНГ
Переработчик материалов с символами. Gooi де verpakking в geschikte afvalcontainer om he te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycler op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd с его символом
niet weg встретился с het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation biju in de buurt of neem contact op met de gemeente.
НЕДЕРЛАНДЫ 33
Добро пожаловать в АЕГ! Спасибо, что выбрали наш прибор.
Стремясь к устойчивому развитию, мы сокращаем бумажные активы и предоставляем полные руководства пользователя в Интернете. Получите доступ к полному руководству пользователя на странице aeg.com/manuals. Получите советы по использованию, брошюры, способы устранения неполадок, информацию об обслуживании и ремонте на странице aeg.com/support. Дополнительные рецепты, советы и способы устранения неполадок загрузите в приложении My AEG Kitchen. Может быть изменено без уведомления.
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ…………………………… 36 2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ……………… ……………. 38 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………………… 41 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ……………… ……………………………………. 42 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ……………………………………………………43 6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………… ………………….45 7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ………………………………………………………………… ……………… 48 8. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ: АКСЕССУАРЫ…………………………………………………………………. 49 9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ……………………………………………………………………51 10. СОВЕТЫ И СОВЕТЫ……………… ………………………………………. 52 11. УХОД И ЧИСТКА…………………………… 55 12. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ………… ……………….. 58 13. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ……………………………………………………………………….61 14. МЕНЮ СТРУКТУРА………………………………………………………..62 15. ЭТО ПРОСТО!………… …………………………………………………63 16. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ………………………………………………….64
34 АНГЛИЙСКИЙ
Приложение «Моя кухня AEG»
АНГЛИЙСКИЙ 35
1. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, возникшие в результате неправильной установки или использования. Всегда храните инструкции в безопасном и доступном месте для дальнейшего использования. 1.1 Безопасность детей и уязвимых лиц · Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет.
и выше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. Детей младше 8 лет и лиц с очень обширными и сложными нарушениями следует держать подальше от прибора, если только они не находятся под постоянным присмотром. · Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и мобильными устройствами с My AEG Kitchen. · Храните всю упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее надлежащим образом. · ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные части нагреваются во время использования. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору во время его использования и во время охлаждения. · Если в приборе есть устройство защиты от детей, его следует активировать. · Дети не должны выполнять чистку и техническое обслуживание прибора без присмотра. 1.2 Общая безопасность · Этот прибор предназначен только для приготовления пищи. · Этот прибор предназначен для домашнего использования в помещении.
36 АНГЛИЙСКИЙ
· Этот прибор можно использовать в офисах, гостиничных номерах, гостевых комнатах с завтраком, фермерских гостевых домах и других подобных помещениях, где такое использование не превышает (средних) бытовых уровней использования.
· Только квалифицированный специалист должен устанавливать этот прибор и заменять кабель.
· Не используйте прибор до установки во встроенной конструкции.
· Перед выполнением любого технического обслуживания отключите прибор от источника питания.
· Если кабель питания от сети поврежден, он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром или лицом с аналогичной квалификацией во избежание поражения электрическим током.
· ВНИМАНИЕ: перед заменой лопатки убедитесь, что прибор выключен.amp во избежание поражения электрическим током.
· ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные части нагреваются во время использования. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам или поверхности полости прибора.
· Всегда используйте прихватки для духовки, чтобы снимать или вставлять принадлежности или посуду.
· Используйте только пищевой датчик (датчик внутренней температуры), рекомендованный для данного прибора.
· Чтобы снять опоры полок, сначала потяните переднюю часть опоры полок, а затем задний конец от боковых стенок. Установите опоры полок в обратной последовательности.
· Не используйте пароочиститель для очистки прибора. · Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки.
чистить стеклянную дверцу, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла. · Перед пиролитической очисткой удалите из полости прибора все принадлежности и лишние отложения/пролития.
АНГЛИЙСКИЙ 37
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
Установка 2.1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Только квалифицированный специалист должен устанавливать это устройство.
· Снимите всю упаковку. · Не устанавливайте и не используйте поврежденный
прибор. · Следуйте прилагаемым инструкциям по установке
с прибором. · Всегда соблюдайте осторожность при перемещении
прибор, так как он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь. · Не тяните прибор за ручку. · Устанавливайте прибор в безопасном и подходящем месте, соответствующем требованиям к установке. · Держитесь на минимальном расстоянии от других приборов и агрегатов. · Перед установкой прибора проверьте, свободно ли открывается дверца прибора. · Прибор оснащен электрической системой охлаждения. Он должен работать с электропитанием. · Встроенный блок должен соответствовать требованиям стабильности DIN 68930.
Минимальная высота шкафа (Минимальная высота шкафа под столешницей)
Ширина шкафа
Глубина шкафа
Высота передней части прибора
Высота задней части прибора
Ширина передней части прибора
Ширина задней части прибора
Глубина прибора
Встроенный в глубину прибора
Глубина с открытой дверью
578 (600) мм
560 мм 550 (550) мм
594 мм 576 мм 595 мм 559 мм 567 мм 546 мм 1027 мм
Минимальный размер вентиляционного отверстия. Отверстие расположено на нижней задней стороне
Длина сетевого кабеля. Кабель размещен в правом углу задней стороны
Монтажные винты
560×20 мм 1500 мм 4×25 мм
2.2 Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность возгорания и поражения электрическим током.
· Все электрические соединения должны выполняться квалифицированным электриком.
· Прибор должен быть заземлен. · Убедитесь, что параметры на
паспортная табличка соответствует электрическим параметрам источника питания. · Всегда используйте правильно установленную противоударную розетку. · Не используйте адаптеры с несколькими разъемами и удлинители. · Следите за тем, чтобы не повредить сетевую вилку и сетевой кабель. Если необходимо заменить сетевой кабель, это должно быть выполнено в нашем авторизованном сервисном центре. · Не позволяйте сетевым кабелям касаться или приближаться к дверце прибора или нише под прибором, особенно когда он работает или дверца горячая. · Противоударная защита токоведущих и изолированных частей должна быть закреплена таким образом, чтобы ее нельзя было снять без инструментов. · Подсоединяйте вилку сетевого шнура к сетевой розетке только в конце установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке. · Если сетевая розетка плохо закреплена, не вставляйте вилку в розетку. · Не тяните за сетевой кабель, чтобы отключить прибор. Всегда вытягивайте вилку из розетки. · Используйте только подходящие изолирующие устройства: выключатели для защиты линии, предохранители (винтовые предохранители вынуты из держателя), устройства защиты от утечки на землю и контакторы.
38 АНГЛИЙСКИЙ
· Электроустановка должна иметь изолирующее устройство, позволяющее отключать прибор от сети на всех полюсах. Изолирующее устройство должно иметь ширину контактного отверстия не менее 3 мм.
· Полностью закройте дверцу прибора перед тем, как вставить вилку сетевого шнура в розетку.
· Этот прибор поставляется с сетевой вилкой и сетевым кабелем.
Использование 2.3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травм, ожогов, поражения электрическим током или взрыва.
· Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
· Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
· Не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
· Выключайте прибор после каждого использования. · Будьте осторожны, открывая прибор
дверь во время работы прибора. Горячий воздух может выпускаться. · Не работайте с прибором мокрыми руками или при контакте с водой. · Не давите на открытую дверь. · Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или поверхности для хранения. · Осторожно откройте дверцу прибора. Использование ингредиентов со спиртом может вызвать смесь спирта и воздуха. · Не допускайте контакта искр или открытого пламени с прибором при открытии дверцы. · Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, смоченные горючими продуктами, внутри, рядом или на приборе. · Не сообщайте свой пароль Wi-Fi.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность повреждения прибора.
· Во избежание повреждения или обесцвечивания эмали: не ставьте посуду или другие предметы в прибор прямо на дно. не кладите алюминиевую фольгу непосредственно на дно полости прибора.
не наливайте воду прямо в горячий прибор.
не оставляйте сырую посуду и продукты в приборе после окончания приготовления.
будьте осторожны при снятии или установке аксессуаров.
· Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на работу прибора.
· Для сочных пирогов используйте глубокий противень. Фруктовые соки оставляют пятна, которые могут быть необратимыми.
· Всегда готовьте с закрытой дверцей прибора.
· Если прибор установлен за панелью мебели (например, дверью), убедитесь, что дверь никогда не закрывается во время работы прибора. Тепло и влага могут скапливаться за закрытой панелью мебели и вызывать последующее повреждение прибора, корпуса или пола. Не закрывайте мебельную панель, пока прибор полностью не остынет после использования.
2.4 Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травмы, возгорания или повреждения прибора.
· Перед техобслуживанием выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
· Убедитесь, что прибор остыл. Существует риск того, что стеклянные панели могут разбиться.
· Немедленно заменяйте поврежденные дверные стекла. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
· Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверь тяжелая!
· Регулярно очищайте прибор, чтобы предотвратить повреждение материала поверхности.
· Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.
· Если вы используете спрей для духовки, следуйте инструкциям по технике безопасности на его упаковке.
АНГЛИЙСКИЙ 39
2.5 Пиролитическая очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травм / пожаров / химических выбросов (дымов) в пиролитическом режиме.
· Перед проведением пиролитической очистки и предварительного разогрева удалить из камеры духовки: любые лишние остатки пищи, подтеки/отложения масла или жира. любые съемные предметы (включая полки, боковые поручни и т. д., входящие в комплект поставки прибора), особенно кастрюли, сковородки, подносы, посуду и т. д. с антипригарным покрытием.
· Внимательно прочитайте все инструкции по пиролитической очистке.
· Не подпускайте детей к прибору во время пиролитической очистки. Прибор сильно нагревается, и из передних охлаждающих вентиляционных отверстий выходит горячий воздух.
· Пиролитическая очистка – это высокотемпературная операция, при которой могут выделяться пары от остатков пищи и строительных материалов, поэтому таким потребителям рекомендуется: Обеспечить хорошую вентиляцию во время и после пиролитической очистки. обеспечить хорошую вентиляцию во время и после первоначального предварительного нагрева.
· Не проливайте и не наносите воду на дверцу духового шкафа во время и после пиролитической очистки, чтобы не повредить стеклянные панели.
· Дым, выделяемый всеми пиролитическими печами/остатками приготовления пищи, как описано, не вреден для человека, включая детей, или лиц с медицинскими показаниями.
· Держите домашних животных подальше от прибора во время и после пиролитической очистки и начального предварительного нагрева. Мелкие домашние животные (особенно птицы и рептилии) могут быть очень чувствительны к перепадам температуры и выделяемым газам.
· Антипригарные поверхности кастрюль, сковородок, подносов, столовых приборов и т. д. могут быть повреждены при высокотемпературной пиролитической очистке.
всех пиролитических печах, а также может быть источником вредных паров низкой концентрации.
2.6 Внутреннее освещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
· Относительно lamp(s) внутри этого продукта и запасной части lamps продаются отдельно: Эти lamps предназначены для выдерживания экстремальных физических условий в бытовых приборах, таких как температура, вибрация, влажность, или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других целях и не подходят для освещения жилых помещений.
· Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности G.
· Используйте только лamps с такими же характеристиками.
2.7 служба
· Для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр.
· Используйте только оригинальные запчасти.
2.8 Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травмы или удушья.
· Свяжитесь с муниципальными властями для получения информации о том, как утилизировать прибор.
· Отключите прибор от электросети.
· Отрежьте сетевой шнур рядом с прибором и утилизируйте его.
· Снимите дверную защелку, чтобы дети или домашние животные не застряли в приборе.
40 АНГЛИЙСКИЙ
3. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
3.1 Общее заview
1
2
3
4
5
5
4
83
2
6
1
7
Аксессуары для 3.2
Решетка Для посуды, форм для кексов, жаркого.
Панель управления Дисплей Гнездо для пищевого сенсора ТЭН Lamp Опора полки вентилятора, съемная
Положения на полках
Противень для выпечки Для пирогов и печенья.
Сковорода-гриль/жаровня Для запекания и жарки или в качестве сковороды для сбора жира.
АНГЛИЙСКИЙ 41
Датчик еды Для измерения температуры внутри пищи.
Телескопические направляющие Для облегчения установки и извлечения противней и решетки.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Панель управления надview
123
4
56
1 ВКЛ/ВЫКЛ 2 Меню 3 Избранное 4 Дисплей 5 Lamp переключатель 6 Быстрый нагрев
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить прибор. Перечисляет функции прибора. Список избранных настроек. Отображает текущие настройки прибора. чтобы повернуть лamp включить и выключить. Для включения и выключения функции: Быстрый нагрев.
3s
Нажмите Коснитесь поверхности кончиком пальца.
Перемещение Проведите кончиком пальца по поверхности.
Нажмите и удерживайте Прикоснитесь к поверхности в течение 3 секунд.
42 АНГЛИЙСКИЙ
Дисплей 4.2
A
B
12:30
85 ° С 150 ° С
15min
ГФ ЭД
Начать игру
C
Индикаторы дисплея
Основные индикаторы – для навигации по дисплею.
Дисплей с набором ключевых функций. A. Wi-Fi B. Время суток C. СТАРТ/СТОП D. Температура E. Функции нагрева F. Таймер G. Датчик еды (только в некоторых моделях)
Для подтверждения выбора/настройки.
Чтобы перейти на один уровень, чтобы отменить последний
обратно в меню.
действия.
Для включения и выключения опций.
Индикаторы функции звуковой сигнализации – по окончании установленного времени приготовления раздается звуковой сигнал.
Функция включена. Индикаторы таймера
Функция включена. Приготовление прекращается автоматически.
Звуковая сигнализация отключена.
Для установки функции: Отложенный старт. Индикатор Wi-Fi – устройство может быть подключено к сети Wi-Fi.
Чтобы отменить настройку.
Wi-Fi соединение включено. Индикатор дистанционного управления – прибором можно управлять дистанционно.
Удаленное управление включено.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. Главы по технике безопасности.
АНГЛИЙСКИЙ 43
5.1 Первоначальная очистка
Шаг 1
Удалите все аксессуары и съемные опоры для полок из шкафа.
Анс.
Шаг 2
Очищайте прибор и принадлежности только салфеткой из микрофибры, теплой водой и мягким моющим средством.
Шаг 3
Поместите аксессуары и съемные держатели полок в соответствующие
Анс.
5.2 Первое подключение
На дисплее отображается приветственное сообщение после первого подключения.
Вы должны установить: Язык, Яркость дисплея, Звук клавиш, Громкость зуммера, Время суток.
5.3 Беспроводное соединение
Для подключения прибора вам потребуются: · Беспроводная сеть с выходом в Интернет. · Мобильное устройство, подключенное к той же беспроводной сети.
Шаг 1
Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5 Шаг 6
Чтобы загрузить приложение My AEG Kitchen: Отсканируйте QR-код на паспортной табличке с помощью камеры на мобильном устройстве, чтобы перейти на домашнюю страницу AEG. Фирменная табличка находится на передней раме камеры прибора. Вы также можете загрузить приложение прямо из магазина приложений. Следуйте инструкциям по подключению к приложению. Включите прибор.
Нажимать: . Выберите: Настройки/Подключения.
– сдвиньте или нажмите, чтобы включить: Wi-Fi. Беспроводной модуль устройства запускается в течение 90 секунд.
частота
Протокол Максимальная мощность модуля Wi-Fi
2.4 ГГц WLAN 2400–2483.5 МГц IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM EIRP < 20 дБм (100 мВт) NIUS-50
5.4 Лицензии на программное обеспечение
Программное обеспечение этого продукта содержит компоненты, основанные на бесплатном программном обеспечении с открытым исходным кодом. AEG признает вклад сообщества открытого программного обеспечения и робототехники в проект разработки.
Чтобы получить доступ к исходному коду этих бесплатных программных компонентов с открытым исходным кодом, условия лицензии которых требуют публикации, а также просмотреть полную информацию об авторских правах и применимых условиях лицензии, посетите: http://aeg.opensoftwarerepository.com (папка NIUS).
44 АНГЛИЙСКИЙ
5.5 Первоначальный подогрев
Разогрейте пустую духовку перед первым использованием.
Шаг 1 Шаг 2
Шаг 3
Выньте из духовки все аксессуары и съемные опоры для полок.
Установите максимальную температуру для функции: . Дать духовке поработать 1 час.
Установите максимальную температуру для функции: . Дать духовке поработать 15 мин.
Духовка может издавать запах и дым во время предварительного нагрева. Убедитесь, что помещение проветривается.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. Главы по технике безопасности.
6.1 Как настроить: функции обогрева
Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3
Шаг 4
Шаг 5
Включите духовку. На дисплее отображается функция нагрева по умолчанию. Нажмите символ функции нагрева, чтобы войти в подменю.
Выберите функцию нагрева и нажмите: . На дисплее отображается: температура.
Установить: температура. Нажимать: .
Нажмите:
.
Датчик еды — вы можете подключить датчик в любое время до или во время приготовления.
– нажмите, чтобы выключить функцию нагрева.
Шаг 6
Выключите духовку.
6.2 Как настроить: Помощь в приготовлении
Каждое блюдо в этом подменю имеет рекомендуемую функцию и температуру. Вы можете настроить время и температуру.
Некоторые блюда можно также готовить с помощью: · Автоматического взвешивания · Датчика еды.
Степень прожарки блюда: · Прожаренная или менее · Средняя · Прожаренная или более
Шаг 1
Включите духовку.
АНГЛИЙСКИЙ 45
Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5
Нажимать: .
Нажимать: . Введите: помощь в приготовлении пищи. Выберите блюдо или тип продукта.
Нажмите:
.
6.3 Функции обогрева
STANDARD
Функция нагрева
Применение Для обжаривания тонких кусков пищи и поджаривания хлеба.
Гриль Турбо-гриль Настоящая веерная кулинария
Для жарки крупных кусков мяса или птицы с костями на одном уровне. Приготовить гратен и обжарить.
Выпечка на трех уровнях одновременно и сушка продуктов. Установите температуру на 20 – 40 °C ниже, чем для обычного приготовления.
Для придания полуфабрикатам (например, картофелю фри, картофельным долькам или блинчикам с начинкой) хрустящей корочки.
Замороженная пища
Для запекания и жарки блюд на одном уровне противня.
Традиционное приготовление Для выпечки пиццы. Для интенсивного подрумянивания и хрустящей корочки.
Функция пиццы
Для выпекания коржей с хрустящим дном и для консервирования.
Расстойка теста для выпечки хлеба с нижним нагревом
Используйте эту функцию для приготовления хлеба и булочек с очень хорошим профессиональным результатом с точки зрения хрустящей корочки, цвета и блеска корочки.
Для ускорения подъема дрожжевого теста. Предотвращает высыхание поверхности теста и сохраняет тесто эластичным.
46 АНГЛИЙСКИЙ
СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ
Функция нагрева
Применение Для консервирования овощей (например, солений).
Консервирование
Для сушки нарезанных фруктов, овощей и грибов.
Обезвоживание
Разогреть тарелки перед подачей на стол.
Подогрев тарелок Разморозка
Для размораживания продуктов (овощей и фруктов). Время размораживания зависит от количества и размера замороженных продуктов.
Для таких блюд, как лазанья или картофельный гратен. Приготовить гратен и обжарить.
О гратен
Для приготовления нежного, сочного жаркого.
Медленное приготовление
Чтобы еда оставалась теплой.
Сохранение тепла Влажная выпечка с вентилятором
Эта функция предназначена для экономии энергии во время приготовления пищи. При использовании этой функции температура в камере может отличаться от установленной температуры. Остаточное тепло используется. Мощность нагрева может быть снижена. Для получения дополнительной информации см. главу «Ежедневное использование» раздела «Примечания к выпечке во влажном конвектомате».
6.4 Примечания к выпечке во влажном вентиляторе
Эта функция использовалась для соответствия классу энергоэффективности и требованиям экодизайна (согласно EU 65/2014 и EU 66/2014). Испытания согласно:
IEC / EN 60350-1
Дверца духовки должна быть закрыта во время приготовления, чтобы функция не прерывалась, а духовка работала с максимально возможной энергоэффективностью.
Когда вы используете эту функцию, lamp автоматически отключается через 30 сек.
Инструкции по приготовлению см. в главе «Советы и подсказки», раздел «Выпечка во влажном конвектомате». Общие рекомендации по энергосбережению см. в главе «Энергоэффективность», «Энергосбережение».
АНГЛИЙСКИЙ 47
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
7.1 Описание функций часов
функция часов
Применение
Время приготовления Для установки продолжительности приготовления. Максимум 23 ч 59 мин.
Завершить действие
Чтобы установить, что произойдет, когда таймер закончит отсчет.
Отложенный старт
Для отсрочки начала и/или окончания приготовления.
7.2 Как настроить: функции часов
Функция часов Продление времени Напоминание
Таймер аптаймера
Применение
Для увеличения времени приготовления.
Чтобы установить обратный отсчет. Максимум 23 часа 59 минут. Эта функция не влияет на работу прибора. Отслеживает продолжительность работы функции. Uptimer – его можно включать и выключать.
Как установить часы
Шаг 1
Пресса: Время суток.
Шаг 2
Установить время. Нажимать: .
Как установить время приготовления
Шаг 1
Выберите функцию нагрева и установите температуру.
Шаг 2
Нажимать: .
Шаг 3
Установить время. Нажимать: .
Как выбрать крайний вариант
Шаг 1
Выберите функцию нагрева и установите температуру.
Шаг 2
Нажимать: .
Шаг 3
Установите время приготовления.
Шаг 4
Нажмите:
.
Шаг 5
Нажмите: Завершить действие.
Шаг 6
Выберите предпочтительный вариант: Завершить действие.
Шаг 7
Нажимать: . Повторяйте действие до тех пор, пока на дисплее не отобразится главный экран.
Как отсрочить начало приготовления
Шаг 1
Установите функцию нагрева и температуру.
Шаг 2
Нажимать: .
48 АНГЛИЙСКИЙ
Как отсрочить начало приготовления
Шаг 3
Установите время приготовления.
Шаг 4
Нажмите:
.
Шаг 5
Нажмите: отложенный старт.
Шаг 6
Выберите значение.
Шаг 7
Нажимать: . Повторяйте действие до тех пор, пока на дисплее не отобразится главный экран.
Как увеличить время приготовления
Когда осталось 10 % времени приготовления, а блюдо кажется еще не готовым, вы можете увеличить время приготовления. Вы также можете изменить функцию нагрева.
Нажмите +1 мин, чтобы увеличить время приготовления.
Как изменить настройки таймера
Шаг 1
Нажимать: .
Шаг 2
Установите значение таймера.
Шаг 3
Нажимать: .
Вы можете изменить установленное время во время приготовления в любое время.
8. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ: ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8.1 Установка принадлежностей
Небольшое углубление в верхней части повышает безопасность. Углубления также предотвращают опрокидывание
устройства. Высокий бортик вокруг полки предотвращает соскальзывание посуды с полки.
Проволочная полка: вставьте полку между направляющими стержнями опоры полки.
АНГЛИЙСКИЙ 49
Противень/глубокий противень: Продвиньте противень между направляющими опоры полки.
8.2 Датчик еды
Датчик еды – измеряет температуру внутри еды. Вы можете использовать его с любой функцией нагрева.
Необходимо установить две температуры:
Температура духовки: минимум 120 °C.
Температура ядра.
Ингредиенты должны быть комнатной температуры.
Для достижения наилучших результатов приготовления: Не используйте для жидких блюд. Во время приготовления он должен оставаться в посуде.
Духовка вычисляет приблизительное время окончания приготовления. Это зависит от количества продуктов, установленной функции духового шкафа и температуры.
Как использовать: датчик еды
Шаг 1
Включите духовку.
Шаг 2
Установите функцию нагрева и, при необходимости, температуру духового шкафа.
Шаг 3
Вставка: датчик еды.
Мясо, птица и рыба
Запеканка
Вставьте наконечник Food Sensor в центр мяса, рыбы, по возможности в самую толстую часть. Убедитесь, что на
не менее 3/4 сенсора еды находится внутри блюда.
Вставьте наконечник Food Sensor точно в центр запеканки. Пищевой сенсор должен быть зафиксирован в одном месте во время выпекания. Для этого используйте твердый ингредиент. Используйте край формы для выпечки, чтобы поддерживать силиконовую ручку Food Sensor. Наконечник датчика еды не должен касаться
дно формы для запекания.
50 АНГЛИЙСКИЙ
Шаг 4 Шаг 5 Шаг 6
Шаг 7 Шаг 8
Шаг 9
Подключите пищевой датчик к разъему на передней панели духовки. На дисплее отображается текущая температура: Датчика еды.
– нажмите, чтобы установить внутреннюю температуру датчика.
– нажмите, чтобы установить желаемый вариант: · Звуковой сигнал – когда пища достигает внутренней температуры, раздается звуковой сигнал. · Звуковой сигнал и остановка приготовления – когда пища достигает внутренней температуры, раздается звуковой сигнал
и печка останавливается.
Выберите опцию и несколько раз нажмите: для перехода к главному экрану.
Нажмите:
.
Когда пища достигает заданной температуры, раздается звуковой сигнал. Вы можете остановить или продолжить
приготовление пищи, чтобы убедиться, что еда хорошо приготовлена.
Вытащите вилку датчика еды из розетки и достаньте блюдо из духовки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Существует риск ожога, так как датчик еды нагревается. Будьте осторожны, когда вы отключите его от сети и удалите его из пищи.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1 Как сохранить: Избранное
Вы можете сохранить свои любимые настройки, такие как функция нагрева, время приготовления,
температуры или функции очистки. Вы можете сохранить 3 избранных настройки.
Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3
Шаг 4
Включите прибор. Выберите предпочтительный параметр.
Нажимать: . Выберите: Избранное. Выберите: Сохранить текущие настройки.
АНГЛИЙСКИЙ 51
Шаг 5
Нажмите +, чтобы добавить параметр в список: Избранное. Нажимать .
– нажмите, чтобы сбросить настройку. – нажмите, чтобы отменить настройку.
9.2 Блокировка функций
Эта функция предотвращает случайное изменение функции обогрева.
Шаг 1
Включите прибор.
Шаг 2
Установите функцию нагрева.
Шаг 3
, – нажмите одновременно, чтобы включить функцию.
Чтобы отключить функцию, повторите шаг 3.
9.3 Автоматическое отключение
Из соображений безопасности прибор выключается через некоторое время, если работает функция нагрева, а вы не меняете никаких настроек.
(°С) 30 – 115 120 – 195 200 – 245
(ч) 12.5 8.5 5.5
(°С) 250 – максимум
(ч) 3
Автоматическое отключение не работает с функциями: Освещение, Датчик еды, Время окончания, Медленное приготовление.
9.4 Вентилятор охлаждения
Когда прибор работает, охлаждающий вентилятор включается автоматически, чтобы охлаждать поверхности прибора. Если вы выключите прибор, охлаждающий вентилятор может продолжать работать до тех пор, пока прибор не остынет.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
10.1 Рекомендации по приготовлению
Температура и время приготовления в таблицах являются ориентировочными. Они зависят от рецептов, качества и количества используемых ингредиентов. Ваш прибор может выпекать или жарить не так, как тот прибор, которым вы пользовались раньше. Приведенные ниже советы показывают рекомендуемые настройки температуры, времени приготовления и положения на полке для определенных видов продуктов. Если вы не можете найти настройки для особого рецепта, поищите аналогичный. Дополнительные рекомендации по приготовлению пищи см. в кулинарных таблицах на нашем сайте. webсайт. Чтобы найти Советы по приготовлению пищи, проверьте номер PNC на заводской табличке на передней раме внутренней камеры прибора.
52 АНГЛИЙСКИЙ
10.2 Выпечка во влажном вентиляторе
Для достижения наилучших результатов следуйте рекомендациям, приведенным в таблице ниже.
(° C)
(Мин)
Сладкие роллы, 16 штук
противень для выпечки или противень
180
2
25 – 35
Рулет с вареньем
противень для выпечки или противень
180
2
15 – 25
Целая рыба, противень или поддон 0.2 кг
180
3
15 – 25
Печенье, 16 штук противень или противень
180
2
20 – 30
Миндальное печенье, 24 штук
противень для выпечки или противень
160
2
25 – 35
Маффины, противень или противень на 12 шт.
180
2
20 – 30
Пикантное тесто, противень или поддон на 20 шт.
180
штук
2
20 – 30
Песочное печенье, противень или противень
140
20 штук
2
15 – 25
Тарталетки, 8 шт.
противень для выпечки или противень
180
2
15 – 25
10.3 Влажная выпечка с конвекцией – рекомендуемые принадлежности
Используйте темные и неотражающие банки и емкости. Они лучше поглощают тепло, чем светлая и светоотражающая посуда.
Сковорода для пиццы
Темный, неотражающий, диаметр 28 см.
Форма для выпекания
Темный, неотражающий, диаметр 26 см.
10.4 Кулинарные столы для испытательных институтов
Информация для испытательных институтов
Испытания согласно: EN 60350, IEC 60350.
Рамекинс
Керамика диаметром 8 см, 5 шт.
см высота
Форма для фланирования
Темный, неотражающий, диаметр 28 см.
АНГЛИЙСКИЙ 53
Выпечка на одном уровне – выпечка в формах
Бисквит обезжиренный Бисквит обезжиренный Пирог яблочный, 2 формы Ø20 см Пирог яблочный, 2 формы Ø20 см Песочный хлеб Песочный
° C
Настоящая фанатская кулинария
160
Традиционная кулинария 160
Настоящая фанатская кулинария
160
Традиционная кулинария 180
Настоящая фанатская кулинария
140
Традиционная кулинария 140
Выпечка на одном уровне – печенье Используйте третье положение противня.
мин
45 – 60
2
45 – 60
2
55 – 65
2
55 – 65
1
25 – 35
2
25 – 35
2
° C
Маленькие пирожные, 20 штук на противне, предварительно разогреть True Fan Cooking
150
пустая духовка
Маленькие пирожные, 20 шт. на противне, предварительно разогреть Традиционная кулинария
170
пустая духовка
Многоуровневая выпечка – печенье
мин 20 – 30
20 – 30
° C
Песочный хлеб
Настоящая фанатская кулинария
140
Маленькие пирожные, 20 штук на подносе, приготовленные в режиме True Fan Cooking
150
разогреть пустую духовку
Обезжиренный бисквит
Настоящая фанатская кулинария
160
Яблочный пирог, по 1 форме на решетку (Ø 20 True Fan Cooking)
160
см)
Гриль Разогрейте пустую духовку в течение 5 минут.
Гриль с установкой максимальной температуры.
мин
25 – 45
2 / 4
25 – 35
1 / 4
45 – 55
2 / 4
55 – 65
2 / 4
Тост
гриль
Стейк из говядины, перевернуть на середине гриля
мин
1 – 2
5
24 – 30
4
54 АНГЛИЙСКИЙ
11. УХОД И ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. Главы по технике безопасности.
11.1 Примечания по чистке
Очищайте переднюю часть прибора только салфеткой из микрофибры, смоченной теплой водой и мягким моющим средством. Используйте чистящий раствор для очистки металлических поверхностей. Очистите пятна мягким моющим средством. Чистящие агенты
Очищайте полость после каждого использования. Скопление жира или других остатков может привести к возгоранию.
Повседневное использование
Не храните продукты в приборе дольше 20 минут. Протирайте полость только салфеткой из микрофибры после каждого использования.
Очистите все аксессуары после каждого использования и дайте им высохнуть. Используйте только ткань из микрофибры, смоченную теплой водой и мягким моющим средством. Не мойте аксессуары в посудомоечной машине. Не чистите принадлежности с антипригарным покрытием абразивными чистящими средствами или предметами с острыми краями.
Аксессуары
11.2 Как снять: Полкодержатели
Снимите опоры для полок, чтобы очистить духовку.
Шаг 1 Шаг 2
Выключите духовку и подождите, пока она остынет.
Оттяните переднюю часть опоры для полки от боковой стенки.
Шаг 3 Шаг 4
Оттяните задний конец опоры для полки от боковой стенки и снимите ее.
Установите опоры полок в обратной последовательности. Стопорные штифты на телескопических направляющих должны быть направлены вперед.
1 2
АНГЛИЙСКИЙ 55
11.3 Как использовать: Пиролитическая очистка
Очистите духовку с помощью пиролитической очистки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Существует риск ожогов.
ВНИМАНИЕ!
Если в том же шкафу установлены другие приборы, не используйте их одновременно с этой функцией. Это может привести к повреждению печи.
Перед пиролитической очисткой:
Выключите духовку и подождите, пока Удалите все принадлежности и снимите их. Очистите дно духовки и внутреннюю дверцу.
холодно.
бле подставки для полок.
стакан с теплой водой, мягкую ткань и
мягкое моющее средство.
Шаг 1 Включите духовку.
Опция Пиролитическая очистка, быстрая Пиролитическая очистка, нормальная Пиролитическая очистка, интенсивная
Шаг 2
Пресс: / Очистка. Режим очистки Легкая очистка Обычная очистка
Тщательная очистка
Шаг 3 Выберите режим очистки.
Продолжительность 1 часа
1 ч 30 мин 3 ч
Когда начинается очистка, дверца духового шкафа блокируется, а лamp выключен. Вентилятор охлаждения работает на более высокой скорости.
– нажмите, чтобы остановить очистку до ее завершения. Не используйте духовку, пока с дисплея не исчезнет символ блокировки дверцы.
Выключите духовку и подождите, пока она остынет.
Когда уборка закончится:
Очистите полость мягкой тканью.
Удалите остатки со дна полости.
11.4 Напоминание об очистке
При появлении напоминания рекомендуется выполнить очистку. Используйте функцию: Пиролитическая очистка.
11.5 Как снять и установить: Дверь
Вы можете снять дверцу и внутренние стеклянные панели, чтобы очистить их. Количество стеклянных панелей отличается для разных моделей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дверь тяжелая.
ВНИМАНИЕ!
Аккуратно обращайтесь со стеклом, особенно по краям передней панели. Стекло может разбиться.
56 АНГЛИЙСКИЙ
Шаг 1 Шаг 2
Полностью откройте дверь.
Поднимите и нажмите clampрычаги (A) на двух дверных петлях.
A
A
Шаг 3 Шаг 4
Шаг 5 Шаг 6 Шаг 7
Шаг 8
Закройте дверцу духовки до первого открытого положения (угол примерно 70°). Удерживая дверцу с обеих сторон, оттяните ее от духовки под углом вверх. Положите дверь внешней стороной вниз на мягкую ткань на устойчивой поверхности.
Держите обивку двери (B) сверху
край двери с двух сторон
и нажмите внутрь, чтобы освободить зажим
печать.
2
Потяните обивку двери вперед, чтобы
подвинь это.
B
Удерживая дверные стеклянные панели за верхний край одну за другой, потяните их
1
вверх из направляющей.
Очистите стеклянную панель водой с мылом. Тщательно высушите стеклянную панель. Не мойте стеклянные панели в посудомоечной машине.
После очистки проделайте вышеуказанные действия в обратной последовательности.
Шаг 9
Сначала установите меньшую панель, затем большую и дверь.
11.6 Как заменить: Lamp
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск поражения электрическим током. лamp может быть жарко.
Шаг 1
Выключите духовку. Подождите, пока духовка не остынет.
Прежде чем заменить lamp:
Шаг 2
Шаг 3
Отключите духовку от электросети.
Положите ткань на дно полости.
АНГЛИЙСКИЙ 57
Верхний lamp
Шаг 1
Поверните стеклянную крышку, чтобы снять ее.
Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4
Очистите стеклянную крышку. Замените лamp с подходящим термостойким 300 °C lamp. Установите стеклянную крышку.
Сторона lamp
Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3 Шаг 4
Шаг 5 Шаг 6
Снимите левую опору полки, чтобы получить доступ к лamp.
Используйте узкий тупой предмет (например, чайную ложку), чтобы снять стеклянную крышку.
Очистите стеклянную крышку.
Заменить lamp с подходящим термостойким 300 °C lamp.
Установите стеклянную крышку.
Установите опору левой полки.
12. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. Главы по технике безопасности.
58 АНГЛИЙСКИЙ
12.1 Что делать, если…
Прибор не включается или не нагревается
Возможная причина Прибор не подключен к электросети или подключен неправильно. Часы не установлены.
Дверь закрыта неправильно. Перегорел предохранитель.
Блокировка от детей включена.
средство
Убедитесь, что прибор правильно подключен к электросети.
Установите часы, подробности см. в главе Функции часов, Как установить: Функции часов.
Полностью закройте дверь.
Убедитесь, что предохранитель является причиной проблемы. Если проблема повторяется, обратитесь к квалифицированному электрику.
См. главу «Меню», Подменю для: Опции.
Компоненты
Описание лamp выгорел.
Отключение питания всегда останавливает уборку. Повторите очистку, если она была прервана сбоем питания.
средство
Заменить lamp, подробности см. в главе «Уход и очистка», Как заменить: Lamp.
Проблемы с сигналом Wi-Fi
Возможная причина Проблема с сигналом беспроводной сети.
Установлен новый маршрутизатор или изменена конфигурация маршрутизатора.
Сигнал беспроводной сети слабый. Беспроводной сигнал прерывается другой микроволновой печью, расположенной рядом с прибором.
средство
Проверьте, подключено ли ваше мобильное устройство к беспроводной сети. Проверьте свою беспроводную сеть и маршрутизатор. Перезагрузите маршрутизатор.
Для повторной настройки устройства и мобильного устройства см. главу «Перед первым использованием», Беспроводное подключение.
Переместите маршрутизатор как можно ближе к устройству.
Выключите микроволновую печь. Избегайте одновременного использования другой микроволновой печи и пульта дистанционного управления прибора. Микроволны нарушают сигнал Wi-Fi.
АНГЛИЙСКИЙ 59
12.2 Как управлять: коды ошибок
При возникновении ошибки программного обеспечения на дисплее отображается сообщение об ошибке. В этом разделе вы найдете список проблем, с которыми вы можете справиться самостоятельно.
Код и описание
средство
C2 – Датчик еды находится в полости прибора во время «Вынуть датчик еды». Пиролитическая очистка.
C3 – дверца не полностью закрыта во время пиролитической очистки – закройте дверцу. инж.
F111 — Датчик еды неправильно вставлен в гнездо.
Полностью вставьте пищевой датчик в розетку.
F240, F439 — сенсорные поля на дисплее работают некорректно.
Очистите поверхность дисплея. Убедитесь, что на сенсорных полях нет грязи.
F601 — проблема с сигналом Wi-Fi.
Проверьте подключение к сети. См. главу «Перед первым использованием», Беспроводное подключение.
F604 — первое подключение к Wi-Fi не удалось.
Выключите и снова включите прибор и повторите попытку. См. главу «Перед первым использованием», Беспроводное подключение.
F908 — система прибора не может подключиться к Выключите и снова включите прибор. панель управления.
Если одно из этих сообщений об ошибке продолжает появляться на дисплее, это означает, что неисправная подсистема могла быть отключена. В таком случае обратитесь к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр. При возникновении одной из этих ошибок остальные функции устройства продолжат работать в обычном режиме.
Код и описание F602, F603 — Wi-Fi недоступен.
Устранение Выключите и снова включите прибор.
12.3 Сервисные данные
Если вы не можете найти решение проблемы самостоятельно, обратитесь к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр.
Необходимые данные для сервисного центра указаны на паспортной табличке. Фирменная табличка находится на передней рамке полости прибора. Не вынимайте заводскую табличку из полости прибора.
Мы рекомендуем записывать данные здесь: Модель (MOD.) Номер продукта (PNC) Серийный номер (SN)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
60 АНГЛИЙСКИЙ
13. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
13.1 Информация о продукте и информационный лист продукта
Имя поставщика
Идентификация модели
Индекс энергоэффективности Класс энергоэффективности Потребление энергии при стандартной загрузке в обычном режиме Потребление энергии при стандартной загрузке в режиме с принудительной вентиляцией Количество камер Источник тепла Объем Тип печи
Масса
AEG
БПЭ748380Б 944188800 БПЭ748380Т 944188815
61.2
A ++
1.09 кВтч / цикл
0.52 кВтч / цикл
1
Электричество
71
Встроенная духовка
БПЭ748380Б
35.0 кг
БПЭ748380Т
34.5 кг
IEC/EN 60350-1 – Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 1: Плиты, духовки, паровые печи и грили – Методы измерения производительности.
13.2 Энергосбережение
Прибор имеет функции, которые помогают экономить энергию при ежедневном приготовлении пищи.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта, когда прибор работает. Не открывайте дверцу прибора слишком часто во время приготовления. Содержите прокладку двери в чистоте и убедитесь, что она хорошо закреплена на своем месте.
Используйте металлическую посуду для экономии энергии.
По возможности не разогревайте прибор перед приготовлением.
Делайте перерывы между выпечкой как можно короче, когда готовите несколько блюд за один раз.
Приготовление пищи с вентилятором По возможности используйте функции приготовления с вентилятором для экономии энергии.
Остаточное тепло Если активирована программа с параметром Длительность и время приготовления превышает 30 минут, в некоторых функциях прибора нагревательные элементы автоматически выключаются раньше.
Вентилятор и яamp продолжать действовать. При выключении прибора на дисплее отображается остаточное тепло. Вы можете использовать это тепло, чтобы сохранить еду теплой.
Если продолжительность приготовления превышает 30 минут, уменьшите температуру прибора до минимума за 3–10 минут до окончания приготовления. Остаточное тепло внутри прибора будет продолжать готовить.
Используйте остаточное тепло для разогрева других блюд.
Поддержание температуры пищи Выберите минимально возможную настройку температуры, чтобы использовать остаточное тепло и сохранить еду теплой. На дисплее появится индикатор остаточного тепла или температура.
АНГЛИЙСКИЙ 61
Готовим с л.amp выключить лamp во время приготовления. Включайте его только тогда, когда вам это нужно.
Функция выпечки с влажным вентилятором предназначена для экономии энергии во время приготовления.
Когда вы используете эту функцию, lamp автоматически отключается через 30 сек. Вы можете включить лamp снова, но это действие уменьшит ожидаемую экономию энергии.
14. СТРУКТУРА МЕНЮ
Меню 14.1
Пункт меню
Помощь в приготовлении пищи
Уборка
Избранное
Опции
Настройки
Коммутация
Установка
Сервис
Приложение Список автоматических программ. Перечисляет программы очистки. Список избранных настроек. Для установки конфигурации устройства. Для настройки конфигурации сети. Для установки конфигурации устройства. Показывает версию программного обеспечения и конфигурацию.
14.2 Подменю для: Очистка
Подменю Пиролитическая очистка, быстрая Пиролитическая очистка, нормальная Пиролитическая очистка, интенсивная
Продолжительность применения: 1 час. Продолжительность: 1 час 30 мин. Продолжительность: 3 ч.
14.3 Подменю для: Опции
Подменю Свет Блокировка от детей
Напоминание о быстром нагреве и очистке Индикация времени
Применение
Поворачивает лamp включить и выключить.
Предотвращает случайное включение прибора. Если эта опция включена, при включении устройства на дисплее появляется текст «Защита от детей». Чтобы разрешить использование прибора, выберите кодовые буквы в алфавитном порядке. Когда эта опция включена, а прибор выключен, дверца прибора блокируется. Доступ к таймеру, дистанционному управлению и lamp доступен при включенной опции.
Сокращает время нагрева. Он доступен только для некоторых функций прибора.
Включает и выключает напоминание.
Включает и выключает часы.
62 АНГЛИЙСКИЙ
Подменю Стиль цифровых часов
Приложение Изменяет формат отображаемой индикации времени.
14.4 Подменю для: Соединения
Подменю Wi-Fi Дистанционное управление
Автоматическое дистанционное управление
Сеть Забыть сеть
14.5 Подменю для: Настройка
Описание Для включения и выключения: Wi-Fi.
Для включения и отключения удаленного управления. Опция видна только после включения: Wi-Fi.
Автоматический запуск дистанционного управления после нажатия кнопки СТАРТ. Опция видна только после включения: Wi-Fi.
Для проверки состояния сети и мощности сигнала: Wi-Fi.
Чтобы отключить текущую сеть от автоматического подключения к устройству.
Подменю Язык Яркость дисплея Звуки клавиш
Громкость зуммера Время суток
Описание Установка языка устройства. Устанавливает яркость дисплея. Включает и выключает тон сенсорных полей. Невозможно отключить звук для: . Устанавливает громкость тонов и сигналов клавиш. Устанавливает текущее время и дату.
14.6 Подменю для: Сервис
Подменю Демонстрационный режим Версия ПО Сбросить все настройки
Описание Код активации/деактивации: 2468 Информация о версии ПО. Восстанавливает заводские настройки.
15. ЭТО ПРОСТО!
Перед первым использованием необходимо установить:
Язык
яркость дисплея
Ключевые тона
Громкость зуммера
Время суток
АНГЛИЙСКИЙ 63
Ознакомьтесь с основными значками на панели управления и дисплее:
/
ВКЛ ВЫКЛ
Меню
Избранное
Таймер
Датчик еды
Начните использовать прибор
Быстрый старт
Включите приложение Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3
анс и начать готовить-
ing с температурой по умолчанию и временем функции.
Нажмите и удерживайте:
.
– выберите Пресс:
предпочтительная функция.
.
Быстрое выключение
Выключите прибор, любой экран или сообщение в любое время.
– нажмите и удерживайте, пока прибор не выключится.
Приступайте к приготовлению Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3
Шаг 4
Шаг 5
– нажмите, чтобы включить – выберите обогрев
прибор.
функции.
– установите температуру.
– нажмите для подтверждения.
– нажмите, чтобы начать приготовление.
Научитесь быстро готовить
Используйте автоматические программы для быстрого приготовления блюда с настройками по умолчанию:
Помощник повара – шаг 1
Нажимать: .
Шаг 2 Нажмите: .
Шаг 3
Пресса: Помощь в приготовлении пищи.
Шаг 4 Выберите блюдо.
Используйте быстрые функции, чтобы установить время приготовления
10% Помощь при завершении Используйте 10% помощь при завершении, чтобы добавить дополнительное время, когда осталось 10% времени приготовления.
Чтобы увеличить время приготовления, нажмите +1 мин.
16. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
Утилизируйте материалы, отмеченные символом. Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для вторичной переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека, перерабатывая отходы электрических и электронных устройств. Не выбрасывайте
с бытовыми отходами, отмеченными символом. Верните продукт на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципальное управление.
64 АНГЛИЙСКИЙ
Tere tulemast AEG kasutajate hulka! Aitäh, et valisite meie seadme.
Используйте специальные материалы, которые вы можете использовать, а также несколько предметов, которые вы можете использовать. Oma kasutusjuhendi leiate aadressilt aeg.com/manuals Nõuandeid, brosüure, tõrkeotsingu, teavet Teeninduse ja parandusvõimaluste kohta leiate aadressilt aeg.com/support Täiendavate receptide, näpunäidete ja tõrkeotsingu juhendi saamiseks laa dige alla rakendus Моя кухня AEG.
Jäetakse õigus teha muutusi.
СИСУКОРД
1. ОХУТУСИНФО……………………………………………………………………..67 2. ОХУТУСЮХИСЕД…………… ………………………………………………….69 3. ТУТ КИРДЖЕЛДУС……………………………………………………………………… ………. 72 4. ЮХТПАНЕЕЛЬ……………………………………………………….. 73 5. ЭННЕ ЭСИМЕСТ КАСУТАМИСТ…… ……………..74 6. ИГАПЯЕВАНЕ КАСУТАМИНЕ……………………………………………………..76 7. КЕЛЛА ФУНКЦИОНИД……………………………. 79 8. КУИДАС КАСУТАДА: ТАРВИКУД……………………………………………. 80 9. ЛИСАФУНКЦИООНИД………………………….. 82 10. ВИХЬЕЙД Я НЭПУНИТЕИД…………… ………………… 83 11. ПУХАСТУС Я ХОЛДУС…………………………………………………….86 12. ВЕАОТСИНГ…… ………………………………………………………………….. 90 13. ЭНЕРГИЯТИХУСУС……………… ………………..92 14. МЕНЮ СТРУКТУРА……………………………………………………………………….. 93 15. СМОТРИТЕ НА ЛИХТНЕ!……………………………………………………………………. 95 16. ЯЭТМЕКАЙТЛУС…………………………………………………………………… 96
Эстония 65
Приложение «Моя кухня AEG»
66 Эстония
1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist санный спорт kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Если вы хотите, чтобы вы знали, как это сделать, вы должны знать, что вы хотите получить больше удовольствия. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus · Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
В любом случае, вы должны знать, что вам нужно знать, и как это сделать, если вы хотите, чтобы все это было в порядке, и вы не должны знать, как это сделать, чтобы вы не заметили, как это происходит, и что вы не можете этого сделать. Пропущенные куни 8 аастат нинг раске või väga keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida. · Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega ega mobiilseadmega, milles on My AEG Kitchen. · Hoidke pakendimaterjal Lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage см. nõuetekohaselt. · HOIATUS: Seade ja Selle Juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Хойдке истек нинг леммиклумад töötavast ja jahtuvast seadmest eemal. · Kui seadmel on olemaslaste ohutusseade, тулекс см. sisse lülitada. · Истекло время, когда срок действия истекает, когда срок действия истекает, а холдустоимингуид läbi viia истекает. 1.2 Üldine ohutus · См. Seade on ette nähtud ainult toidu valmistamiseks. · См. раздел «ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamise siseruumides». · Seda seadet võib kasutada kontorites, hotellide külalistetubades, hommikusöögiga külalistetubades,
Эстония 67
talumajapidamistes ja muudes sarnastes majutusruumides, kui Selline kasutamine ei ületa (keskmist) kodumajapidamise kasutuskoormusi. · Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on lubatud ainult kvalifitseeritud elektrikule! · Эрге касуtage seadet enne, kui see on köögimööblisse sisse ehitatud. · Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvõrgust lahti. · Kui toitejuhe on vigastatud, laske см. elektriohutuse tagКроме того, вы можете выбрать один из вариантов, который вам нужен, и вы можете получить квалификацию, если хотите, чтобы это произошло. · HOIATUS: Elektriloögi tekkimise vältimiseks veenduge, et seade on enne lambi vahetamist välja lülitatud. · HOIATUS: Seade ja Selle Juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Tuleb olla ettevaatlik, et vältida kütteelementide või pinna puudutamist seadme sisemuses. · Tarvikute või ahjunõude eemaldamiseks või sisestamiseks kasutagэ алати ахьюкиндаид. · Касуtage ainult selle seadme jaoks soovitatud toidutermomeetrit (sisetemperatuuri andurit). · Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots ja Seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Асэtagе ахюрести с пальцами tagаси ваступидис ярьекоррас. · Эрге касуtage seadme puhastamiseks aurupuhastit. · Эрге касуtage klaasukse puhastamiseks abrasiivpuhastusvahendid või teravad Metallkaabitsad, Sest Need võivad Klaasi Pinda Kriimustada, Mille tagajärjel võib см. Puruneda. · Enne pürolüütilist puhastamist eemaldage seadme sisemusest kõik tarvikud ja üleliigsed setted/väljavalgunud vedelik.
68 Эстония
2. ОХУТУСЮХИСЕД
2.1 Пайгалдамин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
· Eemaldage kõik pakkematerjalid. · Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
касутада. · Järgige seadmega kaasasolevaid
пайгалдусюхисейд. · Kuna seade on raske, olge Selle
лигутамисель эттеваатлик. Касуtagи töökindaid ja kinnisi jalanõusid. · Ärge tõmmake seadet käepidemest. · Если вы хотите, чтобы ваш ребенок был в безопасности, вы можете получить больше удовольствия от него. · TagМинимальный возраст может быть самым желанным и безопасным. · Если вы хотите контролировать ситуацию, вы можете воспользоваться ею. · Включите электропитание. См. tuleb ühendada elektritoitesüsteemiga. · Интеграция морского дна по стандарту DIN 68930.
Kapi minimaalne kõrgus (tööpinna all asuva kapi mini- nimaalne kõrgus)
Капи Лайус
Капи сюгавус
Seadme esiosa kõrgus
Сидме tagаоса коргус
Seadme esiosa laius
Сидме tagаоса лайус
Сидме сюгавус
Sisseehitatud seadme sü- gavus
Sügavus avatu uksega
Вентиляция минимальна. Ава Асуб Пыхья tagУмисес Осас
578 (600) мм
560 мм 550 (550) мм
594 мм 576 мм 595 мм 559 мм 567 мм 546 мм
1027 мм 560×20 мм
Toitejuhtme pikkus. Юхе асуб tagУмисель Кюльел Па- Ремпулсес Нургас
Киннитускрувид
1500 мм 4×25 мм
2.2 Электрюхендус
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
· Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
· Морской горох олема маандатуд. · Контроль, управление и хранение данных
Электриандмед ваставад тейе кохалику воолувыргу наитаджателе. · Касуtage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa. · Эрге касуtagи mitmikpistikuid и pikenduskaableid. · Veenduge, et ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Если вы хотите, чтобы мой дом был в порядке, вы можете воспользоваться моим хоолдускескуссе. · Я хочу сказать, что вы можете использовать все возможности, которые вы можете использовать, чтобы вы могли использовать все возможности, которые вы можете использовать, когда вы хотите, чтобы они были на вашем сайте. · Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma tööriistadeta eemaldada. · Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы получить все необходимые сведения. Пожалуйста, имейте в виду, что вам нужно будет написать письмо. · Когда вы зайдете в контакт, у вас будет много сообщений. · Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust. · Касуtage ainult õigeid isoliatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkewoolu kaitsmeid ja kontaktoreid. · Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Изоляция
Эстония 69
lahutatud kontaktide vahemik peab olema vahemalt 3 мм. · Enne toitejuhtme pistikusse sisestamist sulgege korralikult seadme uks. · Seadmega kaasnevad toitekaabel ja toitepistik.
2.3 Касутамин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht!
· Получите дополнительную информацию о омадуси. · Установка и установка вентиляционного столба
кинни. · Не закрывайте крышку клапана. · Deaktiveerige seade iga kord pärast
касутамист. · Олге сеадме тёотамисе аял уксе
авамисега еттеваатлик. Kuum õhk võib vabaneda. · Эрге касуtagи в этом случае вы можете получить еще больше удовольствия. · Будьте осторожны, если у вас есть какие-либо проблемы. · Эрге касуtage seadet töö- ega hoiupinnana. · Среднее значение ettevaatlikult. Koostisosade kasutamine koos alkoholiga võib tekitada alkoholi ja õhu segu. · Если вы хотите, чтобы у вас было больше возможностей, вы можете получить больше удовольствия от использования. · Вы можете выбрать один из вариантов, который вам нужен, например, в ресторане, а также в других местах. · Получите доступ к Wi-Fi.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
· Emailkihi kahjustamise või värvimuutuse ärahoidmiseks: ärge pange ahjunõusid ega muid esemeid otse seadme põhjale. большая асеtage aluminiumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale. большое количество ветт вахетульт куума шедмессе. ärge hoidke pärast küpsetamise lõpetamist seadmes niiskeid nõusid ja toitu.
Олге Лисаварустусе эмальдамизель вы паигалдамизель еттеваатлик.
· Отправьте электронное письмо по электронной почте, чтобы получить больше информации и узнать больше о том, как это сделать.
· Махасемате кукиде пухул касуtagи sügavat vormi. Puuviljamahlad tekitavad plekke, mis võivad olla püsivad.
· Валмисtage toitu alati suletud ahjuuksega. · Kui seade paigaldatakse köögimööbli
paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et seadme töötamise ajal oleks uks alati lahti. Вастасель коррал, когда вы киннизе мооблипанели таха когунев нииискус кахюстада нии садет, мёоблит куда ка пырандат. Если у вас есть какие-либо панели, вы можете выбрать место, где вам нужно, чтобы получить больше удовольствия от использования.
2.4 Пухастус и холдус
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Vigastuse, tulekahju või seadme kahjustamise oht!
· Энне холдуст люлиtage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
· Veenduge, et seade on maha jahtunud. Клааспанелид выйвад пурунеда.
· Когда вы уберете клааспанели текиб мыра, тулеб увидит, что вы вялья вахетада. Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
· Olge ukse seadme küljest eemaldamisel ettevaatlik. Укс на раске!
· ПухасtagРегулярное сиденье и надежная надежная защита.
· Пухасtage seadet pehme niiske lapiga. Касуtagе последний нейтральный альсеид песуанеид. Эрге Касуtage abrasiivseid tooteid, küurimissvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
· Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
2.5 Пюролюспухастамин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Pürolüütilise reziimiga kaasneb vigastusoht / tuleoht / keemiliste heitmete (aurud) eraldumine.
70 Эстония
· Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете использовать следующие настройки: мис тагес тоидуятмед, õli- või rasvajäägid/-setted. kõik eemaldatavad osad (sealhulgas ahjurestid, külgsiinid jm seadme juurde kuuluvad esemed), eriti aga teflonpannid, potid, plaadid, söögiriistad jne.
· Санный спорт хооликалт kõiki pürolüütilise puhastamise juhiseid.
· Хойдке истек срок службы puhastamise ajal seadmest eemal. Seade läheb väga kuumaks ja Selle tagumistest jahutusavadest eraldub kuuma õhku.
· Чтобы обеспечить необходимую температуру и температуру, вы должны выбрать тоидувалмистамисjääkidest и kasutatud materjalides eralduda aurud, замазать на kasutajatel soovitatav teha järgmist: tagВозрастная проблема может быть связана с вентиляцией. tagЯ хочу, чтобы у вас была вентиляция.
· Вы можете получить большую выгоду, если хотите, чтобы это было удобно и легко, и чтобы получить желаемый результат.
· Pürolüütilistest ahjudest/toiduvalmistamisjääkidest eralduvad aurud ei ole inimestele ohtlikud, kaasa arvatudlastele ega krooniliste haigustega isikutele.
· Нажмите кнопку «Пюролюуспухастамисе и оцените ее, а также нажмите на кнопку «Получить больше информации». Включите кондиционер (линя и комната) в зависимости от температуры и температуры, а также в течение длительного периода времени.
· Teflonkattega potid, pannid, küpsetusplaadid või muud köögiriistad
võivad pürolüüspuhastuse ajal kasutatava kõrge tempatuuri tõttu kahjustuda; самути вы не сможете продать больше, чем когда-либо.
2.6 Сизевальгуст
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Электрилёоги ой!
· Teave Seles Seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks Temperatureuuri, Vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Нужен полюс mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
· Toode sisaldab energiatõhususe klassi G valgusallikat.
· Касуtage ainult samasuguste näitajatega lampе.
2.7 Холдус
· Если у вас есть какие-либо проблемы с пользой для здоровья, вы можете воспользоваться ими.
· Касуtage inult originalaalvaruosi.
2.8 Кырвалдамин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Lämbumis- või vigastusoht!
· Seadme nõuetekohase kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
· Eemaldage seade vooluvõrgust. · Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja
висаке ара. · Eemaldage uksesulgur, et vältida Laste Või
lemmikloomade seadmesse lõksu jäämist.
Эстония 71
3. ТУТЕ КИРЖЕЛДУС
3.1 Улдине Юлевааде
1
2
3
4
5
5
4
83
2
6
1
7
3.2 Лисатарвикуд
Traatrest Küpsetusnõudele, koogivormidele, praadidele.
Juhtpaneel Ekraan Toidutermomeetri pesa Kuumutuselement Lamp Вентилятор Riiulitugi, eemaldatav
Риули Асендид
Küpsetusplaat Kookide и küpsiste jaoks.
Гриль-/küpsetuspann Küpsetamiseks ja röstimiseks või pannina rasva kogumiseks.
72 Эстония
Toidusensor Toidu sisetemperatuuri mõõtmiseks.
Teleskoopsiinid Küpsetusplaatide ja traatresti hõlpsamaks sisestamiseks ja eemaldamiseks.
4. ЮХТПАНЕЛЬ
4.1 Юхтпанели Юлевааде
123
4
56
1 SEES / VÄLJAS 2 Menuü 3 Lemmikud 4 Ekraan 5 Lambi lüliti 6 Kiirkuumutus
ВажуtagЯ был в безопасности, и море было очень светлым. Loetleb seadme функционалид. Куваб леммиксесид. Näitab seadme praeguseid sätteid. Lambi sisse ja välja lülitamiseks. Функциональные возможности: Kiirkuumutus.
3s
Важуtagэ Пуудуtagэ пинда сырмеотсага..
Лиикуге Либисtage sõrmeots üle pinna.
Важуtagи я хидке Пуудуtagе пинда 3 секунды.
Эстония 73
4.2 Экран
A
B
12:30
85 ° С 150 ° С
15min
ГФ ЭД
Начать игру
C
Экранный индикатор
Põhiindikaatorid ekraanil liikumiseks.
На экране появятся новые функции. A. Wi-Fi B. Kellaaeg C. START/STOPP D. Температура E. Küpsetusreziimid F. Таймер G. Toidusensor (недопустимый режим)
Valiku või seade kinnitamiseks.
Меню ühe tase- me võrra tagаси лиикумисекс.
Viimase toimingu tühistamiseks.
Функциональные возможности включают в себя люли-тамисекс.
Helisignaal funktsiooni indikaatorid kui seatud küpsetusaeg lõpeb, kõlab signal.
Функционон на см. Таймери индикааторид
Функционон на см. Küpsetamine торфяной автомат.
Хелисигнал на Вальясе.
Функциональные возможности: Viitkäivitus. Индикатор Wi-Fi будет подключен к Saab WiFi-ga.
Seade tühistamiseks.
Wi-Fi всегда доступен. Каугьюхтимин указатель сиденья Сааб Каугьюхтида.
Kaugjuhtimine on sisse lülitatud.
5. ЭННЕ ЭСИМЕСТ КАСУТАМИСТ
ХОЙАТУС! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
74 Эстония
5.1 Эсман пухастамин
1. самм
В любом случае, данные должны быть удалены и восстановлены.
2. самм
ПухасtagЕсли вы хотите, чтобы микрокиудлапига была закрыта, вы можете сделать это самостоятельно.
3. самм
Pange tarvikud ja eemaldatavad restitoed seadmesse.
5.2 Эсмакордне ухендамин
Прежде чем начать работу, нажмите на экран для просмотра позже.
Торфяные сеадмы имеют расширенные функции: Keel, Ekraani heledus, Nuputoonid, Helitugevus, Kellaaeg.
5.3 Юхтмеваба ühendus
Используйте следующие возможности: · Интернет-доступ к Wi-Fi. · Samasse juhtmevabasse võrku ühendatud mobiilseade.
1. самм
2. Сэмм 3. Сэмм 4. Сэмм 5. Сэмм 6. Сэмм
Rakenduse My AEG Kitchen allalaadimiseks: Skaneerige andmesildi QR-kood oma mobileseadme kaameraga, et minna AEG kodulehele. Andmesildi leiate seadme sisepinna esiraamilt. Rakenduse saate alla laadida ka Ose Rakenduste Poest. Järgige rakenduse käivitamise juhiseid. Люлиtagе море сиссе.
Важуtagе: . Валиге: Seaded/Ühendused.
либисtagи ты ваюtagе и др.: Wi-Fi. Seadme WiFi-модуль может работать в течение 90 секунд.
Шалфей
Максимальный протокол для Wi-Fi-модула
2,4 ГГц WLAN 2400 МГц IEEE 2483,5b DSSS, 802.11g/n OFDM EIRP < 802.11 дБм (20 мВт) NIUS-100
5.4 Таркваралиценцид
Если вы выбрали один из компонентов, вы можете получить дополнительную информацию и получить доступ к значку. AEG не включает в себя роль робота и робототехнику, которая является арендой проекта.
Вы можете получить полную информацию о том, как это сделать, и как получить доступ к различным компонентам, которые вы можете использовать, чтобы убедиться, что вы не знаете, как авторизоваться, и как получить лицензию на обучение.tage: http://aeg.opensoftwarerepository.com (кауст NIUS).
Эстония 75
5.5 Алгне элькуумутамин
Энне эсмакордсет касутамист эелкуумуtagи тухья ахью.
1. Сэмм 2. Сэмм
3. самм
Это просто означает, что данные будут восстановлены.
Максимальная температурная функция: . Ласке ахьюл через 1 час.
Максимальная температурная функция: . Ласке Ахьюл 15 минут назад.
Если вы хотите, чтобы это было легко и удобно. Veenduge, et ruum on Hästi ventileeritud.
6. ИГАПАЕВАНЭ КАСУТАМИНЕ
ХОЙАТУС! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Kuidas seadistada: Küpsetusreziimid
1. Сэмм 2. Сэмм 3. Сэмм
4. самм
5. самм
Люлиtagи ахи сиссе. Näidikul kuvatakse vaikeküpsetusreziim. Ваджуtage küpsetusreziimi sümbolit, et siseneda alammenüüsse.
Valige küpsetusreziim ja vajutagе: . Экран куватаксе: температура.
Место: температура. Ваджуtagе: .
Важуtage:
.
Toidusensor – toidutermomeetri võite sisse lülitada igal ajal enne küpsetamist või küpsetamise
кайгус.
ваджуtage, et küpsetusreziim välja lülitada.
6. самм
Люлиtagэ ахи вялья.
6.2 Kuidas seada: Juhendatud küpsetamine
Я продаю только те функции, которые вам нужны, и температуру. Регулировка температуры и температуры.
Когда вы выходите из дома, вы можете нажать кнопку «Выключить», чтобы включить функцию «Отключиться». · Каалуавтомаатика · Тоидусенсор
Toidu küpsetamiskraad: · Väheküps või Vähem · Keskmine · Täisküps või Rohkem
76 Эстония
1. Сэмм 2. Сэмм
3. самм
4. Сэмм 5. Сэмм
Люлиtagи ахи сиссе.
Важуtagе: .
Важуtagе: . Сисесtagе: Juhendatud küpsetamine. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы должны это сделать.
Важуtage:
.
6.3 Купсетусрезиимид
ТАВАЛИН
Купсетусрезийм
Касутамин Õhemate toidupalade grillimiseks и leiva röstimiseks.
Гриль Турбогриль Пёрдыхк
Чтобы получить дополнительную информацию, необходимо выполнить следующие действия. Gratineerimiseks ja pruunistamiseks.
Купсетамисекс коррага куни колмель тасандил и тоиду куватамисекс. Температура воздуха 20 40 °C позволяет использовать алюминий + глинозем.
Кииртоиду (нт фриикартулит, картуливиилюде, кевадруллид) крибестамисекс.
Külmutatud toiduained Ühel ahjutasandil küpsetamiseks ja röstimiseks.
Ülemine + alumine kuu-mutus Pitsa küpsetamiseks. Интенсивный курс лечения и интенсивный курс лечения.
Функция «Пица»
Вы можете выбрать küpsetamiseks и toidu hoidistamiseks.
Алюминиевый куумутус Лейб
Тайна кергитамин
КашаtagЕсли вы используете профессиональные функции, вам необходимо выбрать профессиональный режим, чтобы его можно было использовать и использовать.
Pärmitaigna kerkimise kiirendamiseks. См. takistab taina pinna kuivamist ja hoiab selle elastsena.
Эстония 77
MUU
Купсетусрезийм
Kasutamine Köögiviljade hoidistamiseks (nt seaeritud kurgid).
Хоидистамин
Если вы хотите, чтобы вы были в безопасности, вы можете увидеть, как это происходит.
Куиватамин
Taldrikute soojendamiseks enne serimist.
Ныуде суджендамин Сулатамин
Гратинеримин
Тоиду сулатамисекс (пуу- йа юурвиляд). Sulatamise aeg sõltub külmutatava toidu ko- gusest ja suurusest.
Если вы хотите получить доступ к карточкам, выберите то, что вам нужно. Gratineerimiseks ja pruunistami-seks.
Õrnade, mahlaste praadide valmistamiseks.
Купсетамин очень полезен для Тоиду сооджашоидмисекс.
Суджасоидмин
Niiske küpsetus pöör- dõhuga
Функционал включает функцию включения энергии. Все функции, которые вы используете, могут быть одинаковыми по температуре, если это необходимо для соответствующего специалиста по температуре. Kasutatakse jääkkuumust. Kuumutusvõimsus võib väheneda. Lisateavet leiate jaotisest «Igapäevane kasutami- ne», Märkused: Niiske küpsetus pöördõhuga.
6.4 Маркусед: Niiske küpsetus pöördõhuga
Seda funktsiooni kasutati energiaklassi ja ökodisaini nõuete järgimiseks (vastavalt EU 65/2014 и EU 66/2014). Тестид обширный стандартный:
IEC / EN 60350-1
Если вы хотите, чтобы все было в порядке, и вы можете использовать различные функции
каткестамист да tagada ahju töötamine võimalikult suure energiatõhususega.
Касутадес седа функциони, люлитуб лamp 30 секунд pärast automaatselt välja.
Toiduvalmistamisjuhized leiate jaotisest ,,Nõuanded ja näpunäited”, Niiske küpsetus pöördõhuga. Üldiseid energiasäästunõuandeid leiate jaotise ,,Energiatõhusus” alajaotisest Energiasääst.
78 Эстония
7. КЕЛЛА ФУНКЦИОНИД
7.1 Функциональные возможности устройства
Келла функции- оон
использование
Küpsetusaeg Küpsetamise kestuse valimiseks. Максимум в 23 ч 59 мин.
Тегевусе лыпп
Возможно, вы захотите, чтобы это произошло в течение нескольких минут.
Вийткяйвитус
Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы получить доступ к еде- силюккамисекс.
Келла функции- оон
использование
Купсетусая Купсетуса пикендамисекс. пикендус
Meeldetuletus
Pöördloenduse seadmiseks. Максимумаэг в 23 ч 59 мин. См. функции, которые можно использовать для просмотра.
Таймер аптаймера
Используйте необходимые функции. Таймер безотказной работы будет отключен и будет отключен.
7.2 Виды моря: функциональные возможности
Kuidas seada kella 1. самм Ваюtagе: Келлааег. 2. Сэм Сидке Келлааег. Ваджуtagе: .
Когда вы установите температуру 1. Выберите температуру, в которой будет установлена температура. 2. Сэмм Ваюtagе: . 3. Сэм Сидке келлаег. Ваджуtagе: .
Доступные функции Lõpp
1. Установите оптимальную температуру и установите температуру.
2. Сэмм Ваюtagе: .
3. Сэм Сидке Кюпсетусаег.
4. Сэмм Ваюtage:
.
5. Сэмм Ваюtagе: Тегевусе лыпп.
6. Samm Valige eelistatud: Tegevuse lõpp.
7. Сэмм Ваюtagе: . Корраке тоимингут, куни илмуб пыхикува.
Küpsetuse alguse edasilükkamine 1. Samm Seadke küpsetusreziim ja tempatuur.
Эстония 79
Küpsetuse alguse edasilükkamine
2. Сэмм Ваюtagе: .
3. Сэм Сидке Кюпсетусаег.
4. Сэмм Ваюtage:
.
5. Сэмм Ваюtagе: Вийткайвитус.
6. Самм Валиге вяартус.
7. Сэмм Ваюtagе: . Корраке тоимингут, куни илмуб пыхикува.
Kuidas pikendada küpsetusaega
Когда вы наберете все 10% и получите все необходимое, и все, что вам нужно, вы получите больше удовольствия. Вы можете выбрать нужный вариант.
Küpsetusaja pikendamiseks vajutagе нуппу +1 мин.
Taimerisätete muutmine 1. самм Ваюtagе: . 2. Самм Сидке таймеривяартус. 3. Сэмм Ваюtagе: . Küpsetamise ajal võite situd aega alati muuta.
8. КУИДАС КАСУТАДА: ТАРВИКУД
8.1 Тарвикутэ сисестамина
Вяйке ülaosas asuv sälk suurendab turvalisust. Sälgud kujutavad endast ka
libisemisvastast abinõud. Кыргед сервад айтавад ара хоида ахьюныуде махалибисемист.
Traatrest: Lükake rest ahjuriiuli toe juhtsoontele.
80 Эстония
Küpsetusplaat / Sügav pann: Lükake ahjurest riiuliraami juhtsoonte vahele.
8.2 Тоидусенсор
Toidusensor mõõdab toidu sisetemperatuuri. Saate seda kasutada iga küpsetusreziimiga.
Информация о температуре:
Температура Ахью (минимум 120 °C).
Температура воздуха Toidu.
Париматекс küpsetustulemusteks:
Тоидуайнед пиксид олема тоатем- митте касутада веделате тоиту- купсетамисе аджал пеаб см. олема тойду
ператуурил.
де пухуль.
видит.
Ahi arvutab välja küpsetuse ligikaudse lõpuaja. См. Оленеб Тоиду Когусест, функционалист и термометр.
Куда касутада: Toidusensor
1. Сэм Люлиtagи ахи сиссе.
2. Самм Сидке küpsetusreziim ja ahju tempaturur, где можно посмотреть на vajalik.
3. Сэм Сисестамина: Тойдусенсор.
Лиха, линнулиха и кала
Вормирог
Используйте датчик Toidusensor, чтобы получить необходимую информацию, которую вы хотите использовать. Veenduge, et vähemalt 3/4
Toidusensor on sisestatud valmistatava roa sisse.
Проверьте, не работает ли датчик Toidusensor. Пики сенсора küpsemise ajal püsima ühes kohas paigal. Касуtagи продаем мында тахкемат koostisainet. Ка-суtage küpsetusvormi serva silikoonist käepideme toeta-miseks Toidusensor. Ots Toidusensor ei tohiks puutuda
васту купетусворми пыхья.
Эстония 81
4. Сэмм 5. Сэмм 6. Сэмм
7. Сэмм 8. Сэмм
9. самм
Ühendage pistik Toidusensor ahju esiosas olevasse pistikupessa. Изменение температуры: Toidusensor.
ваджуtage, et seadasensorisisetemperatuur.
ваджуtage, et seada sobiv valik: · Helisignaal kui toit saavutab sisetemperatuuri, kõlab helisignaal. · Helisignaal ja küpsetamise lõpp kui toit saavutab sisettemperatuuri, kõlab helisignaal ja ahi lõ-
петаб тёо.
Техке валик и ваюtage järjest: , et liikuda põhikuvale.
Важуtage:
.
Когда вы установите температуру, установите гелевый сигнал. Võite toiduvalmistamise lõpetada või se-
da jätkata, et veenduda toidu valmimises.
Eemaldage Toidusensor pistik pistikupesast ja tõstke toit a just välja.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ольге еттеваатлик, куна Тойдусенсор муутуб куумакс. Ольга ettevaatlik, если вы хотите, чтобы вы видели, что это такое.
9. ЛИЗАФУНКЦИОНИД
9.1 Kuidas salvestada: Леммикуд
Вы можете использовать леммиксеадеид, näiteks küpsetusreziimi, küpsetusaega, температуру.
вы можете использовать функции. Saate salvestada 3 oma lemmikseadet.
1. Сэмм 2. Сэмм 3. Сэмм
4. самм
Люлиtagе море сиссе. Валиге Собив Море.
Важуtagе: . Валиге: Леммикуд. Валиге: Сальвеста прегусед устала.
82 Эстония
5. Сэмм Ваюtage nuppu +, et lisada seade loendisse: Lemmikud. Ваджуtagе нуппу .
ваджуtagе, et seade lähtestada. ваджуtagе, et seade tühistada.
9.2 Нуппуде лукустус
См. функцию «Hoiab ära küpsetusreziimi tahtmatu muutmise».
1. Сэм Люлиtagе море сиссе.
2. Сэм Сидке küpsetusreziim
3. самм
, ваюtagи сама функция не будет работать.
Функции väljalülitamiseks korrake 3. sammu.
9.3 Automaatne väljalülitus
Turvakaalutlustel lülitub seade mõne aja pärast välja, kui küpsetusreziim töötab ja te ühtegi Sätet ei Muuda.
(°С) 30 – 115 120 – 195 200 – 245
(ч) 12.5 8.5 5.5
(°С) 250 максимум
(ч) 3
Автоматические настройки и соответствующие функции: Sisevalgustus, Toidusensor, Lõpp, Küpsetamine, которые можно использовать.
9.4 Яхутусвентилятор
Включите автоматическую вентиляцию и установите режим вентиляции. Когда вы почувствуете себя в безопасности, включите вентиляцию или уберите куни в шкаф.
10. ВИХЕЙД ДЖА НЯПУНАЙТЕИД
10.1 Soovitused söögivalmistamiseks
Температура зависит от температуры и температуры, а также от других факторов. Нужен профессиональный администратор, который может получить квалифицированный специалист и получить консультацию. Вы можете выбрать, где находится ваш дом, где вы находитесь. Все таблицы должны быть выбраны в зависимости от температуры, а также от температуры, которая соответствует температуре и температуре. Kui te ei leia mõne recepti jaoks täpseid seadeid, kasutage sarnaste toitude omi. Пожалуйста, проверьте, не пропустите ли вы тест. Küpsetussoovituste leidmiseks otsige üles seadme PNC-номер, неправильно указанный номер и meplaadil seadme sisemuse esiküljel.
Эстония 83
10.2 Niiske küpsetus pöördõhuga
Пожалуйста, обратите внимание, что это означает, что вы можете использовать табелис олевайд соовитуси.
(° C)
(Мин)
Magusad rullid, 16 küpsetusplaat või rasvapann 180 tükki
2
25 – 35
Рулльбисквит
küpsetusplaat või rasvapann 180
2
15 – 25
Терве кала, 0,2 кг küpsetusplaat või rasvapann 180
3
15 – 25
Küpsied, 16 tükki küpsetusplaat või rasvapann 180
2
20 – 30
Макрунид, 24 tükki küpsetusplaat või rasvapann 160
2
25 – 35
Маффинид, 12 тукки
küpsetusplaat või rasvapann 180
2
20 – 30
Soolased kondiitri- küpsetusplaat või rasvapann 180 зубцов, 20 тукки
2
20 – 30
Muretaignaküpsied, küpsetusplaat või rasvapann 140 20 tükki
2
15 – 25
Коогикесед, 8 tükki küpsetusplaat või rasvapann 180
2
15 – 25
10.3 Niiske küpsetus pöördõhuga soovitatavad lisatarvikud
Кашаtagи тамедайд и миттепеегелдава пиннага ньюсид. Вам нужно, чтобы вам нужно было использовать паремини, сиссе, где вы хотите и можете сделать это.
Питсапанн
Tume, mittepeegelduv 28 см läbimõõduga
Купсетусныу
Tume, mittepeegelduv 26 см läbimõõduga
10.4 Küpsetustabelid testimisasutustele
Портсёниноу
Keraamiline 8 см läbimõõduga,
5 см коргед
Пирукаворм
Tume, mittepeegelduv 28 см läbimõõduga
Теаве катсеасутустеле
Стандарт испытаний: EN 60350, IEC 60350.
84 Эстония
Купсетамин и тасандил Купсетусвормидес
° C
Расвату Кикс
Пёрдыхк
160
Расвату Кикс
Юлемин + алюминий куу- 160 мутус
Ыунакук, 2 воронки Ø 20 см Пёрдыхк
160
Ыунакук, 2 вормиса Ø 20 см Юлемине + алюминиевый куу- 180 мутус
Лийвакупсисисед
Пёрдыхк
140
Лийвакупсисисед
Юлемин + алюминий куу- 140 мутус
Купсетамин ühel tasandil küpsied Kasutage kolmandat riiulitasandit.
мин
45 – 60
2
45 – 60
2
55 – 65
2
55 – 65
1
25 – 35
2
25 – 35
2
Väikesed koogid, 20 tk plaadil, tühja ahju eelkuumutamine
Väikesed koogid, 20 tk plaadil, tühja ahju eelkuumutamine
° C
Пёрдыхк
150
Юлемин + алюминиевый куумутус 170
Купсетамин митмел тасандил куплен
мин 20 – 30
20 – 30
° C
Лийвакупсисисед
Пёрдыхк
140
Väikesed koogid, 20 tk plaadil, Пёрдыхк
150
тюхья ахью элкуумутамин
Расвату Кикс
Пёрдыхк
160
Õunapirukas, 1 vorm resti koh- Pöördõhk
160
та (Ø 20 см)
Гриль Ээлкуумуtagи тухья ахью 5 минут.
Максимальная температура решетки.
мин
25 – 45
2 / 4
25 – 35
1 / 4
45 – 55
2 / 4
55 – 65
2 / 4
Эстония 85
Рёстлейб/-сай
гриль
Biifsteek, pöörake Poole valmistusa — Grill ja möödudes
мин
1 – 2
5
24 – 30
4
11. ПУХАСТУС ДЖА ХОЛДУС
ХОЙАТУС! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
11.1 Пометить puhastamise kohta
ПухасtagЕсли вы хотите использовать микрокиудлапи, вы можете использовать пехметоймелисе песува- хендига. Металлпиндадель касуtagи puhastusvahendi laust. Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. Puhastusvahen – сделал
Пухасtage ahi pärast igakordset kasutamist. Toidujääkide kugunemine võib kaasa tuua süt- timise.
В течение 20 минут вы можете провести морскую мессу в течение XNUMX минут. Куйваtage pärast kasutamist Igapäevane kasu- seadme sisemus ainult mikrokiudlapiga.
тамин
Аксессуары
Пяраст игат касутускорда пухасtage kõik ahju tarvikud ja laske neil kuivada. Касуtage ainult mikrokiudlappi sooja vee ja õrna puhastusvahendiga. Ärge peske tarvikuid nõudepesumasi- nas.
Эрге Пухасtagи mittenakkuva pinnaga tarvikuid abrasiivse puhastusvahendi või teravate esemetega.
11.2 Kuidas eemaldada: восстановление
Ахью пухастамисекс эмалдаге реститоед.
86 Эстония
1. Сэмм 2. Сэмм
Люлиtage ahi välja ja oodake, куни см. на jahtunud.
Tõmmake ahjuriiuli tugede esiosa külgseina küljest lahti.
3. Сэмм 4. Сэмм
Тыммаке ахюрести палец tagaosa külg- seina küljest lahti ja eemaldage.
Asetagе ахюрести с пальцами tagаси ваступидисес ярьекоррас. Телескопическая электроника может быть отключена от сети.
1 2
11.3 Кудас касутада: Пюролюспухастамин
Пухасtagи ахи, касутадес Пюролюспухастамин.
ХОЙАТУС! Existeerib põletusoht.
ВНИМАНИЕ!
Kui samasse kapiossa on paigaldatud ka teisi seadmeid, ärge kasutagЭта функция не работает сама по себе. См. võib ahju kahjustada.
Энне Пюролюспухастамин:
Люлиtage ahi välja ja oodake, ku- Eemaldage kõik tarvikud ja eemalda- Puhastage ahjupõhja ja sisemist ukse-
я не вижу на яхтунуде.
тавад реститоед.
klaasi sooja ве, pehmetoimelise nõu-
depesuvahendi ja pehme lapiga.
1. Сэм Люлиtagи ахи сиссе.
Функция Пюролюспухастамин, киирэ Пюролюспухастамин, тавалин Пюролюспухастамин, интенсив-
ne
2. самм
Важуtagе нуппу:/Пухастаминэ.
Puhastusreziim Kerge puhastamine Тавалин puhastamine Põhjalik puhastamine
3. самм валиге пухастусрезиим.
Кестус 1 ч.
1 ч 30 мин 3 ч
Kui puhastamine algab, on ahjuuks lukustatud ja tuli on kustunud. Jahutusventilaator töötab suuremal kii- sel.
ваджуtagи puhastamise peatamiseks, enne kui см. на lõpule viidud. Эрге касуtagи теперь, куни укселуку символизирует экран экрана.
Эстония 87
Куй пухастамин лыпеб:
Люлиtagи ахи вялья и оодаке, куни Пухасtage ahju sisemust pehme la-
см. на яхтунуде.
пига.
11.4 Puhastamise meeldetuletus
Eemaldage jäägid ahju põhjast.
Kui kuvatakse meeldetuletus, on soovitatav läbi viia puhastamine. КасуtagФункции: Пюролюспухастамин.
11.5 Куда лучше и лучше: Великобритания
Puhastamiseks saate ukse ja sisemized klaaspaneelid eemaldada. Клааспанеилиде арв оленеб конкретный муделист.
ХОЙАТУС! Укс на раске.
ВНИМАНИЕ!
Ольге Клааси и esipaneeli обслуживают käsitemisel ettevaatlik. Клаас võib puruneda.
1. Сэмм 2. Сэмм
Sulgege uks korralikult.
Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете нажать на кнопку (A), чтобы она не была повреждена.
A
A
3. Сэмм 4. Сэмм
5. Сэмм 6. Сэмм
Sulgege ahjuuks esimesse avamisasendisse (ligikaudu 70° nurga all). Hoidke ust mõlemaltpoolt ja tõmmake см. ülespoole suunatult ahjust eemale. Воспользуйтесь преимуществами, доступными в пуле, пехмеле и тасаселе пиннале.
Важуtage ukse ülemises servas ole-
vat ukseliistu (B) kummaltki küljelt
сиссепул и др кламберкиннитус ва-
бастада.
2
Eemaldamiseks tõmmake ukseliistu
Эттепул.
B
Hoidke ukse klaaspaneele ülaser- обширный ühekaupa kinni ja tõmmake
1
нужно, suunaga üles, juhikust välja.
88 Эстония
7. Сэмм 8. Сэмм
Пухасtagе клааспанеели себивее-га. Куйваtage klaaspaneeli hooli- kalt. Вы можете выбрать новое место для стирки.
Pärast puhastamist korrake eltoo- dud samme Vastupidises järjestuses.
9. Когда вы почувствуете, что у вас есть панель, посмотрите, как она будет выглядеть, и вы увидите ее в Великобритании.
11.6 Kuidas asendada: lamp
ХОЙАТУС! Электрилёоги ой! лamp выйб олла куум.
1. Сэм Люлиtagэ ахи вялья. Оодаке, куни ахи
на Яхтунуде.
Юлемине лamp
Энне ламби вахетамист: 2. самм
Eemaldage ahi vooluvõrgust.
3. Samm Pange ahju põhjale Riie.
1. Сэмм Клааскатте ималдамисекс кираке седа.
2. Сэмм 3. Сэмм 4. Сэмм
Пухасtagе Клааскате. Asendage lampipirn sobiva 300 °C taluva kuumakindla pirniga. Клааскате Пейгалдадж.
Эстония 89
Кюльельamp
1. самм
2. самм
3. Сэмм 4. Сэмм
5. Сэмм 6. Сэмм
Lambile ligipääsemiseks eemaldage vasak riiulitugi.
Klaaskatte eemaldamiseks kasutage kit- sast, nuri otsaga eset (nt teelusikat).
Пухасtagе Клааскате.
Asendage lampipirn sobiva 300 °C taluva kuumakindla pirniga.
Клааскате Пейгалдадж.
Пайгалдаге васакпулне риулитуги.
12. ВЕАОТСИНГ
ХОЙАТУС! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
12.1 Мида теха, куй…
Seade ei lülitu sisse või ei kuumene
Вы можете использовать Pliidiplaat и электропроводку, которую вы хотите использовать. Келла - это старый морской статус.
Seadme uks ei ole korralikult kinni. Кайтсе на Валландунуд.
Seade Lapselukk on sisse lülitatud.
Кырвалдамисе абиныу
Контролируйте, как проходит электропроводка.
Сэдисtagи выберите следующие функции:
sulgege uks täielikult.
Если есть какие-то проблемы, возникающие при возникновении проблем. Если проблема не решена, отключите электричество в пуле.
В разделе «Меню», аламменюу: Функционид.
90 Эстония
Компонендид
Кирьельдус Лamp на лэби пыленуд.
Elektrikatkestus peatab alati puhastustoimingu. Электрикаткестусе коррал корраке пухастустоимингут.
Кырвалдамисе абиныу
Асендаж лamp, täpsemalt vt jaotist «Puhastus ja hooldus», Kuidas asendada: Lamp.
Проблемы с WiFi-сигналом
Выймалик пыхьюс
Кырвалдамисе абиныу
Проблема с подключением Wi-Fi.
Контролируйте, как ваше мобильное соединение через Wi-Fi может использоваться. Контролируйте, как вы работаете и рутируете. Тааскяйвиtagе руутер.
Выберите ваш Рутер и выберите его конфигурацию- Seadme ja mobiilseadme uuesti configureerimiseks vt
ни муудетуд.
peatükki «Enne esimest kasutamist», WiFi ühendus.
Юхтмеваба выргу сигнализирует о нырк.
Viige ruuter seadmele võimalikult lähedale.
Сигнал Wi-Fi на статусе устройства можно использовать в микролайне.
Люлиtagи микролайнеахи вялья. Вы можете использовать микролайнер и использовать его самостоятельно. Микропроводной сигнал Wi-Fi.
12.2 Куидас халата: веакудид
Когда вы нажмете на экран, на экране появится окно с надписью «tarkvaratõrge». Самая частая проблема заключается в том, что вы можете столкнуться с проблемой, связанной с проблемой.
Куд и Кирджелдус
Кырвалдамисе абиныу
C2 – Toidusensor on seadme видит, kui toimub Püro- lüüspuhastamine.
Выберите Toidusensor.
C3 uks ei ole korralikult kinni, kui toimub Pürolüüspu- Sulgege uks. хастамин.
F111 – Toidusensor ei ole korralikult pistikupessa sise- Sisestage pistik Toidusensor täies ulatuses pistikupes-
статус.
са.
Экраны F240, F439 могут быть открыты и доступны.
Пухасtagе экранани пинда. Vaadake, et puuteväljadel ei oleks mustust.
Эстония 91
Куд и Кирджелдус
Кырвалдамисе абиныу
F601 проблема с сигналом Wi-Fi.
Контроль за работой. Vt «Enne esimest kasuta-mist», WiFi-ühendus.
F604 можно использовать для подключения Wi-Fi. Люлиtage Seade välja ja proovige siis uuesti. Vt «Enne esimest kasutamist», WiFi-ühendus.
F908 seadme süsteem ei saa luua ühendust juhtpa- Lülitage seade sisse ja välja. нилига.
Kui mõni nendest tõrketeadetest kuvatakse ekraanil korduvalt, tähendab
Документы / Ресурсы
![]() |
AEG BPE748380T 63.5 см встроенная электрическая одинарная духовка [pdf] Руководство пользователя BPE748380T 63.5 см, встраиваемая электрическая одинарная духовка, BPE748380T, 63.5 см, встраиваемая электрическая одинарная духовка, XNUMX см, встраиваемая электрическая одинарная духовка, Электрическая одинарная духовка, одинарная духовка, духовка |
Рекомендации
-
Добро пожаловать в AEG
-
Добро пожаловать в AEG
-
Добро пожаловать в AEG
-
дом - ОСР
-
AEG - aeg.com
- Руководство пользователя